Wet houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken | Loi portant des dispositions diverses en matière sociale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
28 FEBRUARI 2022. - Wet houdende diverse bepalingen inzake sociale | 28 FEVRIER 2022. - Loi portant des dispositions diverses en matière |
zaken (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
sociale (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
HOOFDSTUK 2. - Certificering van dejaarrekeningen van de openbare | CHAPITRE 2. - Certification des comptes annuels des institutions |
instellingen van sociale zekerheid | publiques de sécurité sociale |
Art. 2.Artikel 17 van het koninklijk besluit van 3 april 1997 |
Art. 2.L'article 17 de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des |
houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de | mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de |
openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van | |
artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de | sécurité sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26 |
sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de | juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant |
wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, wordt vervangen als volgt: | la viabilité des régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, est remplacé par ce qui suit: |
" Art. 17.§ 1. Het beheersorgaan maakt, uiterlijk op de datum vastgesteld door de Koning, de jaarrekeningen op vastgelegd in het genormaliseerd boekhoudplan. § 2. Daarna maken de openbare instellingen van sociale zekerheid de elektronisch ondertekende jaarrekeningen en een jaarverslag over hun werkzaamheden onverwijld en elektronisch aan de voogdijministers en aan de minister tot wiens bevoegdheid de begroting behoort over. De jaarrekeningen worden elektronisch getekend door de minister tot wiens bevoegdheid de begroting behoort, die ze vervolgens langs elektronische weg overmaakt aan het Rekenhof. De instellingen verstrekken aan voornoemde ministers alle andere inlichtingen die ze hen vragen. Een exemplaar van deze jaarrekeningen wordt door de openbare instellingen van sociale zekerheid ook elektronisch overgemaakt aan de |
" Art. 17.§ 1er. L'organe de gestion établit, au plus tard à la date fixée par le Roi, les comptes annuels prescrits par le plan comptable normalisé. § 2. Ensuite, les institutions publiques de sécurité sociale transmettent, sans délai et de manière électronique, aux ministres de tutelle, ainsi qu'au ministre ayant le budget dans ses attributions, les comptes annuels signés électroniquement et un rapport annuel sur leurs activités. Les comptes annuels sont signés électroniquement par le ministre ayant le budget dans ses attributions, qui les transmet ensuite par voie électronique à la Cour des comptes. Les institutions fournissent aux ministres susmentionnés toute autre information qu'ils peuvent leur demander. Un exemplaire de ces comptes annuels est également transmis par voie électronique par les institutions publiques de sécurité sociale au |
Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid met het oog op de | Service public fédéral Sécurité sociale en vue de consolider les |
consolidatie van de rekeningen van de sociale zekerheid en aan het | comptes de la sécurité sociale et à la Cour des comptes en vue de la |
Rekenhof met het oog op de certificering. | certification. |
§ 3. Het Rekenhof richt een toezicht ter plaatse in op de boekhouding, | § 3. La Cour des comptes organise un contrôle sur place de la |
de verrichtingen en de afsluiting van de rekeningen van de openbare | comptabilité, des opérations et de la clôture des comptes des |
instellingen van sociale zekerheid. | institutions publiques de sécurité sociale. |
Het Rekenhof kan de rekeningen van de openbare instellingen van de | La Cour des comptes peut publier les comptes des institutions |
sociale zekerheid in zijn opmerkingenboeken bekendmaken.". | publiques de sécurité sociale dans ses cahiers d'observations.". |
Art. 3.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 3.L'article 25 du même arrêté est remplacé par ce qui suit: |
" Art. 25.§ 1. De openbare instellingen van sociale zekerheid leggen |
" Art. 25.§ 1er. Les institutions publiques de sécurité sociale |
hun jaarrekeningen voor certificering aan het Rekenhof voor. | soumettent leurs comptes annuels à la Cour des comptes pour certification. |
Het Rekenhof levert zijn certificering van de jaarrekeningen af binnen | La Cour des comptes délivre sa certification des comptes annuels dans |
een termijn van veertien weken die ingaat op de dag waarop zij van de | un délai de quatorze semaines prenant cours le jour où elle reçoit, de |
instelling de door het beheersorgaan opgestelde jaarrekeningen ontvangt. | l'institution, les comptes annuels établis par l'organe de gestion. |
§ 2. De Koning regelt de uitoefening van de opdracht van de financiële | § 2. Le Roi règle l'exercice de la mission de contrôle financier dans |
controle bij de openbare instellingen van sociale zekerheid. | les institutions publiques de sécurité sociale. |
§ 3. De Koning bepaalt onder welke voorwaarden de openbare | § 3. Le Roi détermine les conditions dans lesquelles les institutions |
instellingen van sociale zekerheid hiervoor beroep kunnen doen op | publiques de sécurité sociale peuvent faire appel à des réviseurs |
bedrijfsrevisoren.". | d'entreprises à cette fin.". |
Art. 4.De Koning bepaalt vanaf welk boekjaar en voor welke openbare |
Art. 4.Le Roi détermine à partir de quel exercice comptable et pour |
instellingen van sociale zekerheid dit hoofdstuk in werking treedt. | quelles institutions publiques de sécurité sociale le présent chapitre |
entre en vigueur. | |
De controle van de jaarrekeningen van de voorgaande boekjaren wordt | Le contrôle des comptes annuels des années précédentes est exécuté |
uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen die van toepassing waren voor | conformément aux dispositions applicables avant l'entrée en vigueur de |
de inwerkingtreding van dit hoofdstuk. | ce chapitre. |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen aan de arbeidsongevallenwet van 10 april | CHAPITRE 3. - Modifications à la loi du 10 avril 1971 sur les |
1971 | accidents du travail |
Afdeling 1. - Kleine statuten | Section 1re. - Petits statuts |
Art. 5.In artikel 1/1, vijfde lid, van de Arbeidsongevallenwet van 10 |
Art. 5.Dans l'article 1er/1, alinéa 5, de la loi du 10 avril 1971 sur |
april 1971, ingevoegd bij de wet van 21 december 2018, worden de | les accidents du travail, inséré par la loi du 21 décembre 2018, les |
woorden "publiceert Fedris de lijst van de personen die arbeid | mots "Fedris publie sur son site la liste des personnes qui effectuent |
verrichten in het kader van een opleiding tot betaalde arbeid, en van | un travail dans le cadre d'une formation pour un travail rémunéré, et |
hun werkgevers," vervangen door "publiceert Fedris op haar website de | de leurs employeurs," sont remplacés par les mots "Fedris publie sur |
lijst van de categorieën van contracten". | son site internet la liste des catégories de contrats". |
Afdeling 2. - Telewerk | Section 2. - Télétravail |
Art. 6.In artikel 7, vierde lid, 1°, van dezelfde wet, ingevoegd bij |
Art. 6.Dans l'article 7, alinéa 4, 1°, de la même loi, inséré par la |
de wet van 6 mei 2009 en vervangen bij de wet van 21 december 2018 | loi du 6 mai 2009 et remplacé par la loi du 21 décembre 2018, dans le |
worden de woorden "de woonplaats" vervangen door de woorden "de | texte néerlandais, les mots "de woonplaats" sont remplacés par les |
verblijfplaats". | mots "de verblijfplaats". |
Afdeling 3. - Rente kinderen - gezinsbijslag | Section 3. - Rentes enfants - allocations familiales |
Art. 7.In artikel 16, zesde lid, van dezelfde wet, vervangen bij de |
Art. 7.Dans l'article 16, alinéa 6, de la même loi, remplacé par la |
wet van 29 april 1996 en gewijzigd bij de wet van 11 mei 2007, worden | loi du 29 avril 1996 et modifié par la loi du 11 mai 2007, les mots |
de woorden "uit hoofde van de prestaties van de getroffene of van de | "du chef des prestations de la victime ou du conjoint ou du cohabitant |
echtgenoot of van de wettelijk samenwonende partner" opgeheven. | légal" sont abrogés. |
Afdeling 4. - Verzwaarde risico's | Section 4. - Risques aggravés |
Art. 8.In artikel 49bis, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij |
Art. 8.Dans l'article 49bis, alinéa 2, de la même loi, inséré par la |
de wet van 13 juli 2006 en gewijzigd bij de wet van 21 december 2018, | loi du 13 juillet 2006 et modifié par la loi du 21 décembre 2018, la |
wordt de zin "De preventiedienst brengt dit ter kennis van de | phrase "Le service de prévention le notifie à l'employeur et perçoit |
werkgever en int onmiddellijk en zonder tussenpersoon ten laste van | d'office à la charge de cet employeur, sans délai et sans |
deze werkgever een forfaitaire preventiecontributie." vervangen als | intermédiaire, une contribution forfaitaire de prévention." est |
volgt: "De preventiedienst brengt dit ter kennis van de werkgever. | remplacée par les phrases "Le service de prévention le notifie à |
Wanneer een preventie-instituut werd aangesteld, int Fedris onverwijld | l'employeur. Lorsqu'un institut de prévention a été désigné, Fedris |
en zonder tussenpersoon ten laste van deze werkgever een forfaitaire | perçoit d'office à la charge de cet employeur, sans délai et sans |
preventiecontributie. Indien er geen preventie-instituut werd | intermédiaire, une contribution forfaitaire de prévention. Si aucun |
aangesteld, int de verzekeringsonderneming zelf deze contributie, | institut de prévention n'a été désigné, l'entreprise d'assurance |
perçoit elle-même cette contribution, dans les mêmes conditions. Dans | |
onder dezelfde voorwaarden. Indien Fedris belast is met de inning van | l'hypothèse où Fedris est chargé du recouvrement de la contribution |
de forfaitaire contributie, maakt het dit bedrag over aan het preventie-instituut.". | forfaitaire, il en reverse le montant à l'institut de prévention.". |
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van de wetten betreffende de preventie van | CHAPITRE 4. - Modification des lois relatives à la prévention des |
beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten | maladies professionnelles et à la réparation des dommages résultant de |
voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970 | celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970 |
Art. 9.In artikel 2, § 1, eerste lid, van de wetten betreffende de |
Art. 9.Dans l'article 2, § 1er, alinéa 1er, des lois relatives à la |
preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit | prévention des maladies professionnelles et à la réparation des |
die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970, laatstelijk | dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970, modifié |
gewijzigd bij de wet van 13 juli 2006, worden de volgende wijzigingen | en dernier lieu par la loi du 13 juillet 2006, les modifications |
aangebracht: | suivantes sont apportées: |
1° de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt: | 1° le 5° est remplacé par ce qui suit: |
"5° aan de personen die arbeid verrichten in het kader van een | "5° aux personnes qui effectuent un travail dans le cadre d'une |
opleiding tot betaalde arbeid op voorwaarde dat de opleiding binnen | formation pour un travail rémunéré pour autant que cette formation |
een wettelijk kader wordt ingericht."; | soit organisée dans un cadre légal."; |
2° de bepaling onder 6° wordt opgeheven. | 2° le 6° est abrogé. |
Art. 10.In artikel 2, § 2, van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd |
Art. 10.Dans l'article 2, § 2, de la même loi, modifié en dernier |
bij de wet van 21 december 2018, wordt een lid toegevoegd luidende als | lieu par la loi du 21 décembre 2018, est ajouté un alinéa rédigé comme |
volgt: | suit: |
"Fedris publiceert op haar website de lijst van de categorieën van | "Fedris publie sur son site internet la liste des catégories de |
contracten die onder het toepassingsgebied van deze wet vallen.". | contrats qui relèvent du champ d'application de la présente loi.". |
Art. 11.In artikel 50 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 21 |
Art. 11.Dans l'article 50 de la même loi, modifié par la loi du 21 |
december 2018, wordt het eerste lid vervangen als volgt: | décembre 2018, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit: |
"Het basisloon der personen bedoeld in artikel 2, § 1, 7°, wordt | "Le salaire de base des personnes visées à l'article 2, § 1er, 7°, est |
berekend volgens de wijze bedoeld in artikel 38 van de | calculé selon la manière visée à l'article 38 de la loi sur les |
Arbeidsongevallenwet van 10 april 1971.". | accidents du travail du 10 avril 1971.". |
Art. 12.Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2020, |
Art. 12.Le présent chapitre produit ses effets le 1er janvier 2020 |
voor de aanvragen tot schadeloosstelling wegens beroepsziekten | pour les demandes d'indemnisation pour maladies professionnelles |
ingediend vanaf deze datum. | introduites à partir de cette date. |
HOOFDSTUK 5. - Diverse bepalingen inzake inning en invordering van | CHAPITRE 5. - Dispositions diverses concernant la perception et le |
bijdragen | recouvrement des cotisations |
Afdeling 1. - Beroepsjournalisten - bijzondere pensioenbijdrage | Section 1re. - Les journalistes professionnels - la cotisation spéciale de pension |
Onderafdeling 1. - Wijzigingsbepalingen | Sous-section 1re. - Dispositions modificatives |
Art. 13.In de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet |
Art. 13.Dans la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 |
van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, |
arbeiders, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 24 december 2020, | modifiée en dernier lieu par la loi du 24 décembre 2020, il est inséré |
wordt een artikel 5/4 ingevoegd, luidende: | un article 5/4 rédigé comme suit: |
" Art. 5/4.De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid staat ook in voor de |
" Art. 5/4.L'Office national de sécurité sociale est également chargé |
inning en de invordering van de bijdragen bedoeld in artikel 8 van het | de la perception et du recouvrement des cotisations visées à l'article |
koninklijk besluit van 27 juli 1971 tot vaststelling voor de | 8 de l'arrêté royal du 27 juillet 1971 déterminant pour les |
beroepsjournalisten, van de bijzondere regelen betreffende het ingaan | journalistes professionnels les règles spéciales pour l'ouverture du |
van het recht op pensioen en van de bijzondere toepassingsmodaliteiten | droit à la pension et les modalités spéciales d'application de |
van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het | l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967, relatif à la pension de |
rust- en overlevingspensioen voor werknemers, van de wet van 20 juli | retraite et de survie des travailleurs salariés, de la loi du 20 |
1990 tot instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor werknemers | juillet 1990 instaurant un âge flexible de la retraite pour les |
en tot aanpassing van de werknemerspensioenen aan de evolutie van het | travailleurs salariés et adaptant les pensions des travailleurs |
algemeen welzijn en van het koninklijk besluit van 23 december 1996 | salariés à l'évolution du bien-être général et de l'arrêté royal du 23 |
tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli | décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du |
1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van | 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et |
de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. | assurant la viabilité des régimes légaux des pensions. |
Pour l'application du présent article, tant pour les cotisations que | |
Voor de toepassing van dit artikel zijn zowel voor de bijdragen als | pour les majorations de cotisations et les intérêts de retard, les |
voor de bijdrageopslagen en de verwijlinteresten de wijzen van inning | modes de perception et de recouvrement doivent être les mêmes que ceux |
prévus dans la présente loi.". | |
en van invordering dezelfde als bij onderhavige wet vastgesteld.". | Art. 14.Dans la version néerlandaise de l'article 119/1, alinéa 2, de |
Art. 14.In artikel 119/1, tweede lid, van de wet van 28 december 2011 |
la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses,, inséré |
houdende diverse bepalingen, ingevoegd door de wet van 20 juli 2012 en | par la loi du 20 juillet 2012 et modifié par la loi du 18 mars 2016, |
gewijzigd door de wet van 18 maart 2016, worden de woorden "en achtste lid" vervangen door de woorden "lid en 8". | les mots "en achtste lid" sont remplacés par les mots "lid en 8". |
Onderafdeling 2. - Diverse bepalingen | Sous-section 2. - Dispositions diverses |
Art. 15.De Federale Pensioendienst blijft belast met de inning en |
Art. 15.Le Service fédéral des Pensions reste chargé de la perception |
invordering van de bijdragen, bedoeld in artikel 8 van het koninklijk | et du recouvrement des cotisations, visées à l'article 8 de l'arrêté |
besluit van 27 juli 1971 tot vaststelling voor de beroepsjournalisten, | royal déterminant pour les journalistes professionnels les règles |
van de bijzondere regelen betreffende het ingaan van het recht op | spéciales pour l'ouverture du droit à la pension et les modalités |
pensioen en van de bijzondere toepassingsmodaliteiten van het | spéciales d'application de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967, |
koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en | relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs |
overlevingspensioen voor werknemers, van de wet van 20 juli 1990 tot | salariés [, de la loi du 20 juillet 1990 instaurant un âge flexible de |
instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot | la retraite pour les travailleurs salariés et adaptant les pensions |
aanpassing van de werknemerspensioenen aan de evolutie van het | des travailleurs salariés à l'évolution du bien-être général et de |
algemeen welzijn en van het koninklijk besluit van 23 december 1996 | l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, |
tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli | 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la |
1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van | sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des |
de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, verschuldigd voor | pensions, dues pour les trimestres précédant l'entrée en vigueur de la |
de trimesters voorafgaand aan de inwerkingtreding van deze afdeling. | présente section. |
Art. 16.De gerechtelijke en buitengerechtelijke procedures met |
Art. 16.Les procédures judiciaires et extrajudiciaires, relatives à |
betrekking tot de naar de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | la mission de perception et de recouvrement des cotisations, visées à |
overgedragen opdracht van inning en invordering van de bijdragen, | |
bedoeld in artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 juli 1971, die | l'article 8 de l'arrêté royal du 27 juillet 1971, transférée à |
lopende zijn op de datum van inwerkingtreding van deze afdeling of die | l'Office national de sécurité sociale, qui sont en cours à la date |
betrekking hebben op de trimesters, te innen voorafgaand aan de | d'entrée en vigueur de la présente section ou qui concernent des |
inwerkingtreding van deze afdeling, worden voortgezet door de Federale | trimestres à percevoir antérieurs à l'entrée en vigueur de la présente |
Pensioendienst. | section, sont poursuivies par le Service fédéral des Pensions. |
Art. 17.De werkings- en gerechtskosten die voortvloeien uit de |
Art. 17.Les coûts de fonctionnement et judiciaires résultant de |
uitvoering van de naar de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | l'exécution du transfert de la mission de perception et de |
overgedragen opdracht van inning en invordering van de bijdragen, | recouvrement des cotisations, visées à l'article 8 de l'arrêté royal |
bedoeld in artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 juli 1971, zijn | du 27 juillet 1971, transférée à l'Office national de sécurité sociale |
ten laste van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | sont à la charge de l'Office national de sécurité sociale. |
Art. 18.De Koning kan de wettelijke en reglementaire bepalingen |
Art. 18.Le Roi peut abroger, modifier, compléter ou remplacer les |
opheffen, wijzigen, aanvullen of vervangen om ze in overeenstemming te | dispositions légales et réglementaires pour les mettre en concordance |
brengen met de bepalingen van deze afdeling. | avec les dispositions de la présente section. |
Onderafdeling 3. - Inwerkingtreding | Sous-section 3. - Entrée en vigueur |
Art. 19.Deze afdeling treedt in werking op een door de Koning te |
Art. 19.La présente section entre en vigueur à une date fixée par le |
bepalen datum, met uitzondering van artikel 16 dat uitwerking heeft | Roi, à l'exception de l'article 16 qui produit ses effets le 1er |
met ingang van 1 januari 2013. | janvier 2013. |
Afdeling 2. - Betaling door een hoofdelijk aansprakelijke | Section 2. - Paiement par un responsable solidaire |
Onderafdeling 1. - Wijzigingsbepalingen | Sous-section 1re. - Dispositions modificatives |
Art. 20.In artikel 30bis, § 5, van de wet van 27 juni 1969 tot |
Art. 20.Dans l'article 30bis, § 5, de la loi du 27 juin 1969 révisant |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij de wet van 4 | travailleurs, inséré par la loi du 4 août 1987, remplacé par la loi du |
augustus 1978, vervangen bij de wet van 27 april 2007, en laatstelijk | 27 avril 2007, modifié en dernier lieu par la loi du 20 juillet 2015, |
gewijzigd bij de wet van 20 juli 2015, wordt het derde lid vervangen | le troisième alinéa est remplacé par ce qui suit: |
als volgt: "De opdrachtgever bedoeld in het eerste lid of de aannemer bedoeld in | "Le donneur d'ordre visé au premier alinéa ou l'entrepreneur visé au |
het tweede lid kan zijn verweermiddelen indienen binnen dertig dagen | deuxième alinéa peut faire part de ses moyens de défense dans les |
na de kennisgeving van de beslissing. | trente jours de la notification de la décision. |
De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid kan in functie van de elementen | L'Office national de sécurité sociale peut, sur la base des éléments |
van het dossier een vermindering tot 20 procent van het | du dossier, accorder une réduction jusqu'à 20 pourcent du montant |
oorspronkelijke bedrag van de bijslag verlenen. | originel de la majoration appliquée. |
De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid kan gehele vrijstelling van de | L'Office national de sécurité sociale peut accorder une exonération |
bijslag verlenen ingeval van overmacht of wanneer de opdrachtgever en | totale de la majoration en cas de force majeure ou lorsque le donneur |
de aannemer of de aannemer en de onderaannemer geen sociale schulden | d'ordre et l'entrepreneur ou l'entrepreneur et le sous-traitant n'a |
hebben op het ogenblik van de toepassing van de bijslag. | pas de dettes sociales au moment de l'application de la majoration. |
Het beroep tegen de beslissing van de Rijksdienst voor Sociale | Le recours contre la décision de l'Office national de sécurité sociale |
Zekerheid dient, op straffe van verval, te worden ingesteld binnen | doit, à peine de déchéance, être introduit dans les trois mois de la |
drie maanden na de kennisgeving van de beslissing.". | notification de la décision.". |
Art. 21.In artikel 30ter, § 5, van dezelfde wet, hersteld bij de wet |
Art. 21.Dans l'article 30ter, § 5, de la même loi, rétabli par la loi |
van 29 maart 2012 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 20 juli | du 29 mars 2012 et modifié en dernier lieu par la loi du 20 juillet |
2015, wordt het vierde lid vervangen als volgt: | 2015, le quatrième alinéa est remplacé par ce qui suit: |
"De opdrachtgever bedoeld in het eerste lid of de aannemer bedoeld in | "Le donneur d'ordre visé au premier alinéa ou l'entrepreneur visé au |
het tweede lid kan zijn verweermiddelen indienen binnen dertig dagen | deuxième alinéa peut faire part de ses moyens de défense dans les |
na de kennisgeving van de beslissing. | trente jours de la notification de la décision. |
De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid kan in functie van de elementen | L'Office national de sécurité sociale peut sur la base des éléments du |
van het dossier een vermindering tot 20 procent van het | dossier accorder une réduction jusqu'à 20 pourcent du montant originel |
oorspronkelijke bedrag van de bijslag verlenen. | de la majorations appliquée. |
De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid kan gehele vrijstelling van de | L'Office national de sécurité sociale peut accorder une exonération |
bijslag verlenen ingeval van overmacht of wanneer de opdrachtgever en | totale des majorations en cas de force majeure ou lorsque le donneur |
de aannemer of de aannemer en de onderaannemer geen sociale schulden | d'ordre et l'entrepreneur ou l'entrepreneur et le sous-traitant n'a |
hebben op het ogenblik van de toepassing van de bijslag. | pas de dettes sociales au moment de l'application de la majoration. |
Het beroep tegen de beslissing van de Rijksdienst voor Sociale | Le recours contre la décision de l'Office national de sécurité sociale |
Zekerheid dient, op straffe van verval, te worden ingesteld binnen | doit, à peine de déchéance, être introduit dans les trois mois de la |
drie maanden na de kennisgeving van de beslissing.". | notification de la décision.". |
Onderafdeling 2. - Opheffingsbepaling | Sous-section 2. - Disposition abrogatoire |
Art. 22.Artikel 28 van het koninklijk besluit van 27 december 2007 |
Art. 22.L'article 28 de l'arrêté royal du 27 décembre 2007 portant |
tot uitvoering van het artikel 53 van het Wetboek van de minnelijke en | exécution de l'article 53 du Code du recouvrement amiable et forcé des |
gedwongen invordering van fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen en | |
van de artikelen 12, 30bis en 30ter van de wet van 27 juni 1969 tot | créances fiscales et non fiscales et des articles 12, 30bis et 30ter |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders en van artikel 6ter van de | concernant la sécurité sociale des travailleurs et de l'article 6ter, |
wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij | de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors |
de uitvoering van hun werk, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 juli 2013, wordt opgeheven. | de l'exécution de leur travail, modifié par l'arrêté royal du 17 juillet 2013, est abrogé. |
Onderafdeling 3. - Inwerkingtreding | Sous-section 3. - Entrée en vigueur |
Art. 23.Deze afdeling heeft uitwerking met ingang van 12 november 2020. |
Art. 23.Cette section produit ses effets le 12 novembre 2020. |
Afdeling 3. - Uniformisering van de "DmfA" | Section 3. - Uniformisation de la "DmfA" |
Art. 24.In artikel 22 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van |
Art. 24.Dans l'article 22, de la loi du 27 juin 1969 révisant |
de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
zekerheid der arbeiders, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 10 juli | travailleurs, modifié en dernier lieu par la loi du 10 juillet 2016, |
2016, worden het zevende, achtste en negende lid opgeheven. | les alinéas 7, 8 et 9 sont abrogés. |
Art. 25.In artikel 27, § 3, van dezelfde wet, vervangen bij de wet |
Art. 25.Dans l'article 27, § 3, de la même loi, rétabli par la loi du |
van 30 december 2009, en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 30 | 30 décembre 2009, et modifié en dernier lieu par la loi du 30 |
september 2017, worden het vierde en vijfde lid opgeheven. | septembre 2017, les alinéas 4 et 5 sont abrogés. |
Art. 26.Artikel 41bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 3 |
Art. 26.L'article 41bis de la même loi, inséré par la loi du 3 |
juli 2005, wordt vervangen als volgt: | juillet 2005, est remplacé par ce qui suit: |
"In de zin van onderhavige sectie, wordt verstaan onder | "Au sens de la présente section, on entend par organisme percepteur de |
inningsinstelling van sociale zekerheidsbijdragen: de Rijksdienst voor | cotisations de sécurité sociale: l'Office national de sécurité |
Sociale Zekerheid.". | sociale.". |
Art. 27.De bepalingen van deze afdeling treden in werking op 1 |
Art. 27.Les dispositions de la présente section entrent en vigueur le |
januari 2022. | 1er janvier 2022. |
HOOFDSTUK 6. - Mantelzorgers - wijziging van de wet van 12 mei 2014 | CHAPITRE 6. - Aidants-proches - modification de la loi du 12 mai 2014 |
betreffende de erkenning van de mantelzorger | relative à la reconnaissance de l'aidant proche |
Art. 28.In artikel 4/4, eerste lid, van de wet van 12 mei 2014 |
Art. 28.Dans l'article 4/4, alinéa 1er, de la loi du 12 mai 2014 |
betreffende de erkenning van de mantelzorger, ingevoegd bij de wet van | relative à la reconnaissance de l'aidant proche, inséré par la loi du |
17 mei 2019, worden de woorden "de persoon die minstens 21 jaar oud | 17 mai 2019, les mots "la personne d'au moins 21 ans" sont remplacés |
is" vervangen door de woorden "de persoon die minstens 18 jaar oud is". | par les mots "la personne d'au moins 18 ans". |
Art. 29.Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 1 augustus |
Art. 29.Le présent chapitre produit ses effets le 1er août 2020. |
2020. HOOFDSTUK 7. - Asbestfonds - Wijziging van de programmawet (i) van 27 | CHAPITRE 7. - Fonds amiante - modification de la loi-programme (i) du |
december 2006 | 27 décembre 2006 |
Art. 30.In artikel 119, § 1, van de programmawet (I) van 27 december |
Art. 30.Dans l'article 119, § 1er, de la loi-programme (I) du 27 |
2006, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 november 2017, | décembre 2006, modifié par l'arrêté royal du 23 novembre 2017, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées: |
1° in het eerste lid worden de woorden "alsmede over iedere aanvraag | 1° à l'alinéa 1er, le mot "introduite" est remplacé par les mots |
om herziening van reeds toegekende vergoedingen" ingevoegd tussen de | "ainsi que sur toute demande de révision des indemnités acquises |
woorden "iedere aanvraag om vergoeding" en de woorden "ingediend door | |
de personen bedoeld in artikel 118"; | introduites"; |
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt: | 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit: |
"De Koning stelt de nadere regels vast volgens dewelke de aanvragen om | "Le Roi fixe les modalités selon lesquelles les demandes |
vergoeding of herziening worden ingediend en onderzocht, alsmede de | d'indemnisation ou de révision sont introduites et instruites, ainsi |
nadere regels volgens dewelke Fedris de herziening ambtshalve kan | que les modalités selon lesquelles Fedris peut procéder à la révision |
uitvoeren.". | d'office.". |
HOOFDSTUK 8. - RIZIV - Dienst voor uitkeringen | CHAPITRE 8. - INAMI - Service des indemnités |
Afdeling 1. - Wijzigingen van de wet betreffende de verplichte | Section 1re. - Modifications de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
gecoördineerd op 14 juli 1994 | 1994 |
Onderafdeling 1. - Weigering van de uitkeringen - Bepaling van de | Sous-section 1re. - Refus des indemnités - Détermination de la période |
periode gedekt door de niet in arbeidstijd uitgedrukte vergoeding | couverte par l'indemnité non exprimée en temps de travail octroyée en |
toegekend in geval van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst | cas de résiliation du contrat de travail |
Art. 31.In artikel 103, § 1, 1°, van de wet betreffende de verplichte |
Art. 31.Dans l'article 103, § 1er, 1°, de la loi relative à |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd | |
op 14 juli 1994, wordt het tweede lid vervangen als volgt: | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 |
juillet 1994, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit: | |
"De Koning kan het loonbegrip bedoeld in het eerste lid uitbreiden of | "Le Roi peut étendre ou limiter la notion de rémunération visée à |
beperken, evenals bepalen op welke wijze de periode wordt vastgesteld | l'alinéa 1er, ainsi que déterminer de quelle manière est fixée la |
die gedekt wordt door de niet in arbeidstijd uitgedrukte vergoeding | période qui est couverte par l'indemnité non exprimée en temps de |
toegekend wegens de beëindiging van de arbeidsovereenkomst.". | travail octroyée en raison de la résiliation du contrat de travail.". |
Onderafdeling 2 Vergoeding van het vaderschapsverlof of | Sous-section 2 Indemnisation du congé de paternité ou de naissance, du |
geboorteverlof, het adoptieverlof en het pleegouderverlof opgenomen | congé d'adoption et du congé parental d'accueil pris par un titulaire |
door een gerechtigde die niet verbonden is door een | |
arbeidsovereenkomst in de zin van de wet van 3 juli 1978 betreffende | non lié par un contrat de travail au sens de la loi du 3 juillet 1978, |
de arbeidsovereenkomsten | relative aux contrats de travail |
Art. 32.In dezelfde wet wordt een artikel 116/6 ingevoegd, luidende: |
Art. 32.Dans la même loi, il est inséré un article 116/6, rédigé comme suit: |
" Art. 116/6.De Koning bepaalt het bedrag van de uitkering toegekend |
" Art. 116/6.Le Roi détermine le montant de l'indemnité octroyée aux |
aan de gerechtigden bedoeld in artikel 112 die niet verbonden zijn | titulaires visés à l'article 112 qui ne sont pas liés par un contrat |
door een arbeidsovereenkomst in de zin van de wet van 3 juli 1978 | de travail au sens de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats |
betreffende de arbeidsovereenkomsten wanneer: | de travail: |
1° zij een vaderschapsverlof of geboorteverlof genieten overeenkomstig | 1° s'ils bénéficient d'un congé de paternité ou de naissance |
de op hen van toepassing zijnde arbeidsreglementering die een | conformément à la réglementation du travail qui leur est applicable et |
dergelijk verlof onder dezelfde voorwaarden als in artikel 30, § 2, | qui prévoit un tel congé dans les mêmes conditions qu'à l'article 30, |
van de voormelde wet van 3 juli 1978 bepaalt; | § 2, de la loi précitée du 3 juillet 1978; |
2° zij een adoptieverlof genieten overeenkomstig de op hen van | 2° s'ils bénéficient d'un congé d'adoption conformément à la |
toepassing zijnde arbeidsreglementering die een dergelijk verlof onder | réglementation du travail qui leur est applicable et qui prévoit un |
dezelfde voorwaarden als in artikel 30ter van de voormelde wet van 3 juli 1978 bepaalt; | tel congé dans les mêmes conditions qu'à l'article 30ter de la loi précitée du 3 juillet 1978; |
3° zij een pleegouderverlof genieten overeenkomstig de op hen van | 3° s'ils bénéficient d'un congé parental d'accueil conformément à la |
toepassing zijnde arbeidsreglementering die een dergelijk verlof onder | réglementation du travail qui leur est applicable et qui prévoit un |
dezelfde voorwaarden als in artikel 30sexies van de voormelde wet van | tel congé dans les mêmes conditions qu'à l'article 30sexies de la loi |
3 juli 1978 bepaalt.". | précitée du 3 juillet 1978.". |
Art. 33.Deze onderafdeling heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021. |
Art. 33.Cette sous-section produit ses effets le 1er janvier 2021. |
Onderafdeling 3. - Formele wijzigingen van de wet betreffende de | Sous-section 3. - Modifications formelles de la loi relative à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 |
gecoördineerd op 14 juli 1994 | juillet 1994 |
Art. 34.In artikel 87, zevende lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij |
Art. 34.Dans l'article 87, alinéa 7, de la même loi, inséré par la |
de wet van 24 december 2002 en gewijzigd bij de wet van 27 december | loi du 24 décembre 2002 et modifié par la loi du 27 décembre 2006, les |
2006, worden de woorden "artikelen 93, 93bis en 93ter" vervangen door | mots "articles 93, 93bis et 93ter" sont remplacés par les mots |
de woorden "artikelen 93 en 93bis". | "articles 93 et 93bis". |
Art. 35.In artikel 114, zevende lid, van dezelfde wet, vervangen bij |
Art. 35.Dans l'article 114, alinéa 7, de la même loi, remplacé par la |
de wet van 13 april 2011 en gewijzigd bij de wetten van 25 april 2014 | loi du 13 avril 2011 et modifié par les lois des 25 avril 2014 et 19 |
en 19 december 2014, worden de woorden "eerst tot vijfde lid" | décembre 2014, les mots "alinéas 1er à 5" sont remplacés par les mots |
vervangen door de woorden "eerste tot zesde lid". | "alinéas 1er à 6". |
Art. 36.In het opschrift van hoofdstuk V van titel V van dezelfde wet |
Art. 36.Dans l'intitulé du chapitre V du titre V de la même loi, les |
worden de woorden "Bijzondere bepaling" vervangen door de woorden | mots "Disposition particulière" sont remplacés par les mots |
"Bijzondere bepalingen". | "Dispositions particulières". |
Art. 37.De artikelen 34 en 35 hebben uitwerking met ingang van 1 |
Art. 37.Les articles 34 et 35 produisent leurs effets le 1er janvier |
januari 2021. | 2021. |
Afdeling 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 10 juni 2001 | Section 2. - Modifications de l'arrêté royal du 10 juin 2001 portant |
tot eenvormige definiëring van begrippen met betrekking tot | |
arbeidstijdgegevens ten behoeve van de sociale zekerheid, met | définition uniforme de notions relatives au temps de travail à l'usage |
toepassing van artikel 39 van de wet van 26 juli 1996 tot | de la Sécurité Sociale, en application de l'article 39 de la loi du 26 |
modernisering van de Sociale Zekerheid en tot vrijwaring van de | juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels | la viabilité des régimes légaux des pensions |
Art. 38.In artikel 34 van het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot |
Art. 38.Dans l'article 34 de l'arrêté royal du 10 juin 2001 portant |
eenvormige definiëring van begrippen met betrekking tot | |
arbeidstijdgegevens ten behoeve van de sociale zekerheid, met | définition uniforme de notions relatives au temps de travail à l'usage |
toepassing van artikel 39 van de wet van 26 juli 1996 tot | de la sécurité sociale, en application de l'article 39 de la loi du 26 |
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd bij de | la viabilité des régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du |
wet van 24 februari 2003, vervangen bij de wet van 16 mei 2016, worden | 24 février 2003, remplacé par la loi du 16 mai 2016, les mots "alinéa |
de woorden "zevende lid" vervangen door de woorden "zesde lid". | 7" sont remplacés par les mots "alinéa 6". |
Art. 39.In artikel 34bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 39.Dans l'article 34bis du même arrêté, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 5 november 2002 en vervangen bij de wet van 16 | royal du 5 novembre 2002 et remplacé par la loi du 16 mai 2016, les |
mei 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées: |
1° het huidige enige lid, dat het eerste lid wordt, wordt aangevuld | 1° l'alinéa unique actuel, qui devient l'alinéa 1er, est complété par |
met de woorden "of elke andere arbeidsreglementering die een dergelijk | les mots "ou de toute autre réglementation du travail qui prévoit un |
verlof onder dezelfde voorwaarden als in artikel 30, § 2, van de | tel congé dans les mêmes conditions qu'à l'article 30, § 2, de la loi |
voormelde wet van 3 juli 1978 bepaalt."; | précitée du 3 juillet 1978."; |
2° het wordt aangevuld met een lid, luidende: | 2° il est complété par un alinéa, rédigé comme suit: |
"De periode van tien dagen bedoeld in het vorige lid wordt als volgt | "La période de dix jours visée à l'alinéa précédent est relevée comme |
opgetrokken: | suit: |
1° tot vijftien dagen als de geboorte ten vroegste vanaf 1 januari | 1° à quinze jours si la naissance a lieu au plus tôt le 1er janvier |
2021 plaatsvindt; | 2021; |
2° tot twintig dagen als de geboorte ten vroegste vanaf 1 januari 2023 | 2° à vingt jours si la naissance a lieu au plus tôt le 1er janvier |
plaatsvindt.". | 2023.". |
Art. 40.Artikel 34ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 40.L'article 34ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 5 november 2002 en gewijzigd bij de wet van 16 | 5 novembre 2002 et modifié par la loi du 16 mai 2016, est complété par |
mei 2016, wordt aangevuld met de woorden "of elke andere | les mots "ou de toute autre réglementation du travail qui prévoit un |
arbeidsreglementering die een dergelijk verlof onder dezelfde | tel congé dans les mêmes conditions qu'à l'article 30ter de la loi |
voorwaarden als in artikel 30ter van de voormelde wet van 3 juli 1978 | précitée du 3 juillet 1978.". |
bepaalt.". Art. 41.Artikel 34quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij de wet |
|
van 6 september 2018, wordt aangevuld met de woorden "of elke andere | Art. 41.L'article 34quater du même arrêté, inséré par la loi du 6 |
septembre 2018, est complété par les mots "ou de toute autre | |
arbeidsreglementering die een dergelijk verlof onder dezelfde | réglementation du travail qui prévoit un tel congé dans les mêmes |
voorwaarden als in artikel 30sexies van de voormelde wet van 3 juli | conditions qu'à l'article 30sexies de la loi précitée du 3 juillet |
1978 bepaalt.". | 1978.". |
Art. 42.Artikel 38 heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2020. De |
Art. 42.L'article 38 produit ses effets le 1er mars 2020. Les |
artikelen 39, 40 en 41 hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2021. | articles 39, 40 et 41 produisent leurs effets le 1er janvier 2021. |
Afdeling 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2001 | Section 3. - Modification de l'arrêté royal du 10 juin 2001 |
établissant la notion uniforme de "rémunération journalière moyenne" | |
waarin, met toepassing van artikel 39 van de wet van 26 juli 1996 tot | en application de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, het uniform begrip | régimes légaux des pensions et harmonisant certaines dispositions |
"gemiddeld dagloon "wordt vastgesteld en sommige wettelijke bepalingen | |
in overeenstemming worden gebracht | légales |
Art. 43.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 10 juni 2001 waarin, |
Art. 43.L'article 3 de l'arrêté royal du 10 juin 2001 établissant la |
notion uniforme de "rémunération journalière moyenne" en application | |
met toepassing van artikel 39 van de wet van 26 juli 1996 tot | de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de |
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, het uniform begrip | pensions et harmonisant certaines dispositions légales, confirmé par |
"gemiddeld dagloon" wordt vastgesteld en sommige wettelijke bepalingen | |
in overeenstemming worden gebracht, bekrachtigd bij de wet van 24 | |
februari 2003, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 december | la loi du 24 février 2003, modifié par l'arrêté royal du 13 décembre |
2016 en de wet van 21 december 2018, wordt aangevuld met een paragraaf | 2016 et la loi du 21 décembre 2018, est complété par le paragraphe 3 |
3, luidende: | rédigé comme suit: |
" § 3. Wat de sector verplichte verzekering voor geneeskundige | " § 3. Pour ce qui concerne le secteur de l'assurance obligatoire |
verzorging en uitkeringen betreft, wordt het loon dat betrekking heeft | soins de santé et indemnités, la rémunération portant sur le travail |
op overwerk zoals bepaald in artikel 29 van de arbeidswet van 16 maart | supplémentaire, tel que défini à l'article 29 de la loi du 16 mars |
1971 of in artikel 8 van de wet van 14 december 2000 tot vaststelling | 1971 sur le travail ou à l'article 8 de la loi du 14 décembre 2000 |
van sommige aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de | fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans le |
secteur public, est, pour l'application des paragraphes précédents, | |
openbare sector, voor de toepassing van de voorgaande paragrafen | toutefois considérée comme faisant partie des montants et avantages |
echter geacht deel uit te maken van de in artikel 2, derde lid | visés à l'article 2, alinéa 3, à condition qu'elle représente au moins |
bedoelde bedragen en voordelen, op voorwaarde dat het minstens 10 % | 10 % de ces montants et avantages pendant la période de référence |
van deze bedragen en voordelen vertegenwoordigt gedurende de | |
referteperiode vastgesteld overeenkomstig, al naargelang het geval, | fixée conformément, selon le cas, au paragraphe 1er ou au paragraphe |
paragraaf 1 of paragraaf 2.". | 2.". |
Art. 44.Deze afdeling heeft uitwerking met ingang van 29 maart 2019. |
Art. 44.Cette section produit ses effets le 29 mars 2019. |
Afdeling 4. - Wijziging van de wet van 17 mei 2019 tot erkenning van | Section 4. - Modification de la loi du 17 mai 2019 établissant une |
de mantelzorgers | reconnaissance des aidants proches |
Art. 45.. In artikel 32 van de wet van 17 mei 2019 tot erkenning van |
Art. 45.Dans l'article 32 de la loi du 17 mai 2019 établissant une |
de mantelzorgers worden de woorden "artikel 18" vervangen door de | reconnaissance des aidants proches, les mots "article 18" sont |
woorden "artikel 31". | remplacés par les mots "article 31". |
HOOFDSTUK 9. - Opheffing van het koninklijk besluit van 21 december | CHAPITRE 9. - Abrogation de l'arrêté royal du 21 décembre 2018 pris en |
2018 tot uitvoering van artikel 12, § 3, tweede lid, van de wet van 18 | exécution de l'article 12, § 3, alinéa 2, de la loi du 18 juillet 2018 |
juli 2018 betreffende de economische relance en de versterking van de | relative à la relance économique et au renforcement de la cohésion |
sociale cohesie | sociale |
Art. 46.Het koninklijk besluit van 21 december 2018 tot uitvoering |
Art. 46.L'arrêté royal du 21 décembre 2018 pris en exécution de |
van artikel 12, § 3, tweede lid, van de wet van 18 juli 2018 | l'article 12, § 3, alinéa 2, de la loi du 18 juillet 2018 relative à |
betreffende de economische relance en de versterking van de sociale | la relance économique et au renforcement de la cohésion sociale, |
cohesie, bekrachtigd bij de wet van 28 april 2019, wordt opgeheven. | confirmé par la loi du 28 avril 2019, est abrogé. |
Art. 47.Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021 |
Art. 47.Le présent chapitre produit ses effets le 1er janvier 2021. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente Loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Ciergnon, 28 februari 2022. | Donné à Ciergnon, le 28 février 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P-Y DERMAGNE | P - Y. DERMAGNE |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
De Minister van Pensioenen, | La Ministre des Pensions, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
Met 's Lands zegel gezegeld: | Scellé du sceau de l'Etat : |
Voor de Minister van Justitie, afwezig, | Pour le Ministre de la Justice, absent, |
De Minister van Middenstand en Zelfstandigen, | Le Ministre des Classes moyennes et des Indépendants, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |