← Terug naar  "Wet betreffende het toezicht op de instellingen voor bedrijfspensioenvoorzieningen. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen "
                    
                        
                        
                
              | Wet betreffende het toezicht op de instellingen voor bedrijfspensioenvoorzieningen. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen | Loi relative au contrôle des institutions de retraite professionnelle. - Traduction allemande de dispositions modificatives | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 27 OKTOBER 2006. - Wet betreffende het toezicht op de instellingen voor bedrijfspensioenvoorzieningen. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen De respectievelijk in bijlagen 1 en 2 gevoegde teksten zijn de Duitse | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 27 OCTOBRE 2006. - Loi relative au contrôle des institutions de retraite professionnelle. - Traduction allemande de dispositions modificatives Les textes figurant respectivement aux annexes 1re et 2 constituent la | 
| vertaling : | traduction en langue allemande : | 
| - van de artikelen 1 tot 12 van het koninklijk besluit van 29 april | - des articles 1er à 12 de l'arrêté royal du 29 avril 2013 modifiant | 
| 2013 tot wijziging van de wet van 27 oktober 2006 betreffende het | la loi du 27 octobre 2006 relative au contrôle des institutions de | 
| toezicht op de instellingen voor bedrijfspensioenvoorzieningen met het | retraite professionnelle en vue de la transposition de la Directive | 
| oog op de omzetting van Richtlijn 2010/78/EU (Belgisch Staatsblad van 20 juni 2013); | 2010/78/UE (Moniteur belge du 20 juin 2013); | 
| - van artikel 63 van de wet van 30 juli 2013 tot versterking van de | - de l'article 63 de la loi du 30 juillet 2013 visant à renforcer la | 
| bescherming van de afnemers van financiële producten en diensten | protection des utilisateurs de produits et services financiers ainsi | 
| alsook van de bevoegdheden van de Autoriteit voor Financiële Diensten | que les compétences de l'Autorité des services et marchés financiers, | 
| en Markten en houdende diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad van 30 augustus 2013). | et portant des dispositions diverses (I) (Moniteur belge du 30 août 2013). | 
| Deze vertalingen zijn opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Ces traductions ont été établies par le Service central de traduction | 
| vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. | 
| Anlage 1 | Anlage 1 | 
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE | 
| 29. APRIL 2013 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Gesetzes vom | 29. APRIL 2013 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Gesetzes vom | 
| 27. Oktober 2006 über die Kontrolle der Einrichtungen der | 27. Oktober 2006 über die Kontrolle der Einrichtungen der | 
| betrieblichen Altersversorgung im Hinblick auf die Umsetzung der | betrieblichen Altersversorgung im Hinblick auf die Umsetzung der | 
| Richtlinie 2010/78/EU | Richtlinie 2010/78/EU | 
| (...) | (...) | 
| Artikel 1 - Vorliegender Erlass dient der Umsetzung der Richtlinie | Artikel 1 - Vorliegender Erlass dient der Umsetzung der Richtlinie | 
| 2010/78/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. November | 2010/78/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. November | 
| 2010 zur Änderung der Richtlinien 98/26/EG, 2002/87/EG, 2003/6/EG, | 2010 zur Änderung der Richtlinien 98/26/EG, 2002/87/EG, 2003/6/EG, | 
| 2003/41/EG, 2003/71/EG, 2004/39/EG, 2004/109/EG, 2005/60/EG, | 2003/41/EG, 2003/71/EG, 2004/39/EG, 2004/109/EG, 2005/60/EG, | 
| 2006/48/EG, 2006/49/EG und 2009/65/EG im Hinblick auf die Befugnisse | 2006/48/EG, 2006/49/EG und 2009/65/EG im Hinblick auf die Befugnisse | 
| der Europäischen Aufsichtsbehörde (Europäische | der Europäischen Aufsichtsbehörde (Europäische | 
| Bankenaufsichtsbehörde), der Europäischen Aufsichtsbehörde | Bankenaufsichtsbehörde), der Europäischen Aufsichtsbehörde | 
| (Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die | (Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die | 
| betriebliche Altersversorgung) und der Europäischen Aufsichtsbehörde | betriebliche Altersversorgung) und der Europäischen Aufsichtsbehörde | 
| (Europäische Wertpapier- und Marktaufsichtsbehörde), was die | (Europäische Wertpapier- und Marktaufsichtsbehörde), was die | 
| Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung betrifft. | Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung betrifft. | 
| Art. 2 - [Abänderung des niederländischen Textes] | Art. 2 - [Abänderung des niederländischen Textes] | 
| Art. 3 - In Artikel 1 Absatz 2 desselben Gesetzes werden die Wörter | Art. 3 - In Artikel 1 Absatz 2 desselben Gesetzes werden die Wörter | 
| "der betrieblichen Altersversorgung um" wie folgt ersetzt: | "der betrieblichen Altersversorgung um" wie folgt ersetzt: | 
| "der betrieblichen Altersversorgung, abgeändert durch die Richtlinie | "der betrieblichen Altersversorgung, abgeändert durch die Richtlinie | 
| 2010/78/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. November | 2010/78/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. November | 
| 2010 zur Änderung der Richtlinien 98/26/EG, 2002/87/EG, 2003/6/EG, | 2010 zur Änderung der Richtlinien 98/26/EG, 2002/87/EG, 2003/6/EG, | 
| 2003/41/EG, 2003/71/EG, 2004/39/EG, 2004/109/EG, 2005/60/EG, | 2003/41/EG, 2003/71/EG, 2004/39/EG, 2004/109/EG, 2005/60/EG, | 
| 2006/48/EG, 2006/49/EG und 2009/65/EG im Hinblick auf die Befugnisse | 2006/48/EG, 2006/49/EG und 2009/65/EG im Hinblick auf die Befugnisse | 
| der Europäischen Aufsichtsbehörde (Europäische | der Europäischen Aufsichtsbehörde (Europäische | 
| Bankenaufsichtsbehörde), der Europäischen Aufsichtsbehörde | Bankenaufsichtsbehörde), der Europäischen Aufsichtsbehörde | 
| (Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die | (Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die | 
| betriebliche Altersversorgung) und der Europäischen Aufsichtsbehörde | betriebliche Altersversorgung) und der Europäischen Aufsichtsbehörde | 
| (Europäische Wertpapier- und Marktaufsichtsbehörde), um". | (Europäische Wertpapier- und Marktaufsichtsbehörde), um". | 
| Art. 4 - Artikel 2 Absatz 1 desselben Gesetzes, abgeändert durch den | Art. 4 - Artikel 2 Absatz 1 desselben Gesetzes, abgeändert durch den | 
| Königlichen Erlass vom 3. März 2011, wird durch eine Nr. 19 mit | Königlichen Erlass vom 3. März 2011, wird durch eine Nr. 19 mit | 
| folgendem Wortlaut ergänzt: | folgendem Wortlaut ergänzt: | 
| "19. EIOPA: die Europäische Aufsichtsbehörde für das | "19. EIOPA: die Europäische Aufsichtsbehörde für das | 
| Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung (European | Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung (European | 
| Insurance and Occupational Pensions Authority), so wie sie durch die | Insurance and Occupational Pensions Authority), so wie sie durch die | 
| Verordnung (EU) Nr. 1094/2010 des Europäischen Parlaments und des | Verordnung (EU) Nr. 1094/2010 des Europäischen Parlaments und des | 
| Rates vom 24. November 2010 errichtet worden ist." | Rates vom 24. November 2010 errichtet worden ist." | 
| Art. 5 - Artikel 59 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom | Art. 5 - Artikel 59 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom | 
| 6. Mai 2009 und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 3. März | 6. Mai 2009 und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 3. März | 
| 2011, wird durch die Wörter "und der EIOPA mitgeteilt" ergänzt. | 2011, wird durch die Wörter "und der EIOPA mitgeteilt" ergänzt. | 
| Art. 6 - Artikel 132 Absatz 1 desselben Gesetzes, abgeändert durch den | Art. 6 - Artikel 132 Absatz 1 desselben Gesetzes, abgeändert durch den | 
| Königlichen Erlass vom 3. März 2011, wird wie folgt ersetzt: | Königlichen Erlass vom 3. März 2011, wird wie folgt ersetzt: | 
| "Die FSMA setzt die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, in denen | "Die FSMA setzt die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, in denen | 
| die Einrichtung der betrieblichen Altersversorgung eine | die Einrichtung der betrieblichen Altersversorgung eine | 
| grenzüberschreitende Tätigkeit ausübt, und die EIOPA über die | grenzüberschreitende Tätigkeit ausübt, und die EIOPA über die | 
| Einschränkung oder das Verbot bestimmter in Artikel 123 Absatz 2 | Einschränkung oder das Verbot bestimmter in Artikel 123 Absatz 2 | 
| erwähnter Geschäfte und über die in Artikel 130 § 1 erwähnte | erwähnter Geschäfte und über die in Artikel 130 § 1 erwähnte | 
| Entziehung der Zulassung in Kenntnis." | Entziehung der Zulassung in Kenntnis." | 
| Art. 7 - [Abänderung des niederländischen Textes] | Art. 7 - [Abänderung des niederländischen Textes] | 
| Art. 8 - Artikel 158 § 2 Absatz 1 desselben Gesetzes, abgeändert durch | Art. 8 - Artikel 158 § 2 Absatz 1 desselben Gesetzes, abgeändert durch | 
| das Gesetz vom 6. Mai 2009 und den Königlichen Erlass vom 3. März | das Gesetz vom 6. Mai 2009 und den Königlichen Erlass vom 3. März | 
| 2011, wird durch die Wörter "und der EIOPA mitgeteilt" ergänzt. | 2011, wird durch die Wörter "und der EIOPA mitgeteilt" ergänzt. | 
| Art. 9 - In dasselbe Gesetz wird ein Artikel 232/1 mit folgendem | Art. 9 - In dasselbe Gesetz wird ein Artikel 232/1 mit folgendem | 
| Wortlaut eingefügt: | Wortlaut eingefügt: | 
| "Art. 232/1 - Die FSMA teilt der EIOPA regelmäßig und mindestens alle | "Art. 232/1 - Die FSMA teilt der EIOPA regelmäßig und mindestens alle | 
| zwei Jahre alle Vorschriften in Bezug auf die aufsichtsrechtliche | zwei Jahre alle Vorschriften in Bezug auf die aufsichtsrechtliche | 
| Kontrolle der Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung, wie | Kontrolle der Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung, wie | 
| die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes und seiner | die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes und seiner | 
| Ausführungserlasse, sowie die daran angebrachten Abänderungen mit." | Ausführungserlasse, sowie die daran angebrachten Abänderungen mit." | 
| Art. 10 - In dasselbe Gesetz wird ein Artikel 232/2 mit folgendem | Art. 10 - In dasselbe Gesetz wird ein Artikel 232/2 mit folgendem | 
| Wortlaut eingefügt: | Wortlaut eingefügt: | 
| "Art. 232/2 - Die FSMA arbeitet gemäß der Verordnung (EU) Nr. | "Art. 232/2 - Die FSMA arbeitet gemäß der Verordnung (EU) Nr. | 
| 1094/2010 mit der EIOPA zusammen im Hinblick auf die Anwendung der | 1094/2010 mit der EIOPA zusammen im Hinblick auf die Anwendung der | 
| Richtlinie 2003/41/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 3. | Richtlinie 2003/41/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 3. | 
| Juni 2003 über die Tätigkeiten und die Beaufsichtigung von | Juni 2003 über die Tätigkeiten und die Beaufsichtigung von | 
| Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung. | Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung. | 
| Gemäß Artikel 35 besagter Verordnung übermittelt die FSMA der EIOPA | Gemäß Artikel 35 besagter Verordnung übermittelt die FSMA der EIOPA | 
| schnellstmöglich alle Informationen, die sie zur Erfüllung des ihr | schnellstmöglich alle Informationen, die sie zur Erfüllung des ihr | 
| durch vorerwähnte Richtlinie und vorerwähnte Verordnung übertragenen | durch vorerwähnte Richtlinie und vorerwähnte Verordnung übertragenen | 
| Auftrags benötigt." | Auftrags benötigt." | 
| Art. 11 - In Artikel 233 desselben Gesetzes, abgeändert durch den | Art. 11 - In Artikel 233 desselben Gesetzes, abgeändert durch den | 
| Königlichen Erlass vom 3. März 2011, werden zwischen den Wörtern "die | Königlichen Erlass vom 3. März 2011, werden zwischen den Wörtern "die | 
| Europäische Kommission" und den Wörtern "von den wesentlichen | Europäische Kommission" und den Wörtern "von den wesentlichen | 
| Schwierigkeiten" die Wörter "und die EIOPA" eingefügt. | Schwierigkeiten" die Wörter "und die EIOPA" eingefügt. | 
| KAPITEL III - Schlussbestimmungen | KAPITEL III - Schlussbestimmungen | 
| Art. 12 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 31. Dezember 2011. | Art. 12 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 31. Dezember 2011. | 
| (...) | (...) | 
| Anlage 2 | Anlage 2 | 
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE | 
| 30. JULI 2013 - Gesetz zur Verstärkung des Schutzes der Nutzer von | 30. JULI 2013 - Gesetz zur Verstärkung des Schutzes der Nutzer von | 
| Finanzprodukten und -dienstleistungen und zur Stärkung der Befugnisse | Finanzprodukten und -dienstleistungen und zur Stärkung der Befugnisse | 
| der Autorität Finanzielle Dienste und Märkte und zur Festlegung | der Autorität Finanzielle Dienste und Märkte und zur Festlegung | 
| verschiedener Bestimmungen (I) | verschiedener Bestimmungen (I) | 
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | 
| Unser Gruß! | Unser Gruß! | 
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | 
| (...) | (...) | 
| TITEL VIII - Abänderungen des Gesetzes vom 27. Oktober 2006 über die | TITEL VIII - Abänderungen des Gesetzes vom 27. Oktober 2006 über die | 
| Kontrolle der Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung | Kontrolle der Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung | 
| Art. 63 - Artikel 150 des Gesetzes vom 27. Oktober 2006 über die | Art. 63 - Artikel 150 des Gesetzes vom 27. Oktober 2006 über die | 
| Kontrolle der Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung, | Kontrolle der Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung, | 
| abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 3. März 2011, wird wie | abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 3. März 2011, wird wie | 
| folgt abgeändert: | folgt abgeändert: | 
| 1. In Absatz 1 werden die Wörter "sie mit einer Geldbuße von höchstens | 1. In Absatz 1 werden die Wörter "sie mit einer Geldbuße von höchstens | 
| 1.875.000 EUR pro Verstoß beziehungsweise höchstens 2.500 EUR pro | 1.875.000 EUR pro Verstoß beziehungsweise höchstens 2.500 EUR pro | 
| Verzugstag belegen" durch die Wörter "unter der Bedingung, dass die | Verzugstag belegen" durch die Wörter "unter der Bedingung, dass die | 
| Einrichtung ihre Verteidigungsmittel hat geltend machen können, | Einrichtung ihre Verteidigungsmittel hat geltend machen können, | 
| Letzterer ein Zwangsgeld auferlegen, das pro Kalendertag Verzug 50.000 | Letzterer ein Zwangsgeld auferlegen, das pro Kalendertag Verzug 50.000 | 
| EUR und bei Missachtung ein und derselben Anmahnung 2.500.000 EUR | EUR und bei Missachtung ein und derselben Anmahnung 2.500.000 EUR | 
| nicht übersteigen darf" ersetzt. | nicht übersteigen darf" ersetzt. | 
| 2. In Absatz 2 werden die Wörter "die für denselben Verstoß mindestens | 2. In Absatz 2 werden die Wörter "die für denselben Verstoß mindestens | 
| 2.500 EUR betragen muss und höchstens 1.875.000 EUR betragen darf" | 2.500 EUR betragen muss und höchstens 1.875.000 EUR betragen darf" | 
| durch die Wörter "die für ein und dieselbe Tat oder ein und dieselbe | durch die Wörter "die für ein und dieselbe Tat oder ein und dieselbe | 
| Gesamtheit von Taten 2.500.000 EUR nicht übersteigen darf" ersetzt. | Gesamtheit von Taten 2.500.000 EUR nicht übersteigen darf" ersetzt. | 
| 3. Absatz 3 wird aufgehoben. | 3. Absatz 3 wird aufgehoben. | 
| 4. In Absatz 4, der Absatz 3 wird, wird das Wort "Geldbußen" durch die | 4. In Absatz 4, der Absatz 3 wird, wird das Wort "Geldbußen" durch die | 
| Wörter "Zwangsgelder und Geldbußen" ersetzt. | Wörter "Zwangsgelder und Geldbußen" ersetzt. | 
| (...) | (...) | 
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | 
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | 
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. | 
| Gegeben zu Brüssel, den 30. Juli 2013 | Gegeben zu Brüssel, den 30. Juli 2013 | 
| PHILIPPE | PHILIPPE | 
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: | 
| Der Vizepremierminister und Minister der Verbraucher | Der Vizepremierminister und Minister der Verbraucher | 
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE | 
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: | 
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz | 
| Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |