Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 27/05/2014
← Terug naar "Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de regeringen van de Benelux-Staten en de regering van de Republiek Zuid-Afrika inzake de afschaffing van de visumplicht voor houders van diplomatieke, officiële en/of dienstpaspoorten, gedaan te Pretoria op 22 februari 2013 (2) (3) "
Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de regeringen van de Benelux-Staten en de regering van de Republiek Zuid-Afrika inzake de afschaffing van de visumplicht voor houders van diplomatieke, officiële en/of dienstpaspoorten, gedaan te Pretoria op 22 februari 2013 (2) (3) Loi portant assentiment à l'Accord entre les gouvernements des Etats du Benelux et le gouvernement de la République d'Afrique du Sud relatif à l'exemption de l'obligation de visa pour les titulaires de passeports diplomatiques, officiels et/ou de service, fait à Pretoria le 22 février 2013 (2) (3)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING COOPERATION AU DEVELOPPEMENT
27 MEI 2014. - Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de 27 MAI 2014. - Loi portant assentiment à l'Accord entre les
regeringen van de Benelux-Staten en de regering van de Republiek gouvernements des Etats du Benelux et le gouvernement de la République
Zuid-Afrika inzake de afschaffing van de visumplicht voor houders van d'Afrique du Sud relatif à l'exemption de l'obligation de visa pour
diplomatieke, officiële en/of dienstpaspoorten, gedaan te Pretoria op les titulaires de passeports diplomatiques, officiels et/ou de
22 februari 2013 (1) (2) (3) service, fait à Pretoria le 22 février 2013 (1) (2) (3)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Art. 2.De Overeenkomst tussen de regeringen van de Benelux-Staten en

Art. 2.L'Accord entre les gouvernements des Etats du Benelux et le

de regering van de Republiek Zuid-Afrika inzake de afschaffing van de gouvernement de la République d'Afrique du Sud relatif à l'exemption
visumplicht voor houders van diplomatieke, officiële en/of de l'obligation de visa pour les titulaires de passeports
dienstpaspoorten, gedaan te Pretoria op 22 februari 2013, zal volkomen diplomatiques, officiels et/ou de service, fait à Pretoria le 22
gevolg hebben. février 2013, sortira son plein et entier effet.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Land zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, op 27 mei 2014. Donné à Bruxelles, le 27 mai 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, Le Vice-premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, La Vice-première Ministre et Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration,
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
_______ _______
Nota's Notes
(1) Senaat (www.senate.be) : (1) Sénat (www.senate.be) :
Stukken : 5-2442 Documents : 5-2442
Handelingen van de Senaat : 13/03/2014 Annales du Sénat : 13/03/2014
Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : Chambre des représentants (www.lachambre.be) :
Stukken : 53-3453 Documents : 53-3453
Integraal verslag : 23/04/2014 Compte rendu intégral : 23/04/2014
(2) Inwerkingtreding : 1 augustus 2014 (2) Entrée en vigueur : 1er août 2014
(3) Gebonden Staten (3) Etats liés
ACCORD ENTRE LES GOUVERNEMENTS DES ETATS DU BENELUX ET LE GOUVERNEMENT
OVEREENKOMST TUSSEN DE REGERINGEN VAN DE BENELUX-STATEN EN DE REGERING DE LA REPUBLIQUE D'AFRIQUE DU SUD RELATIF A L'EXEMPTION DE
VAN DE REPUBLIEK ZUID-AFRIKA INZAKE DE AFSCHAFFING VAN DE VISUMPLICHT L'OBLIGATION DE VISA POUR LES TITULAIRES DE PASSEPORTS DIPLOMATIQUES,
VOOR HOUDERS VAN DIPLOMATIEKE, OFFIC"LE EN/OF DIENSTPASPOORTEN OFFICIELS ET/OU DE SERVICE
PREAMBULE PREAMBULE
DE REGERINGEN VAN DE BENELUX-STATEN EN DE REGERING VAN DE REPUBLIEK LES GOUVERNEMENTS DES ETATS DU BENELUX AINSI QUE LE GOUVERNEMENT DE LA
ZUID-AFRIKA (die hierna gezamenlijk worden aangeduid als de "Partijen" REPUBLIQUE D'AFRIQUE DU SUD (ci-après dénommés ensemble « les Parties
en afzonderlijk als een "Partij"); » et séparément « Partie »);
IN HET BESEF dat de Regeringen van de Benelux-Staten gezamenlijk RECONNAISSANT que les Gouvernements des Etats du Benelux agissent de
optreden op basis van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België, concert en vertu de la Convention entre le Royaume de Belgique, le
het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden inzake grand-duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas concernant le
de verlegging van de personencontrole naar de buitengrenzen van het transfert du contrôle des personnes vers les frontières extérieures du
Benelux-gebied, die op 11 april 1960 in Brussel werd ondertekend; territoire du Benelux, signée à Bruxelles, le 11 avril 1960;
VERLANGENDE de onderdanen van de Republiek Zuid-Afrika en de onderdanen van de Benelux-Staten die houders zijn van geldige nationale diplomatieke, officiële en/of dienstpaspoorten makkelijker toegang te geven tot hun onderscheiden landen; BEREID om een Overeenkomst aan te gaan inzake de afschaffing van de visumplicht voor houders van geldige nationale diplomatieke, officiële en/of dienstpaspoorten; KOMEN HIERBIJ het volgende OVEREEN: ARTIKEL 1 BEGRIPSOMSCHRIJVINGEN Tenzij anders vermeld, wordt in deze Overeenkomst verstaan onder : SOUHAITANT faciliter l'entrée, dans leur pays respectif, des citoyens de la République d'Afrique du Sud et des citoyens des Etats du Benelux qui sont titulaires de passeports diplomatiques, officiels et/ou de service nationaux valables; DISPOSES à conclure un Accord relatif à l'exemption de l'obligation de visa pour les titulaires de passeports diplomatiques, officiels et/ou de service nationaux valables; SONT CONVENUS des dispositions suivantes : ARTICLE 1er DEFINITIONS Aux termes du présent Accord, à moins que le contexte ne requière une autre interprétation, il faut entendre :
- "Benelux-Staten" : het Koninkrijk België, het Groothertogdom - par « les Etats du Benelux » : le Royaume de Belgique, le
Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden; grand-duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas;
- "Benelux-gebied" : het gezamenlijke grondgebied in Europa van het - par le « territoire du Benelux » : l'ensemble des territoires, en
Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Europe, du Royaume de Belgique, du grand-duché de Luxembourg et du
Nederlanden. Royaume des Pays-Bas.
ARTIKEL 2 ARTICLE 2
BEVOEGDE AUTORITEITEN AUTORITES COMPETENTES
De bevoegde autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor de uitvoering Les autorités compétentes responsables de la mise en oeuvre du présent
van deze Overeenkomst zijn : Accord seront :
(a) Voor de Regering van de Republiek Zuid-Afrika : het "Department of (a) pour le Gouvernement de la République d'Afrique du Sud, le
Home Affairs"; en Département de l'Intérieur; et
(b) Voor de Regeringen van de Benelux-Staten : voor het Koninkrijk (b) pour les Gouvernements des Etats du Benelux : pour le Royaume de
België : de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Belgique, le Service Public Fédéral Affaires étrangères, Commerce
Handel en Ontwikkelingssamenwerking; voor het Groothertogdom Luxemburg extérieur et Coopération au Développement, pour le grand-duché de
: het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Immigratie en voor het Luxembourg, le Ministère des Affaires étrangères et de l'Immigration
Koninkrijk der Nederlanden : het Ministerie van Buitenlandse Zaken. et pour le Royaume des Pays-Bas, le Ministère des Affaires étrangères.
ARTIKEL 3 ARTICLE 3
AFSCHAFFING VAN DE VISUMPLICHT (1) Onderdanen van de Republiek Zuid-Afrika die houders zijn van geldige nationale diplomatieke, officiële en/of dienstpaspoorten kunnen voor een verblijf van ten hoogste drie (3) maanden het Benelux-gebied zonder visum binnenkomen. (2) Onderdanen van de Benelux-Staten die houders zijn van geldige nationale diplomatieke, officiële en/of dienstpaspoorten kunnen voor een verblijf van ten hoogste drie (3) maanden de Republiek Zuid-Afrika zonder visum binnenkomen. EXEMPTION DE L'OBLIGATION DE VISA (1) Les ressortissants de la République d'Afrique du Sud qui sont titulaires de passeports diplomatiques, officiels et/ou de service nationaux valables peuvent entrer sans visa sur le territoire des Etats du Benelux en vue d'un séjour d'une durée de trois (3) mois au maximum. (2) Les ressortissants des Etats du Benelux qui sont titulaires de passeports diplomatiques, officiels et/ou de service nationaux valables peuvent entrer sans visa sur le territoire de la République d'Afrique du Sud en vue d'un séjour d'une durée de trois (3) mois au maximum.
ARTIKEL 4 ARTICLE 4
GEACCREDITEERDE VERTEGENWOORDIGERS REPRESENTANTS ACCREDITES
(1) Onderdanen van de Staat van de ene Partij die zijn aangesteld bij (1) Les ressortissants de l'Etat de l'une des Parties affectés à des
diplomatieke of consulaire zendingen of bij zendingen bij missions diplomatiques ou consulaires ou des missions auprès
internationale organisaties die gelegen zijn in de Staat van de andere d'organisations internationales situées sur le territoire de l'Etat de
Partij en die houders zijn van geldige nationale diplomatieke, l'autre Partie, et porteurs de passeports diplomatiques, officiels
officiële en/of dienstpaspoorten alsmede hun echtgeno(o)t(e) of et/ou de service nationaux valables ainsi que leur conjoint(e) ou
wettelijke partner en minderjarige kinderen die houders zijn van partenaire légal(e) et leurs enfants mineurs porteurs de passeports
geldige nationale diplomatieke, officiële en/of dienstpaspoorten diplomatiques, officiels et/ou de service nationaux valables peuvent
kunnen het grondgebied van de Ontvangende Partij zonder visum entrer sur le territoire de la Partie d'accueil, le quitter ou y
binnenkomen, verlaten en er verblijven zolang de accreditatie loopt. séjourner sans visa pour la durée de leur accréditation.
(2) De Partijen stellen elkaar in kennis van de aankomst van (2) Les Parties se notifient par écrit l'arrivée desdits
voornoemde ambtenaren en de ambtenaren nemen de accreditatieregeling fonctionnaires et les fonctionnaires respectent les réglementations en
van de andere Partij in acht. matière d'accréditation de l'autre Partie.
ARTIKEL 5 ARTICLE 5
WEIGERING VAN TOEGANG REFUS D'ADMISSION
Onverminderd de artikelen 3 en 4, behoudt elke Regering zich het recht Nonobstant les articles 3 et 4, chaque Gouvernement se réserve le
voor de toegang tot haar grondgebied te weigeren aan personen die als droit de refuser l'accès de son territoire aux personnes considérées
ongewenst zijn gesignaleerd of wier aanwezigheid in het land wordt comme indésirables ou comme pouvant compromettre par leur présence
beschouwd als een gevaar voor de openbare orde of voor de nationale veiligheid. l'ordre public ou la sécurité nationale.
ARTIKEL 6 ARTICLE 6
TOEPASSING VAN DE WETTEN APPLICATION DES LOIS
Tenzij hierin is voorzien, doet deze Overeenkomst geen afbreuk aan de Sauf en ce qui concerne les dispositions y afférentes, le présent
wetten en voorschriften die in de Benelux-Staten en de Republiek Accord ne porte pas atteinte aux lois et règlements en vigueur dans
Zuid-Afrika van toepassing zijn met betrekking tot de toegang tot het les Etats du Benelux et dans la République d'Afrique du Sud concernant
grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van l'accès au territoire, la durée du séjour, l'établissement et
vreemdelingen, alsmede met betrekking tot het verrichten van enigerlei l'éloignement des étrangers, ainsi que toute forme d'activité
arbeid. professionnelle des étrangers.
ARTIKEL 7 ARTICLE 7
OVERNAME READMISSION
Elke Partij verbindt zich ertoe te allen tijde en zonder formaliteiten Chaque Partie s'engage à réadmettre sur son territoire à tout moment
de personen over te nemen, die zijn binnengekomen op vertoon van een et sans formalité, les personnes qui sont entrées sur ce territoire
geldig nationaal diplomatiek, officieel en/of dienstpaspoort dat is sous le couvert d'un passeport diplomatique, officiel et/ou de service
uitgereikt door de autoriteiten van het Koninkrijk België, het national valable, délivré par les Autorités du Royaume de Belgique, du
Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden of van de grand-duché de Luxembourg, du Royaume des Pays-Bas ou de la République
Republiek Zuid-Afrika. d'Afrique du Sud.
ARTIKEL 8 ARTICLE 8
DOCUMENTATIE DOCUMENTATION
De Partijen doen elkaar langs diplomatieke weg de specimens van hun Les Parties se transmettent par la voie diplomatique les spécimens de
nieuwe of gewijzigde nationale diplomatieke, officiële en/of leurs passeports diplomatiques, officiels et/ou de service nationaux,
dienstpaspoorten toekomen, alsmede de gegevens betreffende het gebruik nouveaux ou modifiés, ainsi que les données concernant l'emploi de ces
van deze paspoorten, zulks voor zover mogelijk zestig (60 dagen) vóór passeports et ce, dans la mesure du possible, soixante (60) jours
deze in omloop worden gebracht. avant leur mise en circulation.
ARTIKEL 9 ARTICLE 9
REGELING VAN GESCHILLEN REGLEMENT DES DIFFERENDS
Geschillen tussen de Partijen inzake de toepassing of uitlegging van Tout différend né de l'application ou de l'interprétation du présent
deze Overeenkomst worden in der minne geregeld via overleg of Accord sera réglé à l'amiable par voie de consultation ou de
onderhandelingen tussen de Partijen. négociations entre les Parties.
ARTIKEL 10 ARTICLE 10
WIJZIGING AMENDEMENT
Deze Overeenkomst kan in onderlinge overeenstemming van de Partijen te Le présent Accord peut, à tout moment, faire l'objet d'amendements par
allen tijde worden gewijzigd via een uitwisseling van nota's tussen de consentement mutuel entre les Parties au moyen d'un échange de notes
Partijen langs diplomatieke weg. entre les Parties par la voie diplomatique.
ARTIKEL 11 ARTICLE 11
DEPOSITARIS DEPOSITAIRE
De Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Le Service Public Fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et
Ontwikkelingssamenwerking van het Koninkrijk België ("De Belgische Coopération au Développement du Royaume de Belgique (« le Gouvernement
Regering") is depositaris van deze Overeenkomst. De depositaris belge ») agira en qualité de dépositaire du présent Accord. Le
voorziet elke Partij van een gewaarmerkt afschrift van het origineel. dépositaire délivrera à chaque Partie une copie conforme de l'original.
ARTIKEL 12 ARTICLE 12
INWERKINGTREDING, LOOPTIJD EN BE"INDIGING ENTREE EN VIGUEUR, DUREE ET DENONCIATION
(1) Deze Overeenkomst treedt voor de duur van één (1) jaar in werking (1) Le présent Accord entrera en vigueur le premier jour du deuxième
op de eerste dag van de tweede maand volgend op de dag van de laatste mois suivant la date de la dernière notification attestant de
kennisgeving waaruit blijkt dat aan alle grondwettelijke en wettelijke l'accomplissement de toutes les formalités constitutionnelles et
formaliteiten voor de inwerkingtreding ervan is voldaan. Indien de légales pour son entrée en vigueur, pour une durée d'une (1) année.
Overeenkomst dertig (30) dagen voor het verstrijken van die periode S'il n'a pas été dénoncé trente (30) jours avant la fin de cette
niet is opgezegd, wordt zij geacht voor onbepaalde tijd te zijn période, l'Accord sera considéré comme prolongé pour une durée
verlengd. indéterminée.
(2) Na het verstrijken van de eerste periode van een jaar kan elke (2) A l'expiration de la première période d'un an, chacune des Parties
Partij de Overeenkomst opzeggen door dertig (30) dagen van tevoren de pourra le dénoncer moyennant un préavis de trente (30) jours adressé
Belgische Regering daarvan mededeling te doen. au Gouvernement belge.
(3) De opzegging van de Overeenkomst door een van de Partijen heeft de (3) La dénonciation par une des Parties entraînera l'abrogation du
beëindiging ervan tot gevolg. présent Accord.
(4) De Belgische Regering stelt de andere Partijen in kennis van de (4) Le Gouvernement belge avisera les autres Parties de la réception
ontvangst van de in dit artikel bedoelde kennisgevingen alsmede van de de toute notification visée dans le présent Article, ainsi que de la
in dit artikel bedoelde mededeling. réception de la communication visée dans cet Article.
ARTIKEL 13 ARTICLE 13
OPSCHORTING SUSPENSION
Deze Overeenkomst kan door elk der Partijen worden opgeschort. Van L'application du présent Accord peut être suspendue par l'une ou
deze opschorting dient onverwijld langs diplomatieke weg kennis te l'autre des Parties. La suspension devra être notifiée immédiatement
worden gegeven aan de Belgische Regering. Deze zal de overige Partijen au Gouvernement belge par la voie diplomatique. Le Gouvernement belge
van de ontvangst van deze kennisgeving op de hoogte stellen. Hetzelfde avisera les autres Parties de la réception de cette notification. La
geldt voor het ongedaan maken van de opschorting. même procédure sera suivie lorsque la suspension sera levée.
ARTIKEL 14 ARTICLE 14
TOEPASSING OP HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN APPLICATION AU ROYAUME DES PAYS-BAS
Wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, kan de toepassing van deze En ce qui concerne le Royaume des Pays-Bas, l'application du présent
Overeenkomst worden uitgebreid tot Aruba, Curaçao, Sint Maarten en tot Accord peut être étendue à Aruba, Curaçao, Sint Maarten et à la partie
het Caribische deel van Nederland (Bonaire, Sint Eustatius en Saba). caraïbe des Pays-Bas (Bonaire, Sint Eustatius et Saba).
TEN BLIJKE WAARVAN, de ondertekenende Partijen, die daartoe naar EN FOI DE QUOI les signataires, dûment mandatés à cet effet par leurs
behoren zijn gemachtigd door hun onderscheiden Regeringen, deze in de Gouvernements respectifs, ont signé le présent Accord en langue
Engelse, de Franse en de Nederlandse taal gestelde Overeenkomst hebben française, néerlandaise et anglaise. En cas de divergence
ondertekend. In geval van verschil in uitlegging is de Engelse tekst d'interprétation, le texte anglais prévaudra.
doorslaggevend.
GEDAAN te Pretoria, op 22 februari 2013. FAIT à Pretoria, le 22 février 2013.
OVEREENKOMST TUSSEN DE REGERINGEN VAN DE BENELUX-STATEN EN DE REGERING ACCORD ENTRE LES GOUVERNEMENTS DES ETATS DU BENELUX ET LE GOUVERNEMENT
VAN DE REPUBLIEK ZUID-AFRIKA INZAKE DE AFSCHAFFING VAN DE VISUMPLICHT DE LA REPUBLIQUE D'AFRIQUE DU SUD RELATIF A L'EXEMPTION DE
VOOR HOUDERS VAN DIPLOMATIEKE, OFFICIELE EN/OF DIENSTPASPOORTEN, L'OBLIGATION DE VISA POUR LES TITULAIRES DE PASSEPORTS DIPLOMATIQUES,
GEDAAN TE PRETORIA OP 22 FEBRUARI 2013 Staten/Organisaties Datum Authentificatie Type instemming Datum instemming Datum interne inwerkingtreding BELGIE 22/02/2013 Kennisgeving 03/06/2014 01/08/2014 LUXEMBURG 22/02/2013 Kennisgeving 11/04/2013 01/08/2014 NEDERLAND 22/02/2013 Kennisgeving 22/11/2013 01/08/2014 ZUID-AFRIKA 22/02/2013 Kennisgeving 21/02/2014 OFFICIELS ET/OU DE SERVICE, FAIT A PRETORIA LE 22 FEVRIER 2013 Etats/Organisations Date Authentification Type de consentement Date Consentement Entrée Vigueur locale AFRIQUE DU SUD 22/02/2013 Notification 21/02/2014 01/08/2014 BELGIQUE 22/02/2013 Notification 03/06/2014 01/08/2014 LUXEMBOURG 22/02/2013 Notification 11/04/2013 01/08/2014 PAYS-BAS 22/02/2013 Notification 22/11/2013
01/08/2014 01/08/2014
^