| Wet houdende bepalingen betreffende de pensioenen van de publieke sector | Loi portant des dispositions concernant les pensions du secteur public |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| 28 APRIL 2015. - Wet houdende bepalingen betreffende de pensioenen van | 28 AVRIL 2015. - Loi portant des dispositions concernant les pensions |
| de publieke sector (1) | du secteur public (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtingen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
| HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution. |
| HOOFDSTUK 2. - Pensioenen van de overheidssector | CHAPITRE 2. - Pensions du secteur public |
| Afdeling 1. - Diplomabonificatie | Section 1re. - Bonification pour diplôme |
| Onderafdeling 1. - Wijzigingen van de wet van 9 juli 1969 tot | Sous-section 1re. - Modifications de la loi du 9 juillet 1969 |
| wijziging en aanvulling van de wetgeving betreffende de rust- en | modifiant et complétant la législation relative aux pensions de |
| overlevingspensioenen van het personeel van de openbare sector | retraite et de survie des agents du secteur public |
Art. 2.In de wet van 9 juli 1969 tot wijziging en aanvulling van de |
Art. 2.Dans la loi du 9 juillet 1969 modifiant et complétant la |
| wetgeving betreffende de rust- en overlevingspensioenen van het | |
| personeel van de openbare sector, laatstelijk gewijzigd bij de wet van | législation relative aux pensions de retraite et de survie des agents |
| 12 mei 2014, wordt een artikel 36bis ingevoegd, luidende : | du secteur public, modifiée en dernier lieu par la loi du 12 mai 2014, |
| il est inséré un article 36bis rédigé comme suit : | |
| " Artikel 36bis.De duur voortvloeiend uit de toepassing van de |
" Article 36bis.La durée résultant de l'application des articles 33, |
| artikelen 33, 34, 34quater en 35, § 1 wordt, voor de vaststelling van | 34, 34quater et 35, § 1er est, pour la détermination du droit à la |
| het recht op het pensioen, verminderd overeenkomstig de hierna vermelde tabel : | pension, réduite selon le tableau ci-après : |
| Date de prise de cours de la pension | Date de prise de cours de la pension |
| Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de 2 ans ou | Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de 2 ans ou |
| moins | moins |
| Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de plus de | Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de plus de |
| 2 ans et de moins de 4 ans | 2 ans et de moins de 4 ans |
| Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de 4 ans ou | Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de 4 ans ou |
| plus | plus |
| Ingangsdatum van het pensioen | Ingangsdatum van het pensioen |
| Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van 2 | Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van 2 |
| jaar of minder | jaar of minder |
| Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van meer | Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van meer |
| dan 2 jaar en minder dan 4 jaar | dan 2 jaar en minder dan 4 jaar |
| Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van 4 | Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van 4 |
| jaar of meer | jaar of meer |
| du/van 01.01.2016 au/tot 31.12.2016 | du/van 01.01.2016 au/tot 31.12.2016 |
| 4 mois/maanden | 4 mois/maanden |
| 5 mois/maanden | 5 mois/maanden |
| 6 mois/maanden | 6 mois/maanden |
| du/van 01.01.2017 au/tot 31.12.2017 | du/van 01.01.2017 au/tot 31.12.2017 |
| 8 mois/maanden | 8 mois/maanden |
| 10 mois/maanden | 10 mois/maanden |
| 12 mois/maanden | 12 mois/maanden |
| du/van 01.01.2018 au/tot 31.12.2018 | du/van 01.01.2018 au/tot 31.12.2018 |
| 12 mois/maanden | 12 mois/maanden |
| 15 mois/maanden | 15 mois/maanden |
| 18 mois/maanden | 18 mois/maanden |
| du/van 01.01.2019 au/tot 31.12.2019 | du/van 01.01.2019 au/tot 31.12.2019 |
| 16 mois/maanden | 16 mois/maanden |
| 20 mois/maanden | 20 mois/maanden |
| 24 mois/maanden | 24 mois/maanden |
| du/van 01.01.2020 au/tot 31.12.2020 | du/van 01.01.2020 au/tot 31.12.2020 |
| 20 mois/maanden | 20 mois/maanden |
| 25 mois/maanden | 25 mois/maanden |
| 30 mois/maanden | 30 mois/maanden |
| du/van 01.01.2021 au/tot 31.12.2021 | du/van 01.01.2021 au/tot 31.12.2021 |
| 24 mois/maanden | 24 mois/maanden |
| 30 mois/maanden | 30 mois/maanden |
| 36 mois/maanden | 36 mois/maanden |
| du/van 01.01.2022 au/tot 31.12.2022 | du/van 01.01.2022 au/tot 31.12.2022 |
| - | - |
| 35 mois/maanden | 35 mois/maanden |
| 42 mois/maanden | 42 mois/maanden |
| du/van 01.01.2023 au/tot 31.12.2023 | du/van 01.01.2023 au/tot 31.12.2023 |
| - | - |
| 36 mois/maanden | 36 mois/maanden |
| 48 mois/maanden | 48 mois/maanden |
| du/van 01.01.2024 au/tot 31.12.2024 | du/van 01.01.2024 au/tot 31.12.2024 |
| - | - |
| - | - |
| 54 mois/maanden | 54 mois/maanden |
| du/van 01.01.2025 au/tot 31.12.2025 | du/van 01.01.2025 au/tot 31.12.2025 |
| - | - |
| - | - |
| 60 mois/maanden | 60 mois/maanden |
| du/van 01.01.2026 au/tot 31.12.2026 | du/van 01.01.2026 au/tot 31.12.2026 |
| - | - |
| - | - |
| 66 mois/maanden | 66 mois/maanden |
| du/van 01.01.2027 au/tot 31.12.2027 | du/van 01.01.2027 au/tot 31.12.2027 |
| - | - |
| - | - |
| 72 mois/maanden | 72 mois/maanden |
| du/van 01.01.2028 au/tot 31.12.2028 | du/van 01.01.2028 au/tot 31.12.2028 |
| - | - |
| - | - |
| 78 mois/maanden | 78 mois/maanden |
| du/van 01.01.2029 au/tot 31.12.2029 | du/van 01.01.2029 au/tot 31.12.2029 |
| - | - |
| - | - |
| 84 mois/maanden | 84 mois/maanden |
| Voor de personen die op 31 december van een bepaald kalenderjaar de | Pour les personnes qui au 31 décembre d'une année civile déterminée |
| voorwaarden vervullen om een rustpensioen te kunnen genieten, is de | remplissent les conditions pour pouvoir bénéficier d'une pension de |
| vermindering gelijk aan de duur van de vermindering die van toepassing | retraite, la durée de la réduction est celle qui est applicable aux |
| is op de pensioenen die ingaan op 1 januari van hetzelfde | pensions qui prennent cours le 1er janvier de la même année civile, |
| kalenderjaar, ongeacht de latere werkelijke datum van | quelle que soit la date effective ultérieure de la mise à la retraite |
| oppensioenstelling van deze personen.". | de ces personnes.". |
Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 36ter ingevoegd, luidende : |
Art. 3.Dans la même loi, il est inséré un article 36ter rédigé comme |
| " Artikel 36ter.Voor de bepaling van het recht op het pensioen, zijn |
suit : " Article 36ter.Pour la détermination du droit à la pension, les |
| de artikelen 33 en 34bis niet meer van toepassing op de pensioenen die | articles 33 et 34bis ne sont plus d'application pour les pensions qui |
| ingaan vanaf 1 januari 2030.". | prennent cours à partir du 1er janvier 2030.". |
| Onderafdeling 2. - Wijzigingen van de wet van 16 juni 1970 betreffende | Sous-section 2. - Modifications de la loi du 16 juin 1970 relative aux |
| de bonificaties wegens diploma's inzake pensioenen van leden van het | bonifications pour diplômes en matière de pensions des membres de |
| onderwijs | l'enseignement |
Art. 4.In de wet van 16 juni 1970 betreffende de bonificaties wegens |
Art. 4.Dans la loi du 16 juin 1970 relative aux bonifications pour |
| diploma's inzake pensioenen van leden van het onderwijs, laatstelijk | diplômes en matière de pensions des membres de l'enseignement, |
| gewijzigd bij de wet van 5 mei 2014, wordt een artikel 5bis ingevoegd, | modifiée en dernier lieu par la loi du 5 mai 2014, il est inséré un |
| luidende : | article 5bis rédigé comme suit : |
| " Artikel 5bis.De duur voortvloeiend uit de toepassing van de |
" Article 5bis.La durée résultant de l'application des articles 2, 3 |
| artikelen 2, 3 en 4, § 1 wordt, voor de vaststelling van het recht op | et 4, § 1er est, pour la détermination du droit à la pension, réduite |
| het pensioen, verminderd overeenkomstig de hierna vermelde tabel : | selon le tableau ci-après : |
| Date de prise de cours de la pension | Date de prise de cours de la pension |
| Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de 2 ans ou | Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de 2 ans ou |
| moins | moins |
| Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de plus de | Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de plus de |
| 2 ans et de moins de 4 ans | 2 ans et de moins de 4 ans |
| Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de 4 ans ou | Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de 4 ans ou |
| plus | plus |
| Ingangsdatum van het pensioen | Ingangsdatum van het pensioen |
| Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van 2 | Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van 2 |
| jaar of minder | jaar of minder |
| Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van meer | Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van meer |
| dan 2 jaar en minder dan 4 jaar | dan 2 jaar en minder dan 4 jaar |
| Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van 4 | Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van 4 |
| jaar of meer | jaar of meer |
| du/van 01.01.2016 au/tot 31.12.2016 | du/van 01.01.2016 au/tot 31.12.2016 |
| 4 mois/maanden | 4 mois/maanden |
| 5 mois/maanden | 5 mois/maanden |
| 6 mois/maanden | 6 mois/maanden |
| du/van 01.01.2017 au/tot 31.12.2017 | du/van 01.01.2017 au/tot 31.12.2017 |
| 8 mois/maanden | 8 mois/maanden |
| 10 mois/maanden | 10 mois/maanden |
| 12 mois/maanden | 12 mois/maanden |
| du/van 01.01.2018 au/tot 31.12.2018 | du/van 01.01.2018 au/tot 31.12.2018 |
| 12 mois/maanden | 12 mois/maanden |
| 15 mois/maanden | 15 mois/maanden |
| 18 mois/maanden | 18 mois/maanden |
| du/van 01.01.2019 au/tot 31.12.2019 | du/van 01.01.2019 au/tot 31.12.2019 |
| 16 mois/maanden | 16 mois/maanden |
| 20 mois/maanden | 20 mois/maanden |
| 24 mois/maanden | 24 mois/maanden |
| du/van 01.01.2020 au/tot 31.12.2020 | du/van 01.01.2020 au/tot 31.12.2020 |
| 20 mois/maanden | 20 mois/maanden |
| 25 mois/maanden | 25 mois/maanden |
| 30 mois/maanden | 30 mois/maanden |
| du/van 01.01.2021 au/tot 31.12.2021 | du/van 01.01.2021 au/tot 31.12.2021 |
| 24 mois/maanden | 24 mois/maanden |
| 30 mois/maanden | 30 mois/maanden |
| 36 mois/maanden | 36 mois/maanden |
| du/van 01.01.2022 au/tot 31.12.2022 | du/van 01.01.2022 au/tot 31.12.2022 |
| - | - |
| 35 mois/maanden | 35 mois/maanden |
| 42 mois/maanden | 42 mois/maanden |
| du/van 01.01.2023 au/tot 31.12.2023 | du/van 01.01.2023 au/tot 31.12.2023 |
| - | - |
| 36 mois/maanden | 36 mois/maanden |
| 48 mois/maanden | 48 mois/maanden |
| du/van 01.01.2024 au/tot 31.12.2024 | du/van 01.01.2024 au/tot 31.12.2024 |
| - | - |
| - | - |
| 54 mois/maanden | 54 mois/maanden |
| du/van 01.01.2025 au/tot 31.12.2025 | du/van 01.01.2025 au/tot 31.12.2025 |
| - | - |
| - | - |
| 60 mois/maanden | 60 mois/maanden |
| du/van 01.01.2026 au/tot 31.12.2026 | du/van 01.01.2026 au/tot 31.12.2026 |
| - | - |
| - | - |
| 66 mois/maanden | 66 mois/maanden |
| du/van 01.01.2027 au/tot 31.12.2027 | du/van 01.01.2027 au/tot 31.12.2027 |
| - | - |
| - | - |
| 72 mois/maanden | 72 mois/maanden |
| du/van 01.01.2028 au/tot 31.12.2028 | du/van 01.01.2028 au/tot 31.12.2028 |
| - | - |
| - | - |
| 78 mois/maanden | 78 mois/maanden |
| du/van 01.01.2029 au/tot 31.12.2029 | du/van 01.01.2029 au/tot 31.12.2029 |
| - | - |
| - | - |
| 84 mois/maanden | 84 mois/maanden |
| Voor de personen die op 31 december van een bepaald kalenderjaar de | Pour les personnes qui au 31 décembre d'une année civile déterminée |
| voorwaarden vervullen om een rustpensioen te kunnen genieten, is de | remplissent les conditions pour pouvoir bénéficier d'une pension de |
| vermindering gelijk aan de duur van de vermindering die van toepassing | retraite, la durée de la réduction est celle qui est applicable aux |
| is op de pensioenen die ingaan op 1 januari van hetzelfde | pensions qui prennent cours le 1er janvier de la même année civile, |
| kalenderjaar, ongeacht de latere werkelijke datum van | quelle que soit la date effective ultérieure de la mise à la retraite |
| oppensioenstelling van deze personen.". | de ces personnes.". |
Art. 5.In dezelfde wet wordt een artikel 5ter ingevoegd, luidende : |
Art. 5.Dans la même loi, il est inséré un article 5ter rédigé comme |
| " Artikel 5ter.Voor de bepaling van het recht op het pensioen zijn de |
suit : " Article 5ter.Pour la détermination du droit à la pension, les |
| artikelen 2 en 2bis niet meer van toepassing op de pensioenen die | articles 2 et 2bis ne sont plus d'application pour les pensions qui |
| ingaan vanaf 1 januari 2030.". | prennent cours à partir du 1er janvier 2030.". |
| Onderafdeling 3. - Studieperiodes en ermee gelijkgestelde periodes | Sous-section 3. - Périodes d'études et périodes y assimilées |
Art. 6.De artikelen 36bis en 36ter van de wet van 9 juli 1969 tot |
Art. 6.Les articles 36bis et 36ter de la loi du 9 juillet 1969 |
| wijziging en aanvulling van de wetgeving betreffende de rust- en | modifiant et complétant la législation relative aux pensions de |
| overlevingspensioenen van het personeel van de openbare sector, zijn | retraite et de survie des agents du secteur public, s'appliquent à |
| van toepassing op elke studieperiode of ermee gelijkgestelde periode | toute période d'études ou y assimilée qui entre en ligne de compte |
| die in aanmerking wordt genomen voor de bepaling van het recht op een | pour la détermination du droit à une pension visée à l'article 38 de |
| pensioen bedoeld in artikel 38 van de wet van 5 augustus 1978 houdende | la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires ou à |
| economische en budgettaire hervormingen of artikel 80 van de wet van 3 | l'article 80 de la loi du 3 février 2003 apportant diverses |
| februari 2003 houdende diverse wijzigingen aan de wetgeving | modifications à la législation relative aux pensions du secteur |
| betreffende de pensioenen van de openbare sector. | public. |
| Onderafdeling 4. - Inwerkingtreding - Overgangsbepalingen | Sous-section 4. - Entrée en vigueur - Dispositions transitoires |
Art. 7.Deze afdeling treedt in werking op 1 januari 2016. |
Art. 7.La présente section entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Art. 8.De artikelen 2 tot 6 zijn niet van toepassing op : |
Art. 8.Les articles 2 à 6 ne sont pas applicables : |
| 1° de personen die zich op eigen aanvraag op 1 januari 2015 in een | 1° aux personnes qui au 1er janvier 2015 se trouvaient à leur demande |
| voltijdse of deeltijdse disponibiliteit voorafgaand aan de | dans une position de disponibilité, totale ou partielle, préalable à |
| oppensioenstelling of in een vergelijkbare situatie bevonden; | la mise à la retraite ou dans une situation analogue; |
| 2° de personen die een door hun werkgever vóór 1 januari 2015 | 2° aux personnes qui ont introduit une demande approuvée par leur |
| goedgekeurde aanvraag hebben ingediend om vóór 2 september 2015 in een | employeur avant le 1er janvier 2015 en vue d'être placées avant le 2 |
| in 1° beoogde situatie te worden geplaatst; | septembre 2015 dans une situation visée au 1° ; |
| 3° de personen die, indien zij de aanvraag ertoe hadden ingediend, ten | 3° aux personnes qui, si elles en avaient introduit la demande, |
| laatste op 1 januari 2015 in een in 1° beoogde situatie zouden kunnen | auraient pu être placées au plus tard le 1er janvier 2015 dans une |
| geplaatst zijn. | situation visée au 1°. |
| De Koning stelt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | Le Roi établit, par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, la |
| Ministerraad, de lijst vast van de situaties die aanleiding geven tot | liste des situations qui donnent lieu à application de l'alinéa 1er. |
| de toepassing van het eerste lid. | |
| Afdeling 2. - Cumulatie van pensioenen van de overheidssector met | Section 2. - Cumul des pensions du secteur public avec des revenus |
| inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een beroepsactiviteit | provenant de l'exercice d'une activité professionnelle ou avec un |
| of met een vervangingsinkomen | revenu de remplacement |
Art. 9.In de programmawet van 28 juni 2013, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 9.Dans la loi-programme du 28 juin 2013, modifiée en dernier |
| de wet van 12 mei 2014, wordt het opschrift van onderafdeling 2 van | lieu par la loi du 12 mai 2014, l'intitulé de la sous-section 2, du |
| Titel 8, Hoofdstuk 1, Afdeling 2, vervangen als volgt : | Titre 8, Chapitre 1er, Section 2, est remplacé par ce qui suit : |
| "Onderafdeling 2. - Cumulatie van één of meerdere rustpensioenen of | "Sous-section 2. - Cumul d'une ou plusieurs pensions de retraite ou |
| van één of meerdere rust- en overlevingspensioenen met | d'une ou plusieurs pensions de retraite et de survie avec des revenus |
| beroepsinkomsten vanaf het kalenderjaar waarin de leeftijd van 65 jaar | professionnels à partir de l'année civile où l'âge de 65 ans est |
| wordt bereikt". | atteint". |
Art. 10.In dezelfde onderafdeling van dezelfde wet wordt een artikel |
Art. 10.Dans la même sous-section de la même loi, il est inséré un |
| 77/1 ingevoegd, luidende : | article 77/1 rédigé comme suit : |
| " Art. 77/1.De persoon die één of meerdere rustpensioenen of één of |
" Art. 77/1.La personne qui bénéficie d'une ou plusieurs pensions de |
| meerdere rust- en overlevingspensioenen geniet, mag deze pensioenen | retraite ou d'une ou plusieurs pensions de retraite et de survie, peut |
| de manière illimitée cumuler ces pensions avec des revenus | |
| onbeperkt cumuleren met beroepsinkomsten vanaf 1 januari van het | professionnels à partir du 1er janvier de l'année civile durant |
| kalenderjaar waarin hij de leeftijd van 65 jaar bereikt.". | laquelle cette personne atteint l'âge de 65 ans.". |
Art. 11.In Titel 8, Hoofdstuk 1, Afdeling 2 van dezelfde wet wordt na |
Art. 11.Dans le Titre 8, Chapitre 1er, Section 2, de la même loi, il |
| artikel 77/1 een onderafdeling 2/1 ingevoegd, luidende : | est inséré après l'article 77/1 une sous-section 2/1 intitulée : |
| "Onderafdeling 2/1. - Cumulatie van uitsluitend één of meerdere | "Sous-section 2/1. - Cumul d'uniquement une ou plusieurs pensions de |
| overlevingspensioenen met beroepsinkomsten voor de kalenderjaren die | survie avec des revenus professionnels pour les années civiles qui |
| volgen op dit waarin de leeftijd van 65 jaar wordt bereikt". | suivent l'année où l'âge de 65 ans est atteint". |
Art. 12.In artikel 78 van dezelfde wet worden de woorden "rust- of" |
Art. 12.Dans l'article 78 de de la même loi, les mots "de retraite |
| opgeheven. | ou" sont supprimés. |
Art. 13.Artikel 79 van dezelfde wet wordt opgeheven. |
Art. 13.L'article 79 de la même loi est abrogé. |
Art. 14.In Titel 8, Hoofdstuk 1, Afdeling 2, Onderafdeling 3, van |
Art. 14.Dans le Titre 8, Chapitre 1er, Section 2, Sous-section 3, de |
| dezelfde wet wordt een artikel 81/1 ingevoegd, luidende : | la même loi, est inséré un article 81/1 rédigé comme suit : |
| " Art. 81/1.In afwijking van de artikelen 80, 81 en 83, kan de persoon |
" Art. 81/1.Par dérogation aux articles 80, 81 et 83, la personne qui |
| die één of meerdere rustpensioenen geniet of die één of meerdere rust- | bénéficie d'une ou plusieurs pensions de retraite ou d'une ou |
| en overlevingspensioenen geniet, deze pensioenen onbeperkt cumuleren | plusieurs pensions de retraite et de survie, peut de manière illimitée |
| met beroepsinkomsten voor de kalenderjaren vóór het kalenderjaar | cumuler ces pensions avec des revenus professionnels pour les années |
| waarin hij de leeftijd van 65 jaar bereikt, indien hij op het ogenblik | civiles antérieures à celle durant laquelle elle atteint l'âge de 65 |
| ans, si au moment où sa première pension de retraite prend cours | |
| dat zijn eerste rustpensioen ingaat overeenkomstig artikel 87, tweede | conformément à l'article 87, alinéa 2, elle prouve une carrière d'au |
| lid, een loopbaan van ten minste 45 kalenderjaren bewijst | moins 45 années civiles calculées conformément à la réglementation |
| overeenkomstig de regeling die geldt voor het vervroegd pensioen in de | applicable à la pension anticipée dans le régime des travailleurs |
| regeling van de werknemers. | salariés. |
| In afwijking van het eerste lid mag de persoon die ambtshalve op rust | Par dérogation à l'alinéa 1er, la personne qui a été mise à la |
| gesteld werd, voor de kalenderjaren vóór het kalenderjaar waarin de | retraite d'office peut, pour les années civiles précédant l'année |
| leeftijd van 65 jaar bereikt wordt, één of meerdere rustpensioenen of | civile durant laquelle elle atteint l'âge de 65 ans, cumuler de |
| manière illimitée une ou plusieurs pensions de retraite ou une ou | |
| plusieurs pensions de retraite et de survie avec des revenus | |
| één of meerdere rust- en overlevingspensioenen onbeperkt cumuleren met | professionnels à partir de l'année civile au cours de laquelle elle |
| beroepsinkomsten vanaf het kalenderjaar waarin hij een loopbaan van 45 | prouve une carrière de 45 années, conformément aux règles applicables |
| kalenderjaren bewijst overeenkomstig de regeling die geldt voor het | au régime de pension anticipée pour les travailleurs salariés, mais |
| vervroegd pensioen in de regeling van de werknemers, maar zonder | sans tenir compte des années civiles au cours desquelles une pension |
| rekening te houden met de kalenderjaren tijdens welke een rustpensioen | de retraite a été totalement ou partiellement payée. Toutefois, s'il |
| geheel of gedeeltelijk werd betaald. Indien het evenwel gaat om een | s'agit d'une personne qui a été mise d'office à la retraite avant le 1er |
| persoon die ambtshalve op rust werd gesteld vóór 1 januari 2018, | |
| kunnen de kalenderjaren tijdens welke een rustpensioen geheel of | janvier 2018, les années civiles au cours desquelles une pension de |
| gedeeltelijk werd betaald, eveneens in aanmerking worden genomen voor | retraite a été totalement ou partiellement payée peuvent être prises |
| zover : | en compte dans la mesure où : |
| a) indien het pensioen is ingegaan vóór 1 januari 2014, de betrokkene | a) si la pension a pris cours avant le 1er janvier 2014, l'intéressé |
| een beroepsactiviteit uitoefende op 1 januari 2014; | exerçait une activité professionnelle au 1er janvier 2014; |
| b) indien het pensioen ingaat na 31 december 2013 maar vóór 1 januari | b) si la pension prend cours après le 31 décembre 2013 mais avant le 1er |
| 2018, de betrokkene een beroepsactiviteit uitoefent op 1 januari van | janvier 2018, l'intéressé exerce une activité professionnelle au 1er |
| het kalenderjaar dat volgt op de ingangsdatum van het pensioen.". | janvier de l'année civile qui suit la prise de cours de la pension.". |
Art. 15.In het opschrift van Onderafdeling 5, van Afdeling 2, van |
Art. 15.Dans l'intitulé de la Sous-section 5, de la Section 2, du |
| Hoofdstuk 1, van Titel 8, van dezelfde wet worden de woorden "rust- | Chapitre 1er, du Titre 8 de la même loi, les mots "de retraite ou" |
| of" opgeheven. | sont supprimés. |
Art. 16.In artikel 84 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 16.Dans l'article 84 de la même loi, les modifications suivantes |
| aangebracht : | sont apportées : |
| 1° in paragraaf 1 worden de woorden "rust- of" opgeheven; | 1° dans le paragraphe 1er, les mots "de retraite ou" sont supprimés; |
| 2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "de onderafdelingen 3 | 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "des sous-sections 3 et |
| en 4" vervangen door de woorden "onderafdeling 4"; | 4" sont remplacés par les mots "de la sous-section 4"; |
| 3° paragraaf 3 wordt opgeheven. | 3° le paragraphe 3 est abrogé. |
Art. 17.In artikel 87, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden |
Art. 17.Dans l'article 87, alinéa 1er, de la même loi, les mots ", à |
| ", met uitzondering van het kalenderjaar waarin een loopbaan van 45 | l'exception de l'année civile au cours de laquelle une carrière de 45 |
| kalenderjaren bewezen wordt zoals bedoeld in artikel 81/1," ingevoegd | années civiles est prouvée telle que visée à l'article 81/1," sont |
| tussen de woorden "ingaat" en "worden". | insérés après les mots "Pour l'année de prise de cours de la |
Art. 18.In artikel 88 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
pension,". Art. 18.Dans l'article 88 de la même loi, les modifications suivantes |
| aangebracht : | sont apportées : |
| 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
| " § 1. Indien, voor een bepaald kalenderjaar, de beroepsinkomsten het | " § 1er. Si, pour une année civile déterminée, les revenus |
| professionnels dépassent les montants limite fixés conformément aux | |
| overeenkomstig de artikelen 78, 80, 81, 82 tot 85 of 87, vastgestelde | articles 78, 80, 81, 82 à 85 ou 87, la pension est, pour cette même |
| grensbedrag overschrijden, wordt, voor datzelfde jaar, het pensioen | |
| verminderd naar rato van het percentage van die overschrijding."; | année, diminuée à concurrence du pourcentage de ce dépassement."; |
| 2° paragraaf 2, eerste lid, wordt vervangen als volgt : | 2° le paragraphe 2, alinéa 1er, est remplacé comme suit : |
| "In afwijking van § 1 wordt, indien voor het kalenderjaar gedurende | "Par dérogation au § 1er, si pour l'année civile durant laquelle la |
| het welk de persoon die uitsluitend één of meerdere | personne qui bénéficie exclusivement d'une ou plusieurs pensions de |
| overlevingspensioenen geniet de leeftijd van 65 jaar bereikt, de | survie atteint l'âge de 65 ans, les revenus professionnels qui se |
| beroepsinkomsten die betrekking hebben op de in artikel 84, § 2, | rapportent à la période visée à l'article 84, § 2, alinéas 1 et 2, et |
| eerste en tweede lid, bedoelde periode het grensbedrag dat voortvloeit | qui dépassent le montant limite résultant de l'application de |
| uit de toepassing van artikel 84, § 2, derde lid, overschrijden, het | l'article 84, § 2, alinéa 3, la pension est, pour cette même période, |
| pensioen voor dezelfde periode verminderd ten belope van het | diminuée à concurrence du pourcentage du dépassement."; |
| percentage van de overschrijding."; | |
| 3° paragraaf 2, derde lid wordt opgeheven. | 3° le paragraphe 2, alinéa 3 est abrogé; |
| 4° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "de schorsing of" | 4° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, les mots "la suspension ou" sont |
| opgeheven. | supprimés. |
Art. 19.In artikel 90 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 19.Dans l'article 90 de la même loi, les modifications suivantes |
| aangebracht : | sont apportées : |
| 1° in paragraaf 1 worden de woorden "78 tot 81" vervangen door de | 1° dans le paragraphe 1er, les mots "78 à 81" sont remplacés par les |
| woorden "77/1, 80, 81"; | mots "77/1, 80, 81"; |
| 2° in paragraaf 3 worden de woorden "artikel 79" vervangen door de | 2° dans le paragraphe 3, les mots "article 79" sont remplacés par les |
| woorden "artikel 81/1"; | mots "article 81/1"; |
Art. 20.In artikel 95 van dezelfde wet worden de woorden "geschorst |
Art. 20.Dans l'article 95 de la même loi, les mots "suspendue ou" et |
| of" en de woorden "de schorsing of" opgeheven. | les mots "la suspension ou" sont supprimés. |
Art. 21.Deze afdeling heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015 |
Art. 21.La présente section produit ses effets le 1er janvier 2015 et |
| en is eveneens toepasselijk op de op 31 december 2014 lopende | est également applicable aux pensions et cumuls en cours au 31 |
| pensioenen en cumulaties. | décembre 2014. |
| Afdeling 3. - Pensioenbonus | Section 3. - Bonus de pension |
Art. 22.In de programmawet van 28 juni 2013 wordt een artikel 109/1 |
Art. 22.Dans la loi-programme du 28 juin 2013, il est inséré un |
| ingevoegd, luidende : | article 109/1 rédigé comme suit : |
| "Art 109/1. De artikelen 105 tot 109 zijn enkel van toepassing op het | "Art 109/1. Les articles 105 à 109 ne sont applicables qu'à l'agent |
| personeelslid dat voor 1 december 2014, naargelang het geval, voor de | qui, avant le 1er décembre 2014, selon le cas, remplit les conditions |
| leeftijd van 65 jaar de voorwaarden inzake leeftijd en loopbaanduur | d'âge et de durée de carrière requises pour l'octroi d'une pension de |
| vervult voor de toekenning van een vervroegd rustpensioen | retraite anticipée avant l'âge de 65 ans conformément à l'article 46 |
| overeenkomstig artikel 46 van de wet van 15 mei 1984 houdende | de la loi du 15 mai 1984 portant des mesures d'harmonisation dans les |
| maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen of de leeftijd | |
| van 65 jaar bereikt en 40 aanneembare dienstjaren bewijst | régimes de pension ou atteint l'âge de 65 ans et prouve 40 années de |
| overeenkomstig artikel 46 van de bovengenoemde wet van 15 mei 1984." | services admissibles déterminés conformément à l'article 46 de la loi |
| du 15 mai 1984 précitée." | |
Art. 23.Deze afdeling heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 23.La présente section produit ses effets le 1er janvier 2015. |
| Afdeling 4. - Autonome bepalingen | Section 4. - Dispositions autonomes |
Art. 24.Deze afdeling is van toepassing op de pensioenen bedoeld in |
Art. 24.La présente section s'applique aux pensions visées à |
| artikel 38 van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en | l'article 38 de la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et |
| budgettaire hervormingen of in artikel 80 van de wet van 3 februari | budgétaires ou à l'article 80 de la loi du 3 février 2003 apportant |
| 2003 houdende diverse wijzigingen aan de wetgeving betreffende de | diverses modifications à la législation relative aux pensions du |
| pensioenen van de openbare sector. | secteur public. |
Art. 25.In geval van toepassing van afdeling 1 kan de persoon die in |
Art. 25.En cas d'application de la section 1re, la personne qui |
| 2016 de leeftijd van 55 of 56 jaar bereikt in ieder geval op pensioen | atteint en 2016 l'âge de 55 ou 56 ans peut en tout état de cause être |
| worden gesteld bij het verstrijken van een periode van drie | mise à la pension à l'expiration d'une période de trois années de |
| dienstjaren die aanvangt op het ogenblik waarop hij, op basis van de | services prenant cours au moment où, sur la base de la législation en |
| wetgeving van kracht op 31 december 2015, de voorwaarden vervult om | vigueur au 31 décembre 2015, elle remplit les conditions pour pouvoir |
| vervroegd op pensioen te kunnen worden gesteld. | être mise à la pension anticipativement. |
| In geval van toepassing van afdeling 1 kan de persoon die in 2016 de | En cas d'application de la section 1re, la personne qui atteint en |
| leeftijd van 57 of 58 jaar bereikt in ieder geval op pensioen worden | 2016 l'âge de 57 ou 58 ans peut en tout état de cause être mise à la |
| gesteld bij het verstrijken van een periode van twee dienstjaren die | pension à l'expiration d'une période de deux années de services |
| aanvangt op het ogenblik waarop hij, op basis van de wetgeving van | prenant cours à partir du moment où, sur la base de la législation en |
| kracht op 31 december 2015, de voorwaarden vervult om vervroegd op | vigueur au 31 décembre 2015, elle remplit les conditions pour pouvoir |
| pensioen te kunnen worden gesteld. | être mise à la pension anticipativement. |
| In geval van toepassing van afdeling 1 kan de persoon die in 2016 de | En cas d'application de la section 1re, la personne qui atteint en |
| leeftijd van 59 jaar of meer bereikt, in ieder geval op pensioen | 2016 l'âge de 59 ans ou plus peut en tout état de cause être mise à la |
| worden gesteld bij het verstrijken van een periode van één dienstjaar | |
| die aanvangt op het ogenblik waarop hij, op basis van de wetgeving van | pension à l'expiration d'une période d'un an de services prenant cours |
| kracht op 31 december 2015, de voorwaarden vervult om vervroegd op | au moment où, sur la base de la législation en vigueur au 31 décembre |
| 2015, elle remplit les conditions pour pouvoir être mise à la pension | |
| pensioen te kunnen worden gesteld. | anticipativement. |
Art. 26.Deze afdeling treedt in werking op 1 januari 2016. |
Art. 26.La présente section entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
| Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
| bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
| Gegeven te Brussel, 28 april 2015. | Donné à Bruxelles, le 28 avril 2015. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
| D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |
| Met `s Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
| De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
| K. GEENS | K. GEENS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
| (www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
| Stukken : 0041 - 54-922 | Documents : 0041 - 54-922 |
| Integraal verslag : 22 april 2015 | Compte rendu intégral : 22 avril 2015 |