Wet betreffende een evenredigheidsbeoordeling voorafgaand aan de invoering of de wijziging van een beroepsreglementering | Loi relative à un examen de proportionnalité préalable à l'adoption ou la modification d'une réglementation de profession |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
27 OKTOBER 2020. - Wet betreffende een evenredigheidsbeoordeling voorafgaand aan de invoering of de wijziging van een beroepsreglementering (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingen Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
27 OCTOBRE 2020. - Loi relative à un examen de proportionnalité préalable à l'adoption ou la modification d'une réglementation de profession (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
Art. 2.Deze wet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van richtlijn |
la Constitution. Art. 2.La présente loi transpose partiellement la directive (UE) |
(EU) 2018/958 van het Europees Parlement en de Raad van 28 juni 2018 | 2018/958 du Parlement européen et du Conseil du 28 juin 2018 relative |
betreffende een evenredigheidsbeoordeling voorafgaand aan een nieuwe | à un contrôle de proportionnalité avant l'adoption d'une nouvelle |
reglementering van beroepen. | réglementation de professions. |
HOOFDSTUK 2. - Definities en toepassingsgebied | CHAPITRE 2. - Définitions et champ d'application |
Art. 3.§ 1. Voor de toepassing van deze wet en haar |
Art. 3.§ 1er. Pour l'application de la présente loi et de ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten wordt verstaan onder: | d'exécution, l'on entend par : |
1° "richtlijn 2005/36/EG": de richtlijn 2005/36/EG van het Europees | 1° "directive 2005/36/CE" : la directive 2005/36/CE du Parlement |
Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van | européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la |
beroepskwalificaties; | reconnaissance des qualifications professionnelles ; |
2° "beschermde beroepstitel": een vorm van reglementering van een | 2° "titre professionnel protégé" : une forme de réglementation d'une |
beroep waarbij het voeren van een titel in het kader van een beroepsactiviteit of een geheel van beroepsactiviteiten uit hoofde van wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen direct of indirect afhankelijk wordt gesteld van het bezit van een specifieke beroepskwalificatie en waarbij het onterecht voeren van die titel aanleiding geeft tot sancties; 3° "voorbehouden activiteiten": een vorm van reglementering van een beroep waarbij de toegang tot een beroepsactiviteit of een geheel van beroepsactiviteiten uit hoofde van wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen direct of indirect wordt voorbehouden aan de beoefenaars van een gereglementeerd beroep die een specifieke beroepskwalificatie bezitten, ook wanneer de activiteit wordt gedeeld met andere gereglementeerde beroepen; 4° "bepaling ter reglementering van een beroep": elke wettelijke of bestuursrechtelijke bepaling die de toegang tot of de uitoefening, dan wel één van de wijzen van uitoefening, van een gereglementeerd beroep beperkt, met inbegrip van het voeren van beroepstitels en de beroepsactiviteiten die een dergelijke titel toelaten en die vallen binnen het toepassingsgebied van de federale wetgeving en regelgeving die onder het toepassingsgebied van richtlijn 2005/36/EG vallen; | profession dans le cadre de laquelle l'usage d'un titre dans une activité professionnelle ou un groupe d'activités professionnelles est subordonné, directement ou indirectement, en vertu de dispositions législatives, réglementaires ou administratives, à la possession d'une qualification professionnelle déterminée, et dans le cadre de laquelle l'usage abusif d'un tel titre est passible de sanctions ; 3° "activités réservées" : une forme de réglementation d'une profession dans le cadre de laquelle l'accès à une activité professionnelle ou à un groupe d'activités professionnelles est réservé, directement ou indirectement, en vertu de dispositions législatives, réglementaires ou administratives, aux membres d'une profession réglementée détenteurs d'une qualification professionnelle déterminée, y compris lorsque l'activité est partagée avec d'autres professions réglementées ; 4° "disposition réglementant une profession" : toute disposition législative, réglementaire ou administrative qui limite l'accès à une profession réglementée ou l'exercice de celle-ci, ou une modalité de celle-ci, y compris l'usage d'un titre professionnel et les activités professionnelles autorisées sur le fondement de ce titre et qui relèvent du champ d'application des législations et réglementations fédérales tombant sous le champ d'application de la directive 2005/36/CE ; |
5° "autoriteit": overheid of elke andere autoriteit bevoegd, krachtens | 5° "autorité" : une autorité publique ou toute autre autorité |
de wetgeving of de reglementering, om bepalingen ter reglementering | compétente, en vertu de la législation ou de la réglementation, pour |
van een beroep aan te nemen. | adopter des dispositions réglementant une profession. |
§ 2. Onder voorbehoud van de definities in paragraaf 1 zijn de | § 2. Sous réserve des définitions reprises au paragraphe 1er, les |
definities van de wet van 12 februari 2008 tot instelling van een | définitions de la loi du 12 février 2008 instaurant un cadre général |
algemeen kader voor de erkenning van EU-beroepskwalificaties van | pour la reconnaissance des qualifications professionnelles UE |
toepassing op deze wet. | s'appliquent à la présente loi. |
Art. 4.Deze wet is van toepassing op de bepalingen tot reglementering |
Art. 4.La présente loi s'applique aux dispositions réglementant une |
van een beroep met uitzondering van de bepalingen tot reglementering | profession, à l'exception des dispositions réglementant une profession |
van een beroep in het kader van de federale bevoegdheid voor het | dans le cadre de la compétence fédérale de la politique de la santé |
gezondheidsbeleid zoals bedoeld in artikel 5, § 1, I, van de | telle que visée à l'article 5, § 1er, I, de la loi spéciale du 8 août |
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen of | 1980 de réformes institutionnelles ou une profession de soins de santé |
tot reglementering van een gezondheidszorgberoep zoals bedoeld in | |
artikel 6, § 1, VI, 6°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | telle que visée à l'article 6, § 1er, VI, 6°, de la loi spéciale du 8 |
hervorming der instellingen. | |
Deze wet stelt de van toepassing zijnde regels vast voor een | août 1980 de réformes institutionnelles. |
gemeenschappelijk kader voor het uitvoeren van | La présente loi établit les règles applicables à un cadre commun pour |
evenredigheidsbeoordelingen van bepalingen tot reglementering van een | la conduite des examens de proportionnalité des dispositions |
beroep, voorafgaand aan de invoering van nieuwe of de wijziging van | réglementant une profession, avant l'adoption de nouvelles |
dergelijke bestaande bepalingen, terwijl tegelijkertijd een hoog | dispositions ou la modification de telles dispositions existantes, |
niveau van consumentenbescherming en de kwaliteit van de geleverde | tout en garantissant un haut degré de protection des consommateurs |
diensten gegarandeerd worden. | ainsi que la qualité des services fournis. |
Wanneer specifieke vereisten betreffende de reglementering van een | Lorsque des exigences spécifiques concernant la réglementation d'une |
bepaald beroep zijn vastgelegd in een afzonderlijke handeling van de | profession donnée sont établies dans un texte transposant un acte |
Unie die de lidstaten geen keuze laat ten aanzien van de precieze | distinct de l'Union qui ne laisse pas aux Etats membres le choix de |
wijze waarop deze vereisten moeten worden omgezet, zijn de | leur mode de transposition, les dispositions correspondantes de la |
overeenkomstige bepalen van deze wet niet van toepassing. | présente loi ne s'appliquent pas. |
HOOFDSTUK 3. - Beginsel van non-discriminatie en doelstellingen van | CHAPITRE 3. - Principe de non-discrimination et objectifs d'intérêt |
algemeen belang | général |
Art. 5.Voorafgaand aan de invoering van nieuwe of de wijziging van |
Art. 5.Avant d'adopter de nouvelles dispositions réglementant une |
bestaande bepalingen tot reglementering van een beroep, zorgt de | profession ou de modifier de telles dispositions existantes, |
autoriteit ervoor dat deze bepalingen direct noch indirect | l'autorité veille à ce que ces dispositions ne soient pas directement |
discriminerend zijn op grond van nationaliteit of woonplaats. | ou indirectement discriminatoires en fonction de la nationalité ou du |
Art. 6.De autoriteit zorgt ervoor dat de voorgenomen invoering of |
lieu de résidence. |
wijziging van bestaande bepalingen tot reglementering van een beroep gerechtvaardigd is uit hoofde van doelstellingen van algemeen belang. De autoriteit onderzoekt met name of de in het eerste lid bedoelde bepalingen objectief gerechtvaardigd zijn op grond van openbare orde, openbare veiligheid of volksgezondheid, dan wel op grond van dwingende redenen van algemeen belang, zoals de handhaving van het financiële evenwicht van het socialezekerheidsstelsel, de bescherming van consumenten, afnemers van diensten en werknemers, daaronder begrepen de zelfstandigen, het waarborgen van een goede rechtsbedeling, het | Art. 6.L'autorité veille à ce que les dispositions réglementant une profession qu'elle entend adopter et à ce que les modifications qu'elle souhaite apporter à de telles dispositions existantes soient justifiées par des objectifs d'intérêt général. L'autorité examine notamment si les dispositions visées à l'alinéa 1er sont objectivement justifiées par des motifs liés au maintien de l'ordre public, de la sécurité publique ou de la santé publique, ou par des raisons impérieuses d'intérêt général, telles que la préservation de l'équilibre financier du système de sécurité sociale, la protection des consommateurs, des bénéficiaires de services et des travailleurs, y compris les travailleurs indépendants, la protection |
waarborgen van de eerlijkheid van handelstransacties, de bestrijding | de la bonne administration de la justice, la garantie de la loyauté |
van fraude en het voorkomen van belastingontduiking en -ontwijking en | des transactions commerciales, la lutte contre la fraude et la |
het waarborgen van de doeltreffendheid van het fiscale toezicht, de | prévention de la fraude et de l'évasion fiscales et la préservation de |
veiligheid van het vervoer, de bescherming van het milieu en het | l'efficacité des contrôles fiscaux, la sécurité des transports, la |
stedelijk milieu, diergezondheid, intellectuele eigendom, de | protection de l'environnement et de l'environnement urbain, la santé |
bescherming en instandhouding van het nationaal historisch en | des animaux, la propriété intellectuelle, la sauvegarde et la |
artistiek erfgoed, doelstellingen van het sociaal beleid en | préservation du patrimoine historique et artistique national, des |
doelstellingen van het cultuurbeleid. | objectifs de politique sociale et des objectifs de politique |
Redenen van zuiver economische aard of zuiver administratieve redenen | culturelle. Les motifs d'ordre purement économique ou les motifs purement |
vormen geen dwingende redenen van algemeen belang die een beperking | administratifs ne peuvent constituer des raisons impérieuses d'intérêt |
van de toegang tot of de uitoefening van gereglementeerde beroepen | général à même de justifier une limitation de l'accès à des |
rechtvaardigen. | professions réglementées ou de leur exercice. |
HOOFDSTUK 4. - Evenredigheidsbeoordeling | CHAPITRE 4. - Examen de proportionnalité |
Art. 7.Elke autoriteit voert een evenredigheidsbeoordeling uit |
Art. 7.Toute autorité procède à un examen de proportionnalité |
voorafgaand aan de invoering van nieuwe of de wijziging van bestaande | conformément à la présente loi préalablement à l'adoption ou à la |
bepalingen tot reglementering van een beroep overeenkomstig deze wet. | modification de dispositions réglementant une profession. |
De omvang van de in het eerste lid vermelde beoordeling is evenredig | L'étendue de l'examen visé à l'alinéa 1er est proportionnée à la |
met de aard, de inhoud en de effecten van de bepalingen. De bepalingen tot reglementering van een beroep gaan vergezeld van een toelichting die voldoende gedetailleerd is om op basis ervan de naleving van het evenredigheidsbeginsel te beoordelen. De redenen waarom de in het eerste lid bedoelde bepalingen gerechtvaardigd en evenredig worden geacht, worden met kwalitatieve en, indien mogelijk en relevant, kwantitatieve elementen onderbouwd. De beoordeling bedoeld in het eerste lid wordt op objectieve en onafhankelijke wijze uitgevoerd. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, een onafhankelijk orgaan oprichten of aanwijzen om advies uit te brengen betreffende de evenredigheidsbeoordeling en om | nature, au contenu et à l'effet de ces dispositions. Les dispositions réglementant une profession sont accompagnées d'une explication qui est suffisamment détaillée pour permettre d'apprécier le respect du principe de proportionnalité. Les motifs pour lesquels les dispositions visées à l'alinéa 1er sont jugées justifiées et proportionnées sont étayés par des éléments probants qualitatifs et, dans la mesure du possible et lorsque cela est pertinent, quantitatifs. L'examen visé à l'alinéa 1er est effectué de manière objective et indépendante. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, créer ou désigner un organisme indépendant chargé de rendre un avis sur les |
de federale autoriteiten bij te staan bij het opstellen ervan. Hij kan | examens de proportionnalité et d'accompagner les autorités compétentes |
de modaliteiten en de te volgen procedure voor dit orgaan om dit | dans la rédaction de ceux-ci. Il peut prévoir les modalités et la |
advies uit te brengen voorzien. | procédure à suivre par l'organisme pour rendre cet avis. |
Art. 8.§ 1. De autoriteit voert een evenredigheidsbeoordeling uit om |
Art. 8.§ 1er. L'autorité procède à un examen de proportionnalité afin |
erop toe te zien dat de door haar ingevoerde bepalingen tot | de veiller à ce que les dispositions réglementant une profession |
reglementering van een beroep en de wijzigingen die ze ten aanzien van | qu'elle adopte et les modifications qu'elle apporte à de telles |
bestaande bepalingen aanbrengt, geschikt zijn om de verwezenlijking | dispositions existantes soient propres à garantir la réalisation de |
van de nagestreefde doelstelling te waarborgen en niet verder gaan dan | l'objectif poursuivi et n'aillent pas au-delà de ce qui est nécessaire |
wat nodig is om die doelstelling te verwezenlijken. | pour atteindre cet objectif. |
§ 2. Daartoe houdt de autoriteit, alvorens de in paragraaf 1 bedoelde | § 2. A cette fin, avant l'adoption des dispositions visées au |
bepalingen vast te stellen, rekening met: | paragraphe 1er, l'autorité tient compte des éléments suivants : |
a) de aard van de risico's die verbonden zijn aan de nagestreefde | a) la nature des risques liés aux objectifs d'intérêt général |
doelstellingen van algemeen belang, met name de risico's voor afnemers | poursuivis, en particulier les risques pour les bénéficiaires des |
van diensten, met inbegrip van consumenten, voor beroepsbeoefenaars of | services, en ce compris les consommateurs, pour les professionnels ou |
voor derden; | pour les tiers ; |
b) de vraag of bestaande voorschriften van specifieke of meer algemene | b) la question de l'insuffisance de règles de nature spécifique ou |
aard, zoals die welke zijn neergelegd in het recht inzake | plus générale déjà en vigueur, telles que celles prévues par la |
productveiligheid of het consumentenrecht, ontoereikend zijn om de | législation sur la sécurité des produits ou la législation relative à |
nagestreefde doelstelling te bereiken; | la protection des consommateurs, pour atteindre l'objectif poursuivi ; |
c) de geschiktheid van de bepalingen om het nagestreefde doel te | c) le caractère approprié des dispositions pour atteindre l'objectif |
bereiken en de vraag of zij daadwerkelijk op coherente en | poursuivi, et la question de savoir si ces dispositions répondent |
stelselmatige wijze aan die doelstelling beantwoorden en dus gericht | véritablement au souci d'atteindre cet objectif d'une manière |
zijn op de risico's die op soortgelijke wijze als bij vergelijkbare | cohérente et systématique et répondent donc aux risques répertoriés de |
activiteiten zijn vastgesteld; | façon similaire pour des activités comparables ; |
d) de effecten op het vrij verkeer van personen en diensten in de | d) l'incidence sur la libre circulation des personnes et des services |
Europese Unie, op de keuzemogelijkheden voor de consument en op de | au sein de l'Union européenne, sur le choix des consommateurs et sur |
kwaliteit van de dienstverlening; | la qualité du service fourni ; |
e) de mogelijkheid gebruik te maken van minder beperkende maatregelen om de doelstelling van algemeen belang te bereiken, en met name wanneer de bepalingen alleen worden gerechtvaardigd door de bescherming van consumenten en wanneer de vastgestelde risico's uitsluitend verband houden met de verhouding tussen de beroepsbeoefenaar en de consument en derhalve geen negatieve gevolgen hebben voor derden, of de doelstelling kan worden bereikt door middel van minder beperkende middelen dan het voorbehouden van activiteiten; f) het effect van nieuwe of gewijzigde bepalingen, in combinatie met andere bepalingen die de toegang tot of de uitoefening van het beroep beperken en met name de vraag hoe de nieuwe of de gewijzigde bepalingen, in combinatie met andere vereisten, bijdragen tot het bereiken van dezelfde doelstelling van algemeen belang en of ze daar noodzakelijk voor zijn. § 3. De autoriteit besteedt ook aandacht aan de volgende elementen, indien ze relevant zijn voor de aard en de inhoud van de bepalingen die worden ingevoerd of gewijzigd: a) het verband tussen de omvang van de activiteiten die onder een beroep vallen of daaraan zijn voorbehouden en de vereiste beroepskwalificatie; b) het verband tussen de complexiteit van de taken in kwestie en de noodzaak dat degenen die ze uitvoeren over specifieke beroepskwalificaties beschikken, met name wat betreft het niveau, de | e) la possibilité de recourir à des moyens moins restrictifs pour atteindre l'objectif d'intérêt général, et en particulier lorsque les dispositions sont uniquement justifiées par la protection des consommateurs et que les risques répertoriés sont limités à la relation entre le professionnel et le consommateur et n'affectent donc pas négativement des tiers, la possibilité d'atteindre cet objectif par des moyens qui sont moins restrictifs que le fait de réserver des activités ; f) l'effet des dispositions nouvelles ou modifiées, lorsqu'elles sont conjuguées à d'autres dispositions limitant l'accès à la profession ou son exercice, et notamment la manière dont les dispositions nouvelles ou modifiées, conjuguées à d'autres exigences, contribuent à la réalisation du même objectif d'intérêt général, ainsi que la question de savoir si elles sont nécessaires à la réalisation de cet objectif. § 3. L'autorité prend également en compte les éléments suivants lorsqu'ils sont pertinents pour la nature et le contenu des dispositions qui sont introduites ou modifiées : a) la correspondance entre la portée des activités couvertes par une profession ou réservées à celle-ci et la qualification professionnelle requise ; b) la correspondance entre la complexité des tâches concernées et la nécessité que ceux qui les effectuent disposent de qualifications professionnelles déterminées, notamment en ce qui concerne le niveau, |
aard en de duur van de vereiste opleiding of ervaring; | la nature et la durée de la formation ou de l'expérience requises ; |
c) de mogelijkheid om de beroepskwalificatie via alternatieve trajecten te verkrijgen; d) de vraag of en waarom de aan bepaalde beroepen voorbehouden activiteiten al dan niet met andere beroepen kunnen worden gedeeld; e) de mate van zelfstandigheid bij de uitoefening van een gereglementeerd beroep en de gevolgen van organisatorische en toezichtregelingen voor de verwezenlijking van de nagestreefde doelstelling, in het bijzonder wanneer de met een gereglementeerd beroep verband houdende activiteiten worden uitgeoefend onder toezicht en verantwoordelijkheid van een naar behoren gekwalificeerde beroepsbeoefenaar; f) de wetenschappelijke en technologische ontwikkelingen die de asymmetrie van informatie tussen beroepsbeoefenaars en consumenten daadwerkelijk kunnen verkleinen of vergroten. | c) la possibilité d'acquérir la qualification professionnelle par différents moyens ; d) la question de savoir si les activités réservées à certaines professions peuvent être partagées ou non avec d'autres professions, et pour quel motif ; e) le degré d'autonomie dans l'exercice d'une profession réglementée et l'incidence des modalités d'organisation et de supervision sur la réalisation de l'objectif poursuivi, en particulier lorsque les activités liées à une profession réglementée sont exercées sous le contrôle et la responsabilité d'un professionnel dûment qualifié ; f) l'évolution de la technique et le progrès scientifique, qui peuvent effectivement réduire ou accroître l'asymétrie d'information entre les professionnels et les consommateurs. |
§ 4. Voor de toepassing van paragraaf 2, f), beoordeelt de autoriteit het positief of negatief effect van de nieuwe of gewijzigde bepaling wanneer die wordt gecombineerd met een of meer vereisten, in het bijzonder met de volgende vereisten: a) voorbehouden activiteiten, beschermde beroepstitel of iedere andere vorm van vereiste voorzien door een bepaling tot reglementering van een beroep; b) verplichtingen om een opleiding inzake permanente beroepsontwikkeling te volgen; c) regels betreffende de organisatie van het beroep, beroepsethiek en toezicht; d) verplicht lidmaatschap van een beroepsorganisatie of -orgaan alsmede registratie- of vergunningsregelingen, met name wanneer die vereisten het bezit van een specifieke beroepskwalificatie impliceren; e) kwantitatieve beperkingen, met name vereisten op grond waarvan het aantal vergunningen voor de uitoefening van een beroep wordt beperkt dan wel een minimum- of maximumaantal werknemers, leidinggevenden of vertegenwoordigers in het bezit van specifieke beroepskwalificaties wordt vastgesteld; f) specifieke vereisten inzake rechtsvorm of vereisten die verband houden met de deelneming in of het bestuur van een onderneming, voor zover deze vereisten rechtstreeks gekoppeld zijn aan de uitoefening van het gereglementeerde beroep; g) territoriale beperkingen, met inbegrip van het geval waarbij het beroep in delen van het grondgebied van een lidstaat anders is gereglementeerd dan in andere delen; h) vereisten op grond waarvan het gezamenlijk of in partnerschap uitoefenen van een gereglementeerd beroep wordt beperkt, alsmede incompatibiliteitsregels; i) vereisten inzake verzekering of andere individuele of collectieve vormen van bescherming inzake beroepsaansprakelijkheid; j) vereisten inzake talenkennis, voor zover nodig voor de uitoefening van het beroep; k) vereisten inzake vaste minimum- en/of maximumtarieven; | § 4. Aux fins du paragraphe 2, f), l'autorité évalue l'effet positif ou négatif des dispositions nouvelles ou modifiées lorsqu'elles sont conjuguées à une ou plusieurs exigences, en particulier avec les exigences suivantes : a) activités réservées, titre professionnel protégé ou toute autre forme d'exigence prévue par une disposition réglementant une profession ; b) obligations de suivre une formation professionnelle continue ; c) dispositions en matière d'organisation de la profession, d'éthique professionnelle et de supervision ; d) affiliation obligatoire à une organisation professionnelle ou à un organisme professionnel et systèmes d'inscription ou d'autorisation, notamment lorsque ces exigences impliquent la possession d'une qualification professionnelle déterminée ; e) restrictions quantitatives, notamment les exigences limitant le nombre d'autorisations d'exercer ou fixant un nombre minimal ou maximal de travailleurs, de gestionnaires ou de représentants titulaires de qualifications professionnelles déterminées ; f) exigences particulières en matière de forme juridique ou exigences liées à la détention du capital ou à la gestion d'une entreprise, dans la mesure où ces exigences sont directement liées à l'exercice de la profession réglementée ; g) restrictions territoriales, y compris lorsque la profession est réglementée dans des parties du territoire d'un Etat membre d'une façon qui diffère de celle dont elle est réglementée dans d'autres parties ; h) exigences limitant l'exercice d'une profession réglementée conjointement ou en partenariat, et règles d'incompatibilité ; i) exigences concernant la couverture d'assurance ou d'autres moyens de protection personnelle ou collective concernant la responsabilité professionnelle ; j) exigences en matière de connaissances linguistiques, dans la mesure nécessaire à l'exercice de la profession ; k) exigences en matière de tarifs fixes minimaux et/ou maximaux ; |
l) vereisten inzake reclame. | l) exigences en matière de publicité. |
§ 5. De autoriteit waarborgt daarnaast ook de conformiteit met het | § 5. L'autorité examine également la conformité au principe de |
evenredigheidsbeginsel van specifieke vereisten met betrekking tot de | proportionnalité des exigences spécifiques relatives à la prestation |
tijdelijke of incidentele verrichting van diensten, zoals bedoeld in de wetgevingen en reglementeringen tot omzetting van titel II van richtlijn 2005/36/EG, waaronder: a) automatische tijdelijke registratie bij of pro-formalidmaatschap van een beroepsorganisatie of -orgaan; b) een van tevoren af te leggen verklaring, documenten die vereist zijn of iedere andere equivalente vereiste; c) de betaling van een vergoeding of van kosten, voor administratieve procedures, die verband houdt of houden met de toegang tot of de uitoefening van gereglementeerde beroepen en die voor rekening komt of komen van de dienstverrichter. Het eerste lid is niet van toepassing op maatregelen die zijn ontworpen om de conformiteit te waarborgen met de toepasselijke arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden die overeenkomstig het recht van de Europese Unie worden toegepast. | temporaire ou occasionnelle de services, prévues dans les législations et réglementations transposant le titre II de la directive 2005/36/CE, dont : a) l'inscription temporaire automatique ou l'adhésion pro forma à une organisation professionnelle ou à un organisme professionnel ; b) une déclaration préalable, la fourniture de documents exigés ou toute autre exigence équivalente ; c) le versement d'une redevance ou des frais requis pour les procédures administratives, liés à l'accès à des professions réglementées ou à leur exercice, à la charge du prestataire de services. L'alinéa 1er ne s'applique pas aux mesures destinées à garantir le respect des conditions de travail et d'emploi appliquées conformément au droit de l'Union européenne. |
§ 6. Indien de bepalingen tot reglementering van een beroep betrekking | § 6. Lorsque les dispositions réglementant une profession concernent |
hebben op de reglementering van beroepen die betrekking hebben op de | la réglementation de professions relatives à la santé, et ont une |
gezondheidszorg en gevolgen hebben voor de veiligheid van de patiënt, | implication pour la sécurité des patients, l'autorité tient compte |
houdt de autoriteit in haar evenredigheidsbeoordeling rekening met de | dans son examen de proportionnalité de l'objectif de garantir un haut |
doelstelling om te zorgen voor een hoog niveau van bescherming van de | degré de protection de la santé humaine. |
menselijke gezondheid. | |
HOOFDSTUK 5. - Informatie, toezicht en evaluatie | CHAPITRE 5. - Information, suivi et évaluation |
Afdeling 1. - Informatie en participatie van de belanghebbenden | Section 1re. - Information et participation des parties prenantes |
Art. 9.Voorafgaand aan het invoeren van nieuwe bepalingen tot |
Art. 9.Avant d'introduire de nouvelles dispositions réglementant une |
reglementering van een beroep of het wijzigen van dergelijke | profession ou de modifier de telles dispositions, l'autorité met, sur |
bepalingen, stelt de autoriteit via een federaal portaal informatie | un portail fédéral unique, l'information à la disposition des |
beschikbaar aan burgers, afnemers van diensten en andere relevante | citoyens, des bénéficiaires de services et des autres parties |
belanghebbenden, met inbegrip van degenen die geen beoefenaars zijn | prenantes concernées, y compris celles qui ne sont pas membres de la |
van het betrokken beroep. | profession concernée. |
De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | Le Roi détermine, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, les |
Ministerraad, de modaliteiten in verband met het gebruik van één enkel | modalités relatives à l'utilisation d'un portail fédéral unique. |
federaal portaal. | |
Art. 10.Vooraleer nieuwe bepalingen tot reglementering van een beroep |
Art. 10.Avant d'introduire de nouvelles dispositions réglementant une |
in te voeren of dergelijke bepalingen te wijzigen, overlegt de | profession ou de modifier de telles dispositions, l'autorité associe |
autoriteit op gepaste wijze met alle betrokken belanghebbenden en | dûment toutes les parties prenantes concernées et leur donne la |
geeft hen de gelegenheid hun standpunten kenbaar te maken. | possibilité d'exprimer leur point de vue. |
Art. 11.Wanneer dat nodig en gepast is, worden openbare raadplegingen |
Art. 11.Lorsque cela est pertinent et approprié, des consultations |
gehouden. | publiques sont menées. |
Afdeling 2. - Toezicht | Section 2. - Suivi |
Art. 12.De autoriteit controleert, na de invoering van nieuwe of |
Art. 12.Après leur adoption, l'autorité contrôle la conformité des |
gewijzigde bepalingen tot reglementering van een beroep, of deze | |
bepalingen in overeenstemming zijn met het evenredigheidsbeginsel. | dispositions réglementant une profession, nouvelles ou modifiées, avec |
Daartoe houdt zij naar behoren rekening met de ontwikkelingen die zich | le principe de proportionnalité. A cette fin, elle tient dûment compte |
sinds de vaststelling van desbetreffende bepalingen hebben voorgedaan. | de l'évolution de la situation depuis l'adoption des dispositions concernées. |
Afdeling 3. - Evaluatie | Section 3. - Evaluation |
Art. 13.Er wordt door de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de KMO |
Art. 13.Il est procédé par le Conseil Supérieur des Indépendants et |
vier jaar na haar inwerkingtreding een evaluatie uitgevoerd van de | des PME à une évaluation de la mise en oeuvre des dispositions de la |
toepassing van de bepalingen van deze wet. | présente loi quatre ans après sa date d'entrée en vigueur. |
HOOFDSTUK 6. - Uitwisseling van informatie met andere lidstaten | CHAPITRE 6. - Echange d'informations avec les autres Etats membres |
Art. 14.Met het oog op de goede toepassing van deze wet neemt de |
Art. 14.Aux fins de la bonne application de la présente loi, le Roi |
Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de | adopte, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les mesures |
noodzakelijke maatregelen om de uitwisseling van informatie met de | nécessaires pour encourager les échanges d'informations avec les |
andere lidstaten over de onder deze wet vallende aangelegenheden, | autres Etats membres sur les matières relevant de la présente loi, |
alsmede over de specifieke wijze waarop een beroep wordt | ainsi que sur la manière dont une profession est réglementée ou sur |
gereglementeerd of over de gevolgen van die reglementering, aan te | les effets de cette réglementation. |
moedigen. Art. 15.De Koning duidt de Federale Overheidsdienst aan die aan de |
Art. 15.Le Roi désigne le Service public fédéral chargé d'indiquer à |
Europese Commissie meedeelt welke overheidsautoriteiten belast zijn | la Commission européenne les autorités publiques chargées de la |
met het meedelen en ontvangen van de informatie met het oog op de | transmission et de la réception des informations aux fins de |
toepassing van artikel 14. | l'application de l'article 14. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 27 oktober 2020. | Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
De Minister Van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
De Minister van Middenstand en Zelfstandigen, | Le Ministre des Classes moyennes et des Indépendants, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Met 's Lands zegel gezegzld: | Scellé du sceau de l'État : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants : |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 55-1340 (Zitting 2019/2020) | Documents : 55-1340 (Session 2019/2020) |
Integraal Verslag : 8 oktober 2020. | Compte rendu intégral : 8 octobre 2020. |