Wet betreffende het consumentenkrediet, teneinde de kredietnemers van dergelijke kredieten te helpen de door het coronavirus veroorzaakte crisis te doorstaan | Loi relative au crédit à la consommation, visant à aider les emprunteurs à faire face à la crise provoquée par le coronavirus |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
27 MEI 2020. - Wet betreffende het consumentenkrediet, teneinde de | 27 MAI 2020. - Loi relative au crédit à la consommation, visant à |
kredietnemers van dergelijke kredieten te helpen de door het coronavirus veroorzaakte crisis te doorstaan (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
aider les emprunteurs à faire face à la crise provoquée par le coronavirus (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
Art. 2.In artikel VII.3, § 2, van het Wetboek van economisch recht, |
Art. 2.Dans l'article VII.3, § 2, du Code de droit économique, inséré |
ingevoegd bij de wet van 19 april 2014 en gewijzigd bij de wet van 30 | par la loi du 19 avril 2014 et modifié par la loi du 30 juillet 2018, |
juli 2018, wordt een 6° bis ingevoegd, luidende: | il est inséré un 6° bis, rédigé comme suit: |
"6° bis. de tijdelijke contracten middels dewelke de kredietgevers | "6° bis. contrats temporaires autorisant les prêteurs en matière de |
inzake consumentenkrediet gemachtigd zijn, tijdens de periode tussen 1 | crédit à la consommation à accorder, au cours de la période située |
mei en 31 juli 2020, tijdelijk uitstel van terugbetaling van een | entre le 1er mai et le 31 juillet 2020, un report temporaire de |
lening of verkoop op afbetaling, alsmede verlenging van de | remboursement d'un prêt ou d'une vente à tempérament, ainsi que la |
nulstellingstermijn in geval van kredietopeningen toe te staan voor | prolongation du délai de zérotage en cas d'ouverture de crédit pour |
een maximale termijn van 3 maanden, met uitzondering van artikel | une durée de trois mois au maximum, à l'exception de l'article VII.107 |
VII.107, en de artikels VII.148 tot VII.154, evenals hun | et des articles VII.148 à VII.154, ainsi que de leurs arrêtés |
uitvoeringsbesluiten. | d'exécution. |
Het maximaal uitstel van 3 maanden bedoeld in het voorgaande lid kan | Le report de trois mois au maximum visé à l'alinéa précédent peut être |
eenmalig worden verlengd met een nieuwe termijn van maximaal 3 maanden | prolongé une seule fois, à nouveau pour une durée de trois mois au |
indien de voorwaarden onder punt 1° nog steeds vervuld zijn op het | maximum, si les conditions prévues au 1° sont toujours remplies à |
ogenblik dat de eerste termijn van drie maanden verstreken is. | l'expiration du premier délai de trois mois. |
1° Om te genieten van dit tijdelijk regime van schorsing van de | 1° Pour bénéficier de ce régime temporaire de suspension des |
verplichtingen van terugbetaling of de verlenging van een | obligations de remboursement ou de la prolongation du délai de |
nulstellingstermijn, dient te worden voldaan aan de volgende cumulatieve voorwaarden: | zérotage, les conditions cumulatives suivantes doivent être remplies: |
- De kredietnemer vraagt zelf een uitstel van terugbetaling of de | - L'emprunteur demande lui-même un report de remboursement ou la |
verlenging van de nulstellingstermijn van zijn krediet; | prolongation du délai de zérotage de son crédit; |
- Er is geen betalingsachterstand van het betrokken krediet van meer | - Il n'a pas de retard de paiement du crédit concerné de plus d'un |
dan één maand op 1 april 2020; | mois au 1er avril 2020; |
- De kredietnemer lijdt een inkomensverlies ten gevolge de | - L'emprunteur subit une perte de revenus en raison de la crise du |
Coronacrisis. Indien er meerdere personen officieel op hetzelfde adres | coronavirus. Si plusieurs personnes ont leur résidence officielle à la |
wonen, is het voldoende dat één van deze personen een inkomensverlies | même adresse, il suffit que l'une de ces personnes subisse une perte |
lijdt ten gevolge van de Coronacrisis om aan deze voorwaarde te | de revenus en raison de la crise du coronavirus pour que cette |
voldoen, ook wanneer het krediet niet op zijn of haar naam, maar op de | condition soit remplie, même si le crédit n'a pas été souscrit à son |
naam van één van de andere personen werd aangegaan. | nom mais bien au nom de l'une de ces autres personnes. |
- De maandelijkse terugbetaling van het kapitaal en interesten van het | - Le remboursement mensuel du capital et des intérêts du crédit |
betrokken krediet bedraagt minstens 50 euro per maand. | concerné s'élève à au moins 50 euros. |
2° Wanneer de cumulatieve voorwaarden van het tweede lid, 1°, zijn | 2° Lorsque les conditions cumulatives visées à l'alinéa 2, 1°, sont |
vervuld, dient de betrokken kredietgever: | remplies, le prêteur concerné doit: |
- Uitstel van terugbetaling van kapitaal en interesten toe te kennen | - Accorder un report de remboursement du capital et des intérêts pour |
voor een lening of verkoop op afbetaling van het betrokken krediet. De | un prêt ou une vente à tempérament du crédit concerné, le prêteur |
kredietgever kan de uitgestelde intresten voor de overbrugde periode | pouvant ensuite porter en compte ultérieurement les intérêts reportés |
nadien verrekenen hetzij via een spreiding over de nog resterende terugbetalingstermijnen, hetzij in één keer samen met de laatste terugbetalingstermijn. Indien de uitgestelde intresten gespreid worden over de nog resterende termijnen zal, bij toekenning van het uitstel, een aangepaste aflossingstabel worden opgemaakt voor de nog resterende terugbetalingstermijnen van het krediet na het uitstel. Worden de interesten in één keer terugbetaald samen met de laatste terugbetalingstermijn dan wordt, bij toekenning van het uitstel, het in één keer te betalen bedrag samen met de laatste terugbetalingstermijn aan de klant meegedeeld. | pour la période couverte, soit en les étalant sur les périodes de remboursement restantes, soit en un seul versement en même temps que le dernier remboursement. Si les intérêts reportés sont étalés sur les délais restants, lors de l'octroi du report, un tableau d'amortissement adapté sera établi pour les délais de remboursement restants du crédit à la fin du dernier délai. Si les intérêts sont remboursés en une seule fois en même temps que le dernier remboursement, lors de l'octroi du report, le montant à payer en un seul versement en même temps que le dernier remboursement sera communiqué au client. |
- Voor een kredietopening dient de nulstellingstermijn door de | - Pour une ouverture de crédit, le délai de zérotage doit être reporté |
kredietgever te worden uitgesteld met maximaal drie maanden indien de | par le prêteur de trois mois au maximum si le délai de zérotage pour |
nulstellingstermijn van die kredietopening wordt bereikt in de periode | cette ouverture de crédit est atteint au cours de la période entre le |
tussen 1 mei en 31 juli 2020. Tijdens de periode van dit uitstel | 1er mai et le 31 juillet 2020. Pendant la durée de ce report, les |
blijven de op de kredietopening contractueel van toepassing zijnde | intérêts contractuellement applicables à l'ouverture de crédit restent |
interesten verschuldigd. | dus. |
3° Indien op het moment van de aanvraag tot betalingsuitstel het | 3° Si, au moment de la demande de report de paiement, le patrimoine |
totaal roerend vermogen op zicht- en spaarrekeningen en in een | mobilier total cumulé sur les comptes à vue et les comptes d'épargne |
beleggingsportefeuille bij de eigen of een andere bank cumulatief | et dans tout portefeuille de placements détenu par le demandeur auprès |
groter is dan 25 000 euro, is de kredietgever niet meer verplicht om | de sa propre banque ou dans une autre banque est supérieur à 25 000 |
het uitstel toe te staan. Pensioensparen wordt hier niet in | euros, le prêteur n'est plus obligé d'accorder le report demandé. |
meegerekend. Het bewijs hiervoor kan geleverd worden mits een | L'épargne pension n'est pas prise en compte. La preuve peut en être |
verklaring op eer door de kredietnemer. | fournie par une déclaration sur l'honneur de l'emprunteur. |
4° Deze tijdelijke opschorting van de terugbetalingsverplichtingen of | 4° Cette suspension temporaire des obligations de remboursement ou la |
verlenging van de nulstellingstermijn wordt niet beschouwd als een | prolongation du délai de zérotage n'est pas considérée comme un |
nieuwe kredietovereenkomst noch als een wanbetaling die overeenkomstig | |
het Koninklijk Besluit van 23 maart 2017 moet worden gemeld in het | nouveau contrat de crédit, ni comme un défaut de paiement devant être |
negatieve luik van de Centrale Krediet aan Particulieren, maar als een | communiqué au volet négatif de la Centrale des crédits aux |
toegelaten wijziging van de kredietovereenkomst en kan leiden tot een | particuliers, conformément à l'arrêté royal du 23 mars 2017, mais |
overschrijding van de bij Koninklijk Besluit van 14 september 2016 | comme une modification autorisée du contrat de crédit et peut |
bepaalde maximale terugbetalingstermijn en nulstellingstermijn. | entraîner un dépassement du délai maximal de remboursement et du délai |
De wijzigingen van de kredietovereenkomst, met inbegrip van de nieuwe | de zérotage prévus par l'arrêté royal du 14 septembre 2016. |
einddatum van het krediet dienen geregistreerd te worden in de | Les modifications du contrat de crédit, y compris la nouvelle date de |
Centrale voor Kredieten aan Particulieren. | fin du crédit, doivent être notifiées à la Centrale des crédits aux |
5° De wijziging van de kredietovereenkomst die bestaat uit het uitstel | particuliers. 5° La modification du contrat de crédit consistant en un report de |
van terugbetaling of de verlenging van de nulstellingstermijn hoeft | remboursement ou en une prolongation du délai de zérotage ne doit pas |
niet in de kredietovereenkomst zelf te worden geformaliseerd, maar kan | être formalisée dans le contrat de crédit lui-même, mais peut être |
worden vastgesteld via een bijvoegsel op een duurzame drager dat het | déterminée par un avenant sur un support durable qui fournit la preuve |
bewijs levert van de instemming van de partijen met de inhoud. | de l'accord des parties sur le contenu. |
6° Er worden geen dossierkosten, noch nalatigheidsinteresten noch | 6° Le report de paiement accordé dans le cadre de l'application du |
enige andere kosten aangerekend voor het uitstel van betalingen in het | présent article n'entraînera ni frais de dossier, ni intérêts de |
kader van de toepassing van dit artikel, met uitzondering van het | retard, ni aucun autre frais, à l'exception du taux annuel effectif |
contractueel bedongen jaarlijks kostenpercentage (JKP) berekend op de | global (TAEG) contractuellement prévu calculé à la période du report. |
periode van het uitstel. | |
7° De kredietgever zal de mogelijkheid tot betalingsuitstel onder de | 7° le prêteur communiquera sur son site web la possibilité de report |
voornoemde voorwaarden kenbaar maken via zijn website. | de paiement accordée aux conditions susmentionnées. |
8° De bepalingen van artikel VII.133 zijn niet overeenkomstig van | 8° Les dispositions de l'article VII.133 ne s'appliquent pas par |
toepassing.". | analogie.". |
Art. 3.In Boek VII, hoofdstuk 2, afdeling 5, onderafdeling 2, van het |
Art. 3.Dans le livre VII, chapitre 2, section 5, sous-section 2, du |
Wetboek economisch recht, ingevoegd bij de wet van 22 april 2016, | Code de droit économique, inséré par la loi du 22 avril 2016, il est |
wordt een artikel VII.145/2 ingevoegd, luidende: | inséré un article VII.145/2 rédigé comme suit: |
"VII.145/2. Voor de hypothecaire kredieten met roerende bestemming, | "VII.145/2. Pour un crédit hypothécaire à destination mobilière, les |
zijn de kredietgevers gemachtigd om, tijdens de periode tussen 1 mei | prêteurs sont autorisés, au cours de la période située entre le 1er |
en 31 juli 2020, tijdelijk uitstel te verlenen van terugbetaling van | mai et le 31 juillet 2020, à accorder des reports temporaires de |
een lening of verkoop op afbetaling, alsmede van de verlenging van de | remboursement d'un prêt ou d'une vente à tempérament, ainsi que des |
nulstellingstermijn in geval van kredietopeningen. | prolongations du délai de zérotage en cas d'ouvertures de crédit. |
Het maximaal uitstel van 3 maanden van kapitaal en interest kan | Le report de trois mois au maximum pour le capital et les intérêts |
eenmalig worden verlengd met een nieuwe termijn van maximaal 3 maanden | peut être prolongé une seule fois, à nouveau pour une durée de trois |
indien de voorwaarden onder 1° nog steeds vervuld zijn op het ogenblik | mois au maximum, si les conditions prévues au 1° sont toujours |
dat de eerste termijn van drie maanden verstreken is. | remplies à l'expiration du premier délai de trois mois. |
1° Om te genieten van dit tijdelijk regime van schorsing van de | 1° Pour bénéficier de ce régime temporaire de suspension des |
verplichtingen van terugbetaling of de verlenging van een | obligations de remboursement ou de la prolongation du délai de |
nulstellingstermijn, dient te worden voldaan aan de volgende cumulatieve voorwaarden: | zérotage, les conditions cumulatives suivantes doivent être remplies: |
- De kredietnemer vraagt zelf uitstel van terugbetaling of de | - L'emprunteur demande lui-même un report de remboursement ou la |
verlenging van de nulstellingstermijn van zijn krediet; | prolongation du délai de zérotage de son crédit; |
- Er is geen betalingsachterstand van het betrokken krediet van meer | - Il n'a pas de retard de paiement du crédit concerné de plus d'un |
dan één maand op 1 april 2020; | mois au 1er avril 2020; |
- De kredietnemer lijdt een inkomensverlies ten gevolge de | - L'emprunteur subit une perte de revenus en raison de la crise du |
Coronacrisis. Indien er meerdere personen officieel op hetzelfde adres | coronavirus. Si plusieurs personnes ont leur résidence officielle à la |
wonen, is het voldoende dat één van deze personen een inkomensverlies | même adresse, il suffit que l'une de ces personnes subisse une perte |
lijdt ten gevolge van de Coronacrisis om aan deze voorwaarde te | de revenus en raison de la crise du coronavirus pour que cette |
voldoen, ook wanneer het krediet niet op zijn of haar naam, maar op de | condition soit remplie, même si le crédit n'a pas été souscrit à son |
naam van één van de andere personen werd aangegaan. | nom mais bien au nom de l'une de ces autres personnes. |
- De maandelijkse terugbetaling van het kapitaal en interesten van de | - Le remboursement mensuel du capital et des intérêts de l'emprunt ou |
betrokken lening of verkoop op afbetaling bedraagt minstens 50 euro | de la vente à tempérament concernés s'élève à au moins 50 euros. |
per maand. 2° Wanneer de cumulatieve voorwaarden van het tweede lid, 1°, zijn | 2° Lorsque les conditions cumulatives visées à l'alinéa 2, 1°, sont |
vervuld, dient de betrokken kredietgever: | remplies, le prêteur concerné doit: |
- uitstel van terugbetaling van kapitaal en interesten toe te kennen | - accorder un report de remboursement du capital et des intérêts pour |
voor een lening of verkoop op afbetaling van het betrokken krediet. De | un prêt ou une vente à tempérament du crédit concerné. Le prêteur peut |
kredietgever kan de uitgestelde intresten voor de overbrugde periode | ensuite porter en compte ultérieurement les intérêts reportés pour la |
nadien verrekenen hetzij via een spreiding over de nog resterende terugbetalingstermijnen, hetzij in één keer na afloop van de laatste terugbetalingstermijn. Indien de uitgestelde intresten gespreid worden over de nog resterende termijnen zal, bij toekenning van het uitstel, een aangepaste aflossingstabel worden opgemaakt voor de nog resterende terugbetalingstermijnen van het krediet na het uitstel. Worden de interesten in één keer terugbetaald na afloop van de laatste terugbetalingstermijn dan wordt, bij toekenning van het uitstel, het in één keer te betalen bedrag samen met de laatste terugbetalingstermijn aan de klant meegedeeld. | période couverte, soit en les étalant sur les périodes de remboursement restantes, soit en un seul versement en même temps que le dernier remboursement. Si les intérêts reportés sont étalés sur les délais restants, lors de l'octroi du report, un tableau d`amortissement adapté sera établi pour les délais de remboursement restants du crédit après le report. Si les intérêts sont remboursés en une seule fois en même temps que la dernière échéance, lors de l'octroi du report, le montant à payer en un seul versement en même temps que la dernière échéance sera communiqué au client. |
- Voor een kredietopening dient de nulstellingstermijn door de | - Pour une ouverture de crédit, le délai de zérotage doit être reporté |
kredietgever te worden uitgesteld met maximaal drie maanden indien de | par le prêteur de trois mois au maximum si le délai de zérotage pour |
nulstellingstermijn van die kredietopening wordt bereikt in de periode | cette ouverture de crédit est atteint au cours de la période entre le |
tussen 1 mei en 31 juli 2020. Tijdens de periode van dit uitstel | 1er mai et le 31 juillet 2020. Pendant la durée de ce report, les |
blijven de op de kredietopening contractueel van toepassing zijnde interesten verschuldigd. 3° Indien op het moment van de aanvraag tot betalingsuitstel het totaal roerend vermogen op zicht- en spaarrekeningen en in een beleggingsportefeuille bij de eigen of een andere bank cumulatief groter is dan 25 000 euro, is de kredietgever niet meer verplicht om het uitstel toe te staan. Pensioensparen wordt hier niet in meegerekend. Het bewijs hiervoor kan geleverd worden mits een verklaring op eer door de kredietnemer. | intérêts contractuellement applicables à l'ouverture de crédit restent dus. 3° Si au moment de la demande de report de paiement, le patrimoine mobilier total que l'emprunteur détient sur des comptes à vue et des comptes d'épargne et dans un portefeuille de placements auprès de sa propre banque ou d'une autre banque est cumulativement supérieur à 25 000 euros, le prêteur n'est plus tenu d'accorder le report. L'épargne-pension n'est pas prise en compte en l'espèce. Une déclaration sur l'honneur de l'emprunteur peut tenir lieu de preuve à cet égard. |
4° Deze tijdelijke opschorting van de terugbetalingsverplichtingen of | 4° Cette suspension temporaire des obligations de remboursement ou la |
verlenging van de nulstellingstermijn wordt niet beschouwd als een | prolongation du délai de zérotage n'est pas considérée comme un |
nieuwe kredietovereenkomst noch als een wanbetaling die overeenkomstig | nouveau contrat de crédit ni comme un défaut de paiement à communiquer |
au volet négatif de la Centrale des Crédits aux Particuliers, | |
het Koninklijk Besluit van 23 maart 2017 moet worden gemeld in het | conformément à l'arrêté royal du 23 mars 2017, mais comme une |
negatieve luik van de Centrale Krediet aan Particulieren, maar als een | modification autorisée du contrat de crédit et peut entraîner un |
toegelaten wijziging van de kredietovereenkomst en kan leiden tot een | dépassement du délai maximal de remboursement et du délai de zérotage |
overschrijding van de bij Koninklijk Besluit van 14 september 2016 | prévus par l'arrêté royal du 14 septembre 2016. |
bepaalde maximale terugbetalingstermijn en nulstellingstermijn. | Cette suspension temporaire, ainsi que toute modification apportée au |
Deze tijdelijke opschorting en de wijzigingen van de | contrat de crédit, en ce compris la nouvelle date à laquelle le crédit |
kredietovereenkomst, met inbegrip van de nieuwe einddatum van het | |
krediet, dienen te worden geregistreerd in de Centrale voor Kredieten | prend fin, doivent être enregistrées auprès de la Centrale des crédits |
aan Particulieren. | aux particuliers. |
5° De wijziging van de kredietovereenkomst die bestaat uit het uitstel | 5° La modification du contrat de crédit consistant en un report de |
van terugbetaling of de verlenging van de nulstellingstermijn hoeft | remboursement ou en une prolongation du délai de zérotage ne doit pas |
niet in de kredietovereenkomst zelf te worden geformaliseerd, maar kan | être formalisée dans le contrat de crédit lui-même, mais peut être |
worden vastgesteld via een bijvoegsel op een duurzame drager dat het | déterminé par un avenant sur un support durable qui fournit la preuve |
bewijs levert van de instemming van de partijen met de inhoud. | de l'accord des parties sur le contenu. |
6° Er worden geen dossierkosten, noch nalatigheidsinteresten noch | 6° Le report de paiement accordé dans le cadre de l'application du |
enige andere kosten aangerekend voor het uitstel van betalingen in het | |
kader van de toepassing van dit artikel, met uitzondering van de | présent article n'entraînera ni frais de dossier, ni intérêts de |
contractueel bedongen jaarlijks kostenpercentage berekend op de | retard, ni aucun autre frais, à l'exception du taux annuel effectif |
periode van het uitstel. | global contractuellement prévu calculé à la période du report. |
7° De kredietgever zal de mogelijkheid tot betalings-uitstel onder de | 7° Le prêteur communiquera sur son site web la possibilité de report |
voornoemde voorwaarden kenbaar maken via zijn website. | de paiement accordée aux conditions susmentionnées. |
8° De bepalingen van artikel VII.133 zijn niet overeenkomstig van | 8° Les dispositions de l'article VII. 133 ne s'appliquent pas par |
toepassing.". | analogie.". |
Art. 4.In artikel VII.148, § 2, eerste lid, van het Wetboek van |
Art. 4.Dans l'article VII.148, § 2, alinéa 1er, du Code de droit |
economisch recht, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014, wordt een 8° | économique, inséré par la loi du 19 avril 2014, il est inséré un 8°, |
ingevoegd, luidende: | rédigé comme suit: |
"8° de tijdelijke opschorting van de terugbetalingsverplichting of de | "8° la suspension temporaire des obligations de remboursement ou la |
verlenging van de nulstellingstermijn bedoeld in artikel VII.3, § 2, | prolongation du délai de zérotage visés à l'article VII.3, § 2, 6° bis |
6° bis en artikel VII.145/2, en de datum van toekenning.". | et à l'article VII.145/2 et la date de cet octroi.". |
Art. 5.Deze wet en de door deze wet ingevoegde artikelen VII.3, § 2, |
Art. 5.La présente loi et les articles VII.3, § 2, 6bis°, VII.145/2 |
6bis°, VII.145/2 en VII.148, § 2, eerste lid, 8°, van het Wetboek | et VII.148, § 2, alinéa 1er, 8°, du Code de droit économique qu'elle |
economisch recht hebben uitwerking met ingang van 1 mei 2020 en treden | insère, produisent leurs effets le 1er mai 2020 et cesseront de |
buiten werking op 31 januari 2021. | produire leurs effets le 31 janvier 2021. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 27 mei 2020. | Donné à Bruxelles, le 27 mai 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie en Consumenten, | La Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van Volksvertegenwoordigers : | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 55-1155 (2019/2020). | Documents : 54-1155 (2019/2020). |
Integraal verslag : 20 mei 2020. | Compte rendu intégral : 20 mai 2020. |