Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 28/07/2011
← Terug naar "Wet tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en het Wetboek diverse rechten en taksen inzake de inkomsten van verzekeringsproducten en houdende een diverse bepaling "
Wet tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en het Wetboek diverse rechten en taksen inzake de inkomsten van verzekeringsproducten en houdende een diverse bepaling Loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 et le Code des droits et taxes divers en matière de revenus de produits d'assurance et portant une disposition diverse
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
28 JULI 2011. - Wet tot wijziging van het Wetboek van de 28 JUILLET 2011. - Loi modifiant le Code des impôts sur les revenus
inkomstenbelastingen 1992 en het Wetboek diverse rechten en taksen 1992 et le Code des droits et taxes divers en matière de revenus de
inzake de inkomsten van verzekeringsproducten en houdende een diverse bepaling (1) produits d'assurance et portant une disposition diverse (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling CHAPITRE 1. - Disposition générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de

HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen la Constitution.
1992 CHAPITRE 2. - Modifications du Code des impôts sur les revenus 1992

Art. 2.In artikel 18, derde lid, van het Wetboek van de

Art. 2.Dans l'article 18, alinéa 3, du Code des impôts sur les

inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij de wet van 20 maart 1996 en revenus 1992, inséré par la loi du 20 mars 1996 et modifié par la loi
gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, worden de woorden « bedoeld du 27 décembre 2005, les mots « visés à l'article 19, § 1er, 4° et
in artikel 19, § 1, 4° en 19bis. » vervangen door de woorden « bedoeld 19bis. » sont remplacés par les mots « visés à l'article 19, § 1er,
in artikel 19, § 1, eerste lid, 4°, en 19bis. ». alinéa 1er, 4°, et 19bis. ».

Art. 3.In artikel 19 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten

Art. 3.Dans l'article 19 du même Code, modifié par les lois des 28

van 28 juli 1992, 22 juli 1993, 20 maart 1996, 10 maart 1999, 15 juillet 1992, 22 juillet 1993, 20 mars 1996, 10 mars 1999, 15 décembre
december 2004, 27 december 2004 en 27 december 2005, worden de 2004, 27 décembre 2004 et 27 décembre 2005, les modifications
volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° paragraaf 1 wordt aangevuld met het volgende lid : 1° le paragraphe 1er est complété par l'alinéa suivant :
« De in het eerste lid, 3°, bedoelde afkoopwaarden van « Les valeurs de rachat de contrats d'assurance-vie visées à l'alinéa
levensverzekeringscontracten omvatten eveneens : 1er, 3°, comprennent également :
1° de afkoopwaarden bedoeld in artikel 6, derde en vierde lid, van het 1° les valeurs de rachat visées à l'article 6, alinéas 3 et 4, de
koninklijk besluit van 14 november 2008 tot uitvoering van de wet van l'arrêté royal du 14 novembre 2008 portant exécution de la loi du 15
15 oktober 2008 houdende maatregelen ter bevordering van de financiële octobre 2008 portant des mesures visant à promouvoir la stabilité
stabiliteit en inzonderheid tot instelling van een staatsgarantie voor financière et instituant en particulier une garantie d'Etat relative
verstrekte kredieten en andere verrichtingen in het kader van de
financiële stabiliteit, voor wat betreft de bescherming van de aux crédits octroyés et autres opérations effectuées dans le cadre de
deposito's en de levensverzekeringen, en tot wijziging van de wet van la stabilité financière, en ce qui concerne la protection des dépôts
2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de et des assurances sur la vie, et modifiant la loi du 2 août 2002
financiële diensten, die worden uitbetaald door het Bijzonder relative à la surveillance du secteur financier et aux services
Beschermingsfonds voor deposito's en levensverzekeringen opgericht financiers, payées par le Fonds spécial de protection des dépôts et
door het genoemde koninklijk besluit van 14 november 2008, of door een des assurances sur la vie créé par ledit arrêté du 14 novembre 2008,
gelijkwaardig garantiefonds gevestigd in een andere lidstaat van de ou par un Fonds similaire établi dans un autre Etat membre de l'Espace
Europese Economische Ruimte; économique européen;
2° iedere som die door een vereffenaar of een curator wordt uitbetaald 2° toute somme payée par un liquidateur ou un curateur au preneur
aan de verzekeringnemer wanneer is vastgesteld dat de d'assurance lorsqu'il est constaté que l'entreprise d'assurance est
verzekeringsonderneming in gebreke is gebleven, namelijk : défaillante, à savoir :
a) hetzij wanneer de verzekeringsonderneming failliet is verklaard; a) soit lorsque l'entreprise d'assurance est déclarée en faillite;
b) hetzij wanneer de autoriteit die bevoegd is voor het toezicht van b) soit lorsque l'autorité compétente pour le contrôle de nature
prudentiële aard, het Bijzonder Beschermingsfonds voor deposito's en prudentielle a notifié au Fonds spécial de protection des dépôts et
levensverzekeringen of een gelijkwaardig Fonds ter kennis heeft des assurances sur la vie ou à un Fonds similaire qu'elle a constaté
gebracht dat zij vastgesteld heeft dat de financiële toestand van de que la situation finan-cière de l'entreprise d'assurance l'a conduite
verzekeringsonderneming haar ertoe geleid heeft de terugbetaling van à refuser de rembourser un avoir exigible et ne lui permet plus, dans
een opeisbaar tegoed te weigeren en haar niet meer in staat stelt om l'immédiat ou dans un délai rapproché, de procéder au remboursement
een dergelijk tegoed onmid-dellijk of binnen afzienbare termijn terug
te betalen. »; d'un tel avoir. »;
2° in paragraaf 2 worden de woorden « of in § 1, 4°, vermelde aandelen 2° dans le paragraphe 2, les mots « visées au § 1er, 4°, » sont
» vervangen door de woorden « of in § 1, eerste lid, 4°, vermelde remplacés par les mots « visées au § 1er, alinéa 1er, 4°, »;
aandelen »; 3° in paragraaf 4 worden de woorden « vermeld in § 1, 3°, » telkens 3° dans le paragraphe 4, les mots « visés au § 1er, 3°, » sont chaque
vervangen door de woorden « vermeld in § 1, eerste lid, 3°, ». fois remplacés par les mots « visés au § 1er, alinéa 1er, 3°, ».

Art. 4.In artikel 21 van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij het

Art. 4.Dans l'article 21 du même Code, modifié en dernier lieu par

koninklijk besluit van 3 maart 2011, worden de woorden « in artikel l'arrêté royal du 3 mars 2011, les mots « à l'article 19, § 1er, »
19, § 1, » telkens vervangen door de woorden « in artikel 19, § 1, sont chaque fois remplacés par les mots « à l'article 19, § 1er,
eerste lid, ». alinéa 1er, ».

Art. 5.Artikel 34 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten van

Art. 5.L'article 34 du même Code, modifié par les lois des 28

28 december 1992, 17 mei 2000, 19 juli 2000, 24 december 2002, 28 décembre 1992, 17 mai 2000, 19 juillet 2000, 24 décembre 2002, 28
april 2003, 27 december 2004 en 22 december 2008, wordt aangevuld met avril 2003, 27 décembre 2004 et 22 décembre 2008, est complété par le
de volgende paragraaf : paragraphe suivant :
« § 5. De afkoopwaarden van levensverzekeringscontracten als bedoeld « § 5. Les valeurs de rachat de contrats d'assurance-vie visées au § 1er,
in § 1, 2°, die zijn gevormd door mid-del van persoonlijke bijdragen 2°, constituées au moyen de cotisa-tions personnelles d'assurance
van aanvullende verzekering tegen ouderdom en vroegtijdige dood met complémentaire contre la vieillesse et le décès prématuré en vue de la
het oog op het vestigen van een rente of van een kapitaal bij leven of constitu-tion d'une rente ou d'un capital en cas de vie ou en cas de
bij overlijden, of door bijdragen als vermeld in de artikelen 104, 9°, décès, ou de cotisations visées aux articles 104, 9°, et 1451, 2°, et
en 1451, 2°, en de afkoopwaarden van een spaarverzekering als bedoeld les valeurs de rachat d'une assurance-épargne visées au § 2, 2°,
in § 2, 2°, omvatten eveneens : comprennent également :
1° de afkoopwaarden bedoeld in artikel 6, derde en vierde lid, van het 1° les valeurs de rachat visées à l'article 6, alinéas 3 et 4, de
koninklijk besluit van 14 november 2008 tot uitvoering van de wet van l'arrêté royal du 14 novembre 2008 portant exé-cution de la loi du 15
15 oktober 2008 houdende maatregelen ter bevordering van de financiële octobre 2008 portant des mesures visant à promouvoir la stabilité
stabiliteit en inzonderheid tot instelling van een staatsgarantie voor financière et instituant en particulier une garantie d'Etat relative
verstrekte kredieten en andere verrichtingen in het kader van de
financiële stabiliteit, voor wat betreft de bescherming van de aux crédits octroyés et autres opérations effectuées dans le cadre de
deposito's en de levensverzekeringen, en tot wijziging van de wet van la stabilité financière, en ce qui concerne la protection des dépôts
2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de et des assurances sur la vie, et modifiant la loi du 2 août 2002
financiële diensten, die worden uitbetaald door het Bijzonder relative à la surveillance du secteur financier et aux services
Beschermingsfonds voor deposito's en levensverzekeringen opgericht financiers, payées par le Fonds spécial de protection des dépôts et
door het genoemde koninklijk besluit van 14 november 2008, of door een des assurances sur la vie créé par ledit arrêté du 14 novembre 2008,
gelijkwaardig garantiefonds gevestigd in een andere lidstaat van de ou par un Fonds similaire établi dans un autre Etat membre de l'Espace
Europese Economische Ruimte; économique européen;
2° iedere som die door een vereffenaar of een curator wordt uitbetaald 2° toute somme payée par un liquidateur ou un curateur au preneur
aan de verzekeringnemer wanneer is vastgesteld dat de d'assurance lorsqu'il est constaté que l'entreprise d'assurance est
verzekeringsonderneming in gebreke is gebleven, namelijk : défaillante, à savoir :
a) hetzij wanneer de verzekeringsonderneming failliet is verklaard; a) soit lorsque l'entreprise d'assurance est déclarée en faillite;
b) hetzij wanneer de autoriteit die bevoegd is voor het toezicht van b) soit lorsque l'autorité compétente pour le contrôle de nature
prudentiële aard, het Bijzonder Bescher-mingsfonds voor deposito's en prudentielle a notifié au Fonds spécial de pro-tection des dépôts et
levensverzekeringen of een gelijkwaardig Fonds ter kennis heeft des assurances sur la vie ou à un Fonds similaire qu'elle a constaté
gebracht dat zij vastgesteld heeft dat de financiële toestand van de que la situation finan-cière de l'entreprise d'assurance l'a conduite
verzekeringsonderneming haar ertoe geleid heeft de terugbetaling van à refuser de rembourser un avoir exigible et ne lui permet plus, dans
een opeisbaar tegoed te weigeren en haar niet meer in staat stelt om
een dergelijk tegoed onmiddellijk of binnen afzienbare termijn terug l'immédiat ou dans un délai rapproché, de procéder au remboursement
te betalen. » d'un tel avoir. »

Art. 6.In artikel 262, 5°, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de

Art. 6.Dans l'article 262, 5°, du même Code, remplacé par la loi du

wet van 20 maart 1996 en gewijzigd bij de wet van 22 december 1998, 20 mars 1996 et modifié par la loi du 22 décembre 1998, les mots « à
worden de woorden « in artikel 19, § 1, 4°, bedoelde » vervangen door l'article 19, § 1er, 4°, » sont remplacés par les mots « à l'article
de woorden « in artikel 19, § 1, eerste lid, 4°, bedoelde ». 19, § 1er, alinéa 1er, 4°, ».

Art. 7.In artikel 267, laatste lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd

Art. 7.Dans l'article 267, dernier alinéa, du même Code, inséré par

bij de wet van 20 maart 1996, worden de woorden « onder de in artikel la loi du 20 mars 1996, les mots « à l'article 19, § 1er, 4°. » sont
19, § 1, 4°, gestelde voorwaarden. » vervangen door de woorden « onder
de in artikel 19, § 1, eerste lid, 4°, gestelde voorwaarden. ». remplacés par les mots « à l'article 19, § 1er, alinéa 1er, 4°. ».

Art. 8.In artikel 313, eerste lid, 4°, van hetzelfde Wetboek,

Art. 8.Dans l'article 313, alinéa 1er, 4°, du même Code, remplacé par

vervangen bij de wet van 16 april 1997, worden de woorden « in artikel la loi du 16 avril 1997, les mots « visés à l'article 19, § 1er, 2°; »
19, § 1, 2°, vermelde » vervangen door de woorden « in artikel 19, § sont remplacés par les mots « visés à l'article 19, § 1er, alinéa 1er,
1, eerste lid, 2°, vermelde ». 2°; ».

Art. 9.In titel VII, hoofdstuk VI, afdeling II van hetzelfde Wetboek

Art. 9.Dans le titre VII, chapitre VI, section II du même Code, il

wordt een artikel 364quater ingevoegd dat luidt als volgt : est inséré un article 364quater, rédigé comme suit :
«

Art. 364quater.§ 1. Wanneer in artikel 19, § 1, tweede lid,

«

Art. 364quater.§ 1er. Lorsque des valeurs de rachat visées à

bedoelde afkoopwaarden rechtstreeks worden overgedragen naar een l'article 19, § 1er, alinéa 2, sont transférées directement à un
contract dat beantwoordt aan dezelfde fiscale voorwaarden als het contrat qui répond aux mêmes conditions fiscales que le contrat
oorspronkelijke contract, wordt deze verrichting niet aangemerkt als original, cette opération n'est pas considérée comme un paiement ou
een betaling of toekenning, onverminderd het recht van une attribution, sans préjudice du droit de percevoir l'impôt lors du
belastingheffing bij de latere betaling of toekenning aan de paiement ou de l'attribution ultérieurs au bénéficiaire.
begunstigde. § 2. Wanneer in artikel 34, § 5, bedoelde afkoopwaarden rechtstreeks § 2. Lorsque des valeurs de rachat visées à l'article 34, § 5, sont
worden overgedragen naar een contract dat beantwoordt aan dezelfde transférées directement à un contrat qui répond aux mêmes conditions
fiscale voorwaarden als het oorspronkelijke contract, wordt deze fiscales que le contrat original, cette opération n'est pas considérée
verrichting niet aangemerkt als een betaling of toekenning, comme un paiement ou une attribution, sans préjudice du droit de
onverminderd het recht van belastingheffing bij de latere betaling of percevoir l'impôt lors du paiement ou de l'attribution ultérieurs au
toekenning aan de begunstigde. bénéficiaire.
§ 3. Wanneer krachtens de vorige paragrafen de overdracht van de § 3. Lorsque, en vertu des paragraphes précédents, le transfert des
aldaar bedoelde afkoopwaarden niet wordt aangemerkt als een betaling valeurs de rachat y visées n'est pas considéré comme un paiement ou
of toekenning : une attribution :
1° worden, voor de berekening van de eventueel krachtens dit Wetboek 1° les délais courus du contrat original, y compris la période
na te leven termijnen inzake looptijd of termijn van uitkering, de éventuelle de suspension du contrat en dehors de la volonté du preneur
verlopen termijnen van het oorspronkelijk contract, met inbegrip van d'assurance, et du nouveau contrat, sont additionnés pour le calcul
de eventuele periode waarin het contract geschorst werd buiten de wil des délais éventuel-lement à respecter en vertu du présent Code en
van de verzekeringnemer, en van het nieuwe contract samengeteld; matière de durée ou de délai de liquidation;
2° is in voorkomend geval de leeftijd waarop het oorspronkelijk 2° l'âge auquel le contrat original a été conclu, est, le cas échéant,
contract is afgesloten, bepalend om na te gaan of is voldaan aan een déterminant pour vérifier si une condition fixée en vertu du présent
krachtens dit Wetboek ter zake gestelde voorwaarde; Code est respectée en la matière;
3° worden de betalingen in een belastbaar tijdperk in uitvoering van 3° les paiements dans une période imposable en exécution du contrat
het originele contract en het nieuwe contract van een spaarverzekering original et du nouveau contrat d'une assurance-épargne sont
samengeteld om na te gaan of het in dit Wetboek vermelde maximumbedrag additionnés pour déterminer si le montant maximum fixé dans le présent
niet is overschreden en worden die betalingen, in afwijking van Code n'est pas dépassé et ces paiements sont, par dérogation à
artikel 1458, derde lid, beschouwd als betalingen voor één enkele l'article 1458, alinéa 3, considérés comme des paiements pour une
spaarverzekering. » seule assurance-épargne. »
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het Wetboek diverse rechten en taksen CHAPITRE 3. - Modification du Code des droits et taxes divers

Art. 10.Artikel 1762, 11°, van het Wetboek diverse rechten en taksen,

Art. 10.L'article 1762, 11°, du Code des droits et taxes divers,

opgeheven bij de programmawet van 27 december 2005, wordt hersteld in abrogé par la loi-programme du 27 décembre 2005, est rétabli dans la
de volgende lezing : rédaction suivante :
« 11° de afkoopwaarden zoals bedoeld in artikel 364quater van het « 11° les valeurs de rachat visées à l'article 364quater du Code des
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, wanneer deze sommen worden impôts sur les revenus 1992, lorsque ces sommes sont utilisées pour
gebruikt voor het aangaan van een levensverzekeringscontract bepaald bij artikel 1753. » conclure un contrat d'assurance sur la vie visé à l'article 1753. »
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 14 november CHAPITRE 4 . - Modification de l'arrêté royal du 14 novembre 2008
2008 tot uitvoering van de wet van 15 oktober 2008 houdende portant exécution de la loi du 15 octobre 2008 portant des mesures
maatregelen ter bevordering van de financiële stabiliteit en visant à promouvoir la stabilité financière et instituant en
inzonderheid tot instelling van een staatsgarantie voor verstrekte particulier une garantie d'Etat relative aux crédits octroyés et
kredieten en andere verrichtingen in het kader van de financiële autres opérations effectuées dans le cadre de la stabilité financière,
stabiliteit, voor wat betreft de bescherming van de deposito's en de en ce qui concerne la protection des dépôts et des assurances sur la
levensverzekeringen, en tot wijziging van de wet van 2 augustus 2002 vie, et modifiant la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du
betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten secteur financier et aux services financiers

Art. 11.In artikel 9/1 van het koninklijk besluit van 14 november

Art. 11.Dans l'article 9/1 de l'arrêté royal du 14 novembre 2008

2008 tot uitvoering van de wet van 15 oktober 2008 houdende portant exécution de la loi du 15 octobre 2008 portant des mesures
maatregelen ter bevordering van de financiële stabiliteit en visant à promouvoir la stabilité financière et instituant en
inzonderheid tot instelling van een staatsgarantie voor verstrekte particulier une garantie d'Etat relative aux crédits octroyés et
kredieten en andere verrichtingen in het kader van de financiële autres opérations effectuées dans le cadre de la stabilité financière,
stabiliteit, voor wat betreft de bescherming van de deposito's en de en ce qui concerne la protection des dépôts et des assurances sur la
levensverzekeringen, en tot wijziging van de wet van 2 augustus 2002 vie, et modifiant la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du
betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële
diensten, ingevoegd bij de wet van 29 december 2010, wordt tussen het secteur financier et aux services financiers, inséré par la loi du 29
tweede en het derde lid een lid ingevoegd, luidende : décembre 2010, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les
« Op het verbod van het eerste lid wordt eveneens een uitzondering alinéas 2 et 3 : « Il est également fait une exception à l'interdiction prévue à
gemaakt voor het ter beschikking stellen aan alle ambtenaren van de l'alinéa 1er, pour la mise à disposition de tous les agents du Service
Federale Overheidsdienst Financiën van alle toereikende, ter zake public fédéral Finances, pour autant qu'ils soient régulièrement
dienende en niet overmatige inlichtingen die in het bezit zijn van het chargés de l'établissement ou du recouvrement des impôts, de tous les
Bijzonder Beschermingsfonds voor deposito's en levensverzekeringen, renseignements adéquats, pertinents et non excessifs en la possession
voor zover die ambtenaren regelmatig belast zijn met de vestiging of du Fonds spécial de protection des dépôts et des assurances sur la
de invordering van de belastingen, en voor zover die gegevens vie, pour autant qu'ils contribuent à la poursuite de la mission de
bijdragen tot de vervulling van de opdracht van die ambtenaren tot de ces agents en vue de l'établissement ou du recouvrement de n'importe
vestiging of de invordering van eender welke door de Staat geheven quel impôt établi par l'Etat. Cette exception s'applique plus
belasting. Deze uitzondering geldt in het bijzonder wanneer dit Fonds particulièrement lorsque ledit Fonds doit respecter les obligations
de verplichtingen moet naleven die rusten op de schuldenaars van in te houden belastingen. » qui incombent aux redevables des impôts à retenir. »
HOOFDSTUK 5. - Inwerkingtreding CHAPITRE 5. - Entrée en vigueur

Art. 12.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011.

Art. 12.La présente loi produit ses effets le 1er janvier 2011.

Kondigen deze wet af, bevelen dat zij Met 's Lands zegel worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 28 juli 2011. Donné à Bruxelles, le 28 juillet 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Institutionele Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Réformes
Hervormingen, institutionnelles,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
_______ _______
Nota Note
(1) Gewone zitting 2010-2011. (1) Session ordfinaire 2010-2011.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Documenten. - Wetsvoorstel van de heer Goffin c.s., 53 1611/001. - Documents. - Proposition de loi de M. Goffin et consorts, 53 1611/001.
Addendum, 53 1611/002. - Verslag, 53 1611/003. - Tekst verbeterd door - Addendum, 53 1611/002. - Rapport., 53 1611/003. - Texte corrigé par
de commissie, 53 1611/004. la commission, 53 1611/004.
Zie ook : Voir aussi :
Integraal verslag. - 30 juni 2011. Compte rendu intégral. - 30 juin 2011.
Senaat. - S. 5-1143 Sénat. - S. 5-1143
^