← Terug naar "Wet tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 2006 tot uitvoering van de artikelen 33, 33bis, 34 en 34bis van de herstelwet van 10 februari 1981 inzake pensioenen van de sociale sector en de wet 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen "
Wet tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 2006 tot uitvoering van de artikelen 33, 33bis, 34 en 34bis van de herstelwet van 10 februari 1981 inzake pensioenen van de sociale sector en de wet 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen | Loi modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 2006 portant exécution des articles 33, 33bis, 34 et 34bis de la loi de redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du secteur social et la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
27 NOVEMBER 2022. - Wet tot wijziging van het koninklijk besluit van | 27 NOVEMBRE 2022. - Loi modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 2006 |
28 september 2006 tot uitvoering van de artikelen 33, 33bis, 34 en | portant exécution des articles 33, 33bis, 34 et 34bis de la loi de |
34bis van de herstelwet van 10 februari 1981 inzake pensioenen van de | redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du secteur |
sociale sector en de wet 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1. | social et la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : Article 1er. |
Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de | La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la |
Grondwet. | Constitution. |
Art. 2. | Art. 2. |
Artikel 2 van het koninklijk besluit van 28 september 2006 tot | L'article 2 de l'arrêté royal du 28 septembre 2006 portant exécution |
uitvoering van de artikelen 33, 33bis, 34 en 34bis van de herstelwet | des articles 33, 33bis, 34 et 34bis de la loi de redressement du 10 |
van 10 februari 1981 inzake pensioenen van de sociale sector, | février 1981 relative aux pensions du secteur social, modifié par |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 maart 2014, wordt | l'arrêté royal du 18 mars 2014, est complété par le 4°, rédigé comme |
aangevuld met de bepaling onder 4°, luidende : | suit : |
"4° "onthaalouder": | « 4° « accueillant d'enfants »: |
a) de persoon bedoeld in artikel 3, 9°, van het koninklijk besluit van | a) la personne visée à l'article 3, 9°, de l'arrêté royal du 28 |
28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders; | travailleurs; |
b) de persoon die instaat voor de opvang van kinderen in een woning | b) la personne qui assure l'accueil d'enfants dans une habitation |
voor de opvang in gezinsverband en die, in het kader van een | destinée à un accueil à caractère familial et qui, dans le cadre d'un |
pilootproject waarin voorzien is met toepassing van een decretale of | projet pilote prévu en vertu d'une disposition décrétale ou |
reglementaire bepaling, tewerkgesteld is bij een erkende dienst inzake | réglementaire, est engagée par un service d'accueil d'enfants agréé |
kinderopvang.". | par l'organisme compétent. ». |
Art. 3. | Art. 3. |
Artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit | L'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 18 mars |
van 18 maart 2014, wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende : | 2014, est complété par un paragraphe 4, rédigé comme suit : |
" § 4. Voor de toepassing van de paragrafen 1 en 2, wordt het aantal | « § 4. Pour l'application des paragraphes 1er et 2, le nombre d'années |
in aanmerking te nemen kalenderjaren van tewerkstelling als | |
onthaalouder vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller gelijk is | civiles d'occupation comme accueillant d'enfants à prendre en compte |
aan 45 en de noemer gelijk is aan het aantal kalenderjaren gelegen | est multiplié par une fraction dont le numérateur est égal à 45 et le |
dénominateur est égal au nombre d'années civiles comprises entre le 1er | |
tussen 1 januari 2003 en 31 december van het kalenderjaar voorafgaand | janvier 2003 et le 31 décembre de l'année civile précédant l'année |
aan het kalenderjaar waarin de betrokkene de leeftijd, bedoeld in | civile au cours de laquelle l'intéressé atteint l'âge visé à l'article |
artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 23 december 1996, bereikt.". | 2, § 1er, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996. ». |
Art. 4. | Art. 4. |
Artikel 6 van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met een tweede lid, luidende: "In uitvoering van het eerste lid, wordt, met toepassing van artikel 5, § § 1 en 2, het aantal in aanmerking te nemen kalenderjaren van tewerkstelling als onthaalouder vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller gelijk is aan de noemer van de breuk waarin het pensioen als werknemer wordt uitgedrukt en de noemer gelijk is aan het aantal kalenderjaren gelegen tussen 1 januari 2003 en 31 december van het kalenderjaar voorafgaand aan het overlijden, zonder dat de aldus bekomen breuk lager kan zijn dan de eenheid.". | L'article 6 du même arrêté, est complété par un alinéa 2, rédigé comme suit : « En exécution de l'alinéa 1er, le nombre d'années civiles d'occupation comme accueillant d'enfants à prendre en compte en application de l'article 5, § § 1er et 2, est multiplié par une fraction dont le numérateur est égal au dénominateur de la fraction selon laquelle la pension de travailleur salarié est exprimée et le dénominateur est égal au nombre d'années civiles comprises entre le 1er janvier 2003 et le 31 décembre de l'année civile qui précède le décès, sans que la fraction ainsi obtenue puisse être inférieure à l'unité. ». |
Art. 5. | Art. 5. |
Artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke | L'article 8 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 18 mars |
besluiten van 18 maart 2014 en 9 december 2014, wordt aangevuld met | 2014 et 9 décembre 2014, est complété par un alinéa 3, rédigé comme |
een derde lid, luidende: | suit : |
"Voor de toepassing van het tweede lid, wordt het aantal in aanmerking | « Pour l'application de l'alinéa 2, le nombre d'années civiles |
te nemen kalenderjaren van tewerkstelling als onthaalouder en dat voor | d'occupation comme accueillant d'enfants à prendre en compte et qui |
elk kalenderjaar ten minste 208 voltijdse dagequivalenten omvat vóór | comprennent pour chaque année civile au minimum 208 jours équivalents |
temps plein avant l'application de l'article 10bis de l'arrêté royal | |
toepassing van artikel 10bis van het koninklijk besluit nr. 50 en, | n° 50 et, selon le cas, de l'article 5, § 1er, alinéa 3, et de |
naargelang het geval, van artikel 5, § 1, derde lid, en van artikel 7, | |
§ 1, vierde lid, van het koninklijk besluit van 23 december 1996, | l'article 7, § 1er, alinéa 4, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996, |
vermenigvuldigd met een breuk waarvan : | est multiplié par une fraction dont : |
1° de teller gelijk is aan 45 en de noemer gelijk is aan het aantal | 1° le numérateur est égal à 45 et le dénominateur est égal au nombre |
kalenderjaren gelegen tussen 1 januari 2003 en 31 december van het | d'années civiles comprises entre le 1er janvier 2003 et le 31 décembre |
kalenderjaar voorafgaand aan het kalenderjaar waarin de betrokkene de | de l'année civile précédant l'année civile au cours de laquelle |
l'intéressé atteint l'âge visé à l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal | |
leeftijd bedoeld in artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 23 | du 23 décembre 1996, lorsqu'il s'agit d'une pension de retraite; |
december 1996 bereikt wanneer het een rustpensioen betreft; | |
2° de teller gelijk is aan de noemer van de breuk waarin het pensioen | 2° le numérateur est égal au dénominateur de la fraction selon |
als werknemer wordt uitgedrukt en de noemer gelijk is aan het aantal | laquelle la pension en tant que travailleur salarié est exprimée et le |
kalenderjaren gelegen tussen 1 januari 2003 en 31 december van het | dénominateur est égal au nombre d'années civiles comprises entre le 1er |
kalenderjaar voorafgaand aan het overlijden, zonder dat de aldus | janvier 2003 et le 31 décembre de l'année civile précédant le décès, |
bekomen breuk lager kan zijn dan de eenheid, wanneer het een | sans que la fraction ainsi obtenue soit inférieure à l'unité, |
overlevingspensioen betreft.". | lorsqu'il s'agit d'une pension de survie. ». |
Art. 6. | Art. 6. |
Artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke | L'article 9 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux du 18 mars |
besluiten van 18 maart 2014 en 9 december 2014, wordt aangevuld met | 2014 et 9 décembre 2014, est complété par un alinéa 3 rédigé comme |
een derde lid, luidende : | suit : |
"Voor de toepassing van het tweede lid, wordt het aantal in aanmerking | « Pour l'application de l'alinéa 2, le nombre d'années civiles |
te nemen kalenderjaren van tewerkstelling als onthaalouder en dat voor | d'occupation comme accueillant d'enfants à prendre en compte et qui |
elk kalenderjaar ten minste 208 voltijdse dagequivalenten omvat vóór | comprennent pour chaque année civile au minimum 208 jours équivalents |
temps plein avant l'application de l'article 10bis de l'arrêté royal | |
toepassing van artikel 10bis van het koninklijk besluit nr. 50 en, | n° 50 et, selon le cas, de l'article 5, § 1er, alinéa 3, et de |
naargelang het geval, van artikel 5, § 1, derde lid, en van artikel 7, | |
§ 1, vierde lid, van het koninklijk besluit van 23 december 1996, | l'article 7, § 1er, alinéa 4, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996, |
vermenigvuldigd met een breuk waarvan : | est multiplié par une fraction dont : |
1° de teller gelijk is aan 45 en de noemer gelijk is aan het aantal | 1° le numérateur est égal à 45 et le dénominateur est égal au nombre |
kalenderjaren gelegen tussen 1 januari 2003 en 31 december van het | d'années civiles comprises entre le 1er janvier 2003 et le 31 décembre |
kalenderjaar voorafgaand aan het kalenderjaar waarin de betrokkene de | de l'année civile précédant l'année civile au cours de laquelle |
l'intéressé atteint l'âge visé à l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal | |
leeftijd bedoeld in artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 23 | du 23 décembre 1996, lorsqu'il s'agit d'une pension de retraite; |
december 1996 bereikt wanneer het een rustpensioen betreft; | |
2° de teller gelijk is aan de noemer van de breuk waarin het pensioen | 2° le numérateur est égal au dénominateur de la fraction selon |
als werknemer wordt uitgedrukt en de noemer gelijk is aan het aantal | laquelle la pension en tant que travailleur salarié est exprimée et le |
kalenderjaren gelegen tussen 1 januari 2003 en 31 december van het | dénominateur est égal au nombre d'années civiles comprises entre le 1er |
kalenderjaar voorafgaand aan het overlijden, zonder dat de aldus | janvier 2003 et le 31 décembre de l'année civile précédant le décès, |
bekomen breuk lager kan zijn dan de eenheid, wanneer het een | sans que la fraction ainsi obtenue puisse être inférieure à l'unité, |
overlevingspensioen betreft.". | dans le cas d'une pension de survie. ». |
Art. 7. | Art. 7. |
In artikel 131ter van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot | A l'article 131ter de la loi du 15 mai 1984 portant mesures |
harmonisering in de pensioenregelingen, laatstelijk gewijzigd bij de | d'harmonisation dans les régimes de pensions, modifié en dernier lieu |
wet van 26 april 2019, wordt een § 1ter ingevoegd, luidende: | par la loi du 26 avril 2019, il est inséré un § 1ter rédigé comme |
" § 1ter. Voor de pensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste maal | suit: « § 1ter. Pour les pensions qui prennent cours effectivement et pour |
ten vroegste ingaan op 1 januari 2023, wordt, in afwijking van § 1, | la première fois au plus tôt le 1er janvier 2023, par dérogation au § |
eerste lid, 2°, aan de zelfstandige en/of aan de meewerkende | 1er, alinéa 1er, 2°, une pension minimum est attribuée au travailleur |
echtgenoot, bedoeld in artikel 7bis, § 1, van het koninklijk besluit | indépendant et/ou au conjoint aidant visé à l'article 7bis, § 1er, de |
nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut | l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social |
der zelfstandigen, een minimumpensioen toegekend voor zover die | des travailleurs indépendants dans la mesure où il est satisfait aux |
beantwoordt aan de bepalingen van artikel 5, § 4, of van artikel 6, | dispositions de l'article 5, § 4, ou de l'article 6, alinéa 2, ou de |
tweede lid, of van artikel 9, derde lid, van het koninklijk besluit | l'article 9, alinéa 3, de l'arrêté royal du 28 septembre 2006 portant |
van 28 september 2006 tot uitvoering van de artikelen 33, 33bis, 34 en | exécution des articles 33, 33bis, 34 et 34bis de la loi de |
34bis van de herstelwet van 10 februari 1981 inzake pensioenen van de | redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du secteur |
sociale sector. | social. |
Dat minimumpensioen is gelijk aan een breukgedeelte van één van de | Cette pension minimale est égale à une fraction d'un des montants, |
bedragen, bedoeld in artikel 152 van de wet van 8 augustus 1980 | visés à l'article 152 de la loi du 8 août 1980 relative aux |
betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980, voor wat het | propositions budgétaires 1979-1980, en ce qui concerne la pension de |
rustpensioen betreft, of in artikel 33 van de herstelwet van 10 | retraite, ou à l'article 33 de la loi de redressement du 10 février |
februari 1981 inzake de pensioenen van de sociale sector, dat gelijk | 1981 relative aux pensions du secteur social, qui est égale, selon le |
is, naargelang het geval, aan de breuk die na de toepassing van | cas, à la fraction utilisée après application de l'article 19 de |
artikel 19 van het koninklijk besluit nr. 72 in aanmerking genomen | |
werd voor de berekening van het rust- of overlevingspensioen in de | l'arrêté royal n° 72 pour le calcul de la pension de retraite ou de |
regeling voor zelfstandigen.". | survie dans le régime des travailleurs indépendants. ». |
Art. 8. | Art. 8. |
De bepalingen van deze wet zijn van toepassing op de pensioenen die | Les dispositions de la présente loi s'appliquent aux pensions qui |
daadwerkelijk en voor de eerste maal ingaan: | prennent cours effectivement et pour la première fois: |
1° ten vroegste op 1 januari 2023, met uitzondering van de | 1° au plus tôt le 1er janvier 2023, à l'exception des pensions de |
overlevingspensioenen berekend op basis van een rustpensioen dat | survie calculées sur base d'une pension de retraite qui a pris cours |
daadwerkelijk en voor de eerste maal ten laatste op 1 december 2022 | effectivement et pour la première fois au plus tard le 1er décembre |
ingegaan is en; | 2022, et; |
2° ten laatste op 1 januari 2033, met uitzondering van de | 2° au plus tard le 1er janvier 2033, à l'exception des pensions de |
overlevingspensioenen ten gevolge van een overlijden voor 1 januari 2033. | survie suite à un décès avant le 1er janvier 2033. |
Art. 9. | Art. 9. |
De Koning kan de bepalingen, gewijzigd bij deze wet opheffen, | Le Roi peut abroger, completer, modifier ou remplacer les dispositions |
aanvullen, wijzigen of vervangen. | modifiees par la presente loi. |
Art. 10. | Art. 10. |
Deze wet treedt in werking op 1 januari 2023. | La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2023. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 27 november 2022. | Donné à Bruxelles, le 27 novembre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen, | La Ministre des Pensions, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) : | (www.lachambre.be) : |
Stukken : 55-0843 (2019-2020) | Documents : 55-0843 (2019-2020) |
Integraal verslag : 17 november 2022. | Compte rendu intégral : 17 novembre 2022. |