← Terug naar "Wet tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 2006 tot uitvoering van de artikelen 33, 33bis, 34 en 34bis van de herstelwet van 10 februari 1981 inzake pensioenen van de sociale sector en de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen. - Duitse vertaling van uittreksels"
Wet tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 2006 tot uitvoering van de artikelen 33, 33bis, 34 en 34bis van de herstelwet van 10 februari 1981 inzake pensioenen van de sociale sector en de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen. - Duitse vertaling van uittreksels | Loi modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 2006 portant exécution des articles 33, 33bis, 34 et 34bis de la loi de redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du secteur social et la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions. - Traduction allemande d'extraits |
---|---|
27 NOVEMBER 2022. - Wet tot wijziging van het koninklijk besluit van | 27 NOVEMBRE 2022. - Loi modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 2006 |
28 september 2006 tot uitvoering van de artikelen 33, 33bis, 34 en | portant exécution des articles 33, 33bis, 34 et 34bis de la loi de |
34bis van de herstelwet van 10 februari 1981 inzake pensioenen van de | redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du secteur |
sociale sector en de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot | social et la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans |
harmonisering in de pensioenregelingen. - Duitse vertaling van uittreksels | les régimes de pensions. - Traduction allemande d'extraits |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 1 en | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des |
7 tot 10 van de wet van 27 november 2022 tot wijziging van het | articles 1er et 7 à 10 de la loi du 27 novembre 2022 modifiant |
koninklijk besluit van 28 september 2006 tot uitvoering van de | l'arrêté royal du 28 septembre 2006 portant exécution des articles 33, |
artikelen 33, 33bis, 34 en 34bis van de herstelwet van 10 februari | 33bis, 34 et 34bis de la loi de redressement du 10 février 1981 |
1981 inzake pensioenen van de sociale sector en de wet van 15 mei 1984 | relative aux pensions du secteur social et la loi du 15 mai 1984 |
houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen | portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions (Moniteur |
(Belgisch Staatsblad van 4 januari 2023). | belge du 4 janvier 2023). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
27. NOVEMBER 2022 - Gesetz zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom | 27. NOVEMBER 2022 - Gesetz zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom |
28. September 2006 zur Ausführung der Artikel 33, 33bis, 34 und 34bis | 28. September 2006 zur Ausführung der Artikel 33, 33bis, 34 und 34bis |
des Sanierungsgesetzes vom 10. Februar 1981 in Bezug auf die Pensionen | des Sanierungsgesetzes vom 10. Februar 1981 in Bezug auf die Pensionen |
des sozialen Sektors und des Gesetzes vom 15. Mai 1984 zur Festlegung | des sozialen Sektors und des Gesetzes vom 15. Mai 1984 zur Festlegung |
von Maßnahmen zur Harmonisierung der Pensionsregelungen | von Maßnahmen zur Harmonisierung der Pensionsregelungen |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
sanktionieren es: | sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
[...] | [...] |
Art. 7 - In Artikel 131ter des Gesetzes vom 15. Mai 1984 zur | Art. 7 - In Artikel 131ter des Gesetzes vom 15. Mai 1984 zur |
Festlegung von Maßnahmen zur Harmonisierung der Pensionsregelungen, | Festlegung von Maßnahmen zur Harmonisierung der Pensionsregelungen, |
zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 26. April 2019, wird ein § | zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 26. April 2019, wird ein § |
1ter mit folgendem Wortlaut eingefügt: | 1ter mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
" § 1ter - Für Pensionen, die tatsächlich und zum ersten Mal | " § 1ter - Für Pensionen, die tatsächlich und zum ersten Mal |
frühestens am 1. Januar 2023 einsetzen, wird in Abweichung von § 1 | frühestens am 1. Januar 2023 einsetzen, wird in Abweichung von § 1 |
Absatz 1 Nr. 2 dem in Artikel 7bis § 1 des Königlichen Erlasses Nr. 38 | Absatz 1 Nr. 2 dem in Artikel 7bis § 1 des Königlichen Erlasses Nr. 38 |
vom 27. Juli 1967 zur Einführung des Sozialstatuts der Selbständigen | vom 27. Juli 1967 zur Einführung des Sozialstatuts der Selbständigen |
erwähnten Selbständigen und/oder mithelfenden Ehepartner eine | erwähnten Selbständigen und/oder mithelfenden Ehepartner eine |
Mindestpension zuerkannt, sofern die Bestimmungen von Artikel 5 § 4 | Mindestpension zuerkannt, sofern die Bestimmungen von Artikel 5 § 4 |
oder von Artikel 6 Absatz 2 oder von Artikel 9 Absatz 3 des | oder von Artikel 6 Absatz 2 oder von Artikel 9 Absatz 3 des |
Königlichen Erlasses vom 28. September 2006 zur Ausführung der Artikel | Königlichen Erlasses vom 28. September 2006 zur Ausführung der Artikel |
33, 33bis, 34 und 34bis des Sanierungsgesetzes vom 10. Februar 1981 in | 33, 33bis, 34 und 34bis des Sanierungsgesetzes vom 10. Februar 1981 in |
Bezug auf die Pensionen des sozialen Sektors eingehalten werden. | Bezug auf die Pensionen des sozialen Sektors eingehalten werden. |
Diese Mindestrente entspricht einem Bruchteil eines der Beträge, die | Diese Mindestrente entspricht einem Bruchteil eines der Beträge, die |
in Artikel 152 des Gesetzes vom 8. August 1980 über die | in Artikel 152 des Gesetzes vom 8. August 1980 über die |
Haushaltsvorschläge 1979-1980 in Bezug auf die Ruhestandspension oder | Haushaltsvorschläge 1979-1980 in Bezug auf die Ruhestandspension oder |
in Artikel 33 des Sanierungsgesetzes vom 10. Februar 1981 in Bezug auf | in Artikel 33 des Sanierungsgesetzes vom 10. Februar 1981 in Bezug auf |
die Pensionen des sozialen Sektors vorgesehen sind, der je nach Fall | die Pensionen des sozialen Sektors vorgesehen sind, der je nach Fall |
dem Bruch entspricht, der nach Anwendung von Artikel 19 des | dem Bruch entspricht, der nach Anwendung von Artikel 19 des |
Königlichen Erlasses Nr. 72 für die Berechnung der Ruhestands- oder | Königlichen Erlasses Nr. 72 für die Berechnung der Ruhestands- oder |
Hinterbliebenenpensionen in der Regelung für Selbständige | Hinterbliebenenpensionen in der Regelung für Selbständige |
berücksichtigt wird." | berücksichtigt wird." |
Art. 8 - Die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes finden Anwendung | Art. 8 - Die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes finden Anwendung |
auf Pensionen, die tatsächlich und zum ersten Mal einsetzen: | auf Pensionen, die tatsächlich und zum ersten Mal einsetzen: |
1. frühestens am 1. Januar 2023, mit Ausnahme der | 1. frühestens am 1. Januar 2023, mit Ausnahme der |
Hinterbliebenenpensionen, die auf der Grundlage einer | Hinterbliebenenpensionen, die auf der Grundlage einer |
Ruhestandspension berechnet werden, die tatsächlich und zum ersten Mal | Ruhestandspension berechnet werden, die tatsächlich und zum ersten Mal |
spätestens am 1. Dezember 2022 eingesetzt hat, | spätestens am 1. Dezember 2022 eingesetzt hat, |
2. spätestens am 1. Januar 2033, mit Ausnahme von | 2. spätestens am 1. Januar 2033, mit Ausnahme von |
Hinterbliebenenpensionen infolge eines Sterbefalls vor dem 1. Januar | Hinterbliebenenpensionen infolge eines Sterbefalls vor dem 1. Januar |
2033. | 2033. |
Art. 9 - Der König kann die durch vorliegendes Gesetz abgeänderten | Art. 9 - Der König kann die durch vorliegendes Gesetz abgeänderten |
Bestimmungen aufheben, ergänzen, abändern oder ersetzen. | Bestimmungen aufheben, ergänzen, abändern oder ersetzen. |
Art. 10 - Vorliegendes Gesetz tritt am 1. Januar 2023 in Kraft. | Art. 10 - Vorliegendes Gesetz tritt am 1. Januar 2023 in Kraft. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 27. November 2022 | Gegeben zu Brüssel, den 27. November 2022 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin der Pensionen | Die Ministerin der Pensionen |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |