← Terug naar "Wet houdende diverse bepalingen inzake justitie "
| Wet houdende diverse bepalingen inzake justitie | Loi portant des dispositions diverses en matière de justice |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 28 DECEMBER 2011. - Wet houdende diverse bepalingen inzake justitie | 28 DECEMBRE 2011. - Loi portant des dispositions diverses en matière |
| (II) | de justice (II) |
| Duitse vertaling | Traduction allemande |
| De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 28 | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
| december 2011 houdende diverse bepalingen inzake justitie (II) | loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses en matière |
| (Belgisch Staatsblad van 30 december 2011). | de justice (II) (Moniteur belge du 30 décembre 2011). |
| Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
| vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS |
| 28. DEZEMBER 2011 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen | 28. DEZEMBER 2011 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen |
| im Bereich der Justiz (II) | im Bereich der Justiz (II) |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
| TITEL I - Allgemeine Bestimmung | TITEL I - Allgemeine Bestimmung |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| TITEL II - Verschiedene Bestimmungen | TITEL II - Verschiedene Bestimmungen |
| KAPITEL 1 - Abänderung des Gesetzes vom 5. März 1952 über die | KAPITEL 1 - Abänderung des Gesetzes vom 5. März 1952 über die |
| Zuschlagzehntel auf strafrechtliche Geldbussen | Zuschlagzehntel auf strafrechtliche Geldbussen |
| Art. 2 - In Artikel 1 Absatz 1 und 2 des Gesetzes vom 5. März 1952 | Art. 2 - In Artikel 1 Absatz 1 und 2 des Gesetzes vom 5. März 1952 |
| über die Zuschlagzehntel auf strafrechtliche Geldbussen, abgeändert | über die Zuschlagzehntel auf strafrechtliche Geldbussen, abgeändert |
| durch die Gesetze vom 26. Juni 2000 und 7. Februar 2003, wird das Wort | durch die Gesetze vom 26. Juni 2000 und 7. Februar 2003, wird das Wort |
| "fünfundvierzig" jeweils durch das Wort "fünfzig" ersetzt. | "fünfundvierzig" jeweils durch das Wort "fünfzig" ersetzt. |
| Art. 3 - Vorliegendes Kapitel tritt am 1. Januar 2012 in Kraft. | Art. 3 - Vorliegendes Kapitel tritt am 1. Januar 2012 in Kraft. |
| KAPITEL 2 - Abänderung des Gesetzes vom 30. November 2011 zur | KAPITEL 2 - Abänderung des Gesetzes vom 30. November 2011 zur |
| Abänderung der Rechtsvorschriften, was die Verbesserung der Bekämpfung | Abänderung der Rechtsvorschriften, was die Verbesserung der Bekämpfung |
| von sexuellem Missbrauch und pädophilen Handlungen in einer | von sexuellem Missbrauch und pädophilen Handlungen in einer |
| Autoritätsbeziehung betrifft | Autoritätsbeziehung betrifft |
| Art. 4 - In Artikel 12 Absatz 1 und 2 des Gesetzes vom 30. November | Art. 4 - In Artikel 12 Absatz 1 und 2 des Gesetzes vom 30. November |
| 2011 zur Abänderung der Rechtsvorschriften, was die Verbesserung der | 2011 zur Abänderung der Rechtsvorschriften, was die Verbesserung der |
| Bekämpfung von sexuellem Missbrauch und pädophilen Handlungen in einer | Bekämpfung von sexuellem Missbrauch und pädophilen Handlungen in einer |
| Autoritätsbeziehung betrifft, werden die Wörter "4 und 5" jeweils | Autoritätsbeziehung betrifft, werden die Wörter "4 und 5" jeweils |
| durch die Wörter "4, 5 und 11" ersetzt. | durch die Wörter "4, 5 und 11" ersetzt. |
| Art. 5 - Artikel 4 tritt am Tag des Inkrafttretens des Gesetzes vom | Art. 5 - Artikel 4 tritt am Tag des Inkrafttretens des Gesetzes vom |
| 30. November 2011 zur Abänderung der Rechtsvorschriften, was die | 30. November 2011 zur Abänderung der Rechtsvorschriften, was die |
| Verbesserung der Bekämpfung von sexuellem Missbrauch und pädophilen | Verbesserung der Bekämpfung von sexuellem Missbrauch und pädophilen |
| Handlungen in einer Autoritätsbeziehung betrifft, in Kraft. | Handlungen in einer Autoritätsbeziehung betrifft, in Kraft. |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 28. Dezember 2011 | Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 28. Dezember 2011 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Premierminister | Der Premierminister |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
| Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
| Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |