Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 27/05/2014
← Terug naar "Wet tot instemming met bepaalde wijzigingen van verscheidene internationale akten aangenomen onder de auspiciën van de Internationale Maritieme Organisatie "
Wet tot instemming met bepaalde wijzigingen van verscheidene internationale akten aangenomen onder de auspiciën van de Internationale Maritieme Organisatie Loi portant approbation de certaines modifications de divers actes internationaux adoptés sous les auspices de l'Organisation maritime internationale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
27 MEI 2014. - Wet tot instemming met bepaalde wijzigingen van 27 MAI 2014. - Loi portant approbation de certaines modifications de
verscheidene internationale akten aangenomen onder de auspiciën van de divers actes internationaux adoptés sous les auspices de
Internationale Maritieme Organisatie (1) l'Organisation maritime internationale (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Art. 2.De volgende wijzigingen van de hierna vermelde internationale

Art. 2.Les modifications suivantes des actes internationaux suivants

akten zullen volkomen gevolg hebben : sortiront leur plein et entier effet :
1° de wijziging van het Internationaal Verdrag van 1966 betreffende de 1° la modification de la Convention internationale de 1966 sur les
uitwatering van schepen, aangenomen op basis van artikel 29 van het lignes de charge, adoptée sur la base de l'article 29 de la Convention
bovenvermelde Verdrag van 1966 en vermeld in hoofdstuk 1 van de de 1966 susmentionnée et mentionnée au chapitre 1er de l'Annexe;
Bijlage; 2° de wijzigingen van het Protocol van 1988 aangaande het 2° les modifications du Protocole de 1988 relatif à la Convention
Internationaal Verdrag van 1966 betreffende de uitwatering van internationale de 1966 sur les lignes de charge, adoptées sur la base
schepen, aangenomen op basis van artikel VI van het bovenvermelde de l'article VI du Protocole de 1988 susmentionné et énumérées au
Protocol van 1988 en opgesomd in hoofdstuk 2 van de Bijlage; chapitre 2 de l'Annexe;
3° de wijziging van het Internationaal Verdrag van 1969 betreffende de 3° la modification de la Convention internationale de 1969 sur le
meting van schepen, en van de Bijlagen, opgemaakt te Londen op 23 juni jaugeage des navires, et des Annexes, faites à Londres le 23 juin 1969
1969 aangenomen op basis van artikel 18 van het bovenvermelde Verdrag adoptées sur la base de l'article 18 de la Convention de 1969
van 1969 vermeld in hoofdstuk 3 van de Bijlage; susmentionnée et mentionnée au chapitre 3 de l'Annexe;
4° de wijzigingen van het Internationaal Verdrag van 1974 voor de 4° les modifications de la Convention internationale de 1974 pour la
beveiliging van mensenlevens op zee, aangenomen op basis van artikel sauvegarde de la vie humaine en mer, adoptées sur la base de l'article
VIII van het bovenvermelde Verdrag van 1974 en opgesomd in hoofdstuk 4 VIII de la Convention de 1974 susmentionnée et énumérées au chapitre 4
van de Bijlage; de l'Annexe;
5° de wijzigingen van het Protocol van 1978 betreffende het 5° les modifications du Protocole de 1978 relatif à la Convention
Internationaal Verdrag van 1974 voor de beveiliging van mensenlevens internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer,
op zee, aangenomen op basis van artikel VIII van het bovenvermelde adoptées sur la base de l'article VIII de la Convention de 1974
Verdrag van 1974 en opgesomd in hoofdstuk 5 van de Bijlage; susmentionnée et énumérées au chapitre 5 de l'Annexe;
6° de wijzigingen van het Protocol van 1988 aangaande het 6° les modifications du Protocole de 1988 relatif à la Convention
Internationaal Verdrag van 1974 voor de beveiliging van mensenlevens internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer,
op zee, aangenomen op basis van artikel VI van het bovenvermelde adoptées sur la base de l'article VI du Protocole de 1988 susmentionné
Protocol van 1988 en opgesomd in hoofdstuk 6 van de Bijlage; et énumérées au chapitre 6 de l'Annexe;
7° de wijzigingen van het Internationaal Verdrag van 1978 betreffende 7° les modifications de la Convention internationale de 1978 sur les
de normen voor zeevarenden inzake opleiding, brevettering en normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de
wachtdienst, aangenomen op basis van artikel XII van het bovenvermelde veille, adoptées sur la base de l'article XII de la Convention de 1978
Verdrag van 1978 en opgesomd in hoofdstuk 7 van de Bijlage; susmentionnée et énumérées au chapitre 7 de l'Annexe;
8° de wijzigingen van de Internationale Overeenkomst van 1972 voor 8° les modifications de la Convention internationale de 1972 sur la
veilige containers, aangenomen op basis van de artikelen 9 en 10 van sécurité des conteneurs, adoptées sur la base des articles 9 et 10 de
de bovenvermelde Overeenkomst van 1972 en vermeld in hoofdstuk 8 van la Convention de 1972 susmentionnée et mentionnées au chapitre 8 de
de Bijlage; l'Annexe;
9° de wijzigingen van het Protocol van 1978 bij het Internationaal 9° les modifications du Protocole de 1978 relatif à la Convention
Verdrag van 1973 ter voorkoming van verontreiniging door schepen, internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les
aangenomen op basis van artikel 16 van het bovenvermelde Verdrag van navires, adoptées sur la base de l'article 16 de la Convention de 1973
1973 en opgesomd in hoofdstuk 9 van de Bijlage; susmentionnée et énumérées au chapitre 9 de l'Annexe;
10° de wijzigingen van het Protocol van 1997 tot wijziging van het 10° les modifications du Protocole de 1997 modifiant la Convention
Internationaal Verdrag van 1973 ter voorkoming van verontreiniging internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les
door schepen zoals gewijzigd door het Protocol van 1978, aangenomen op navires telle que modifiée par le Protocole de 1978 y relatif,
basis van artikel 16 van het bovenvermelde Verdrag van 1973 en adoptées sur la base de l'article 16 de la Convention de 1973
opgesomd in hoofdstuk 10 van de Bijlage; susmentionnée et énumérées au chapitre 10 de l'Annexe;
11° de wijziging van het Protocol van 1992 tot wijziging van het 11° la modification du Protocole de 1992 modifiant la Convention
Internationaal Verdrag van 1969 inzake de burgerlijke internationale de 1969 sur la responsabilité civile pour les dommages
aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie, dus à la pollution par les hydrocarbures, adoptée sur la base de
aangenomen op basis van artikel 15 van het bovenvermelde Protocol van l'article 15 du Protocole de 1992 susmentionné et mentionnée au
1992 en vermeld in hoofdstuk 11 van de Bijlage; chapitre 11 de l'Annexe;
12° de wijziging van het Protocol van 1992 tot wijziging van het 12° la modification du Protocole de 1992 modifiant la Convention
Internationaal Verdrag van 1971 ter oprichting van een Internationaal internationale de 1971 portant création d'un Fonds international
Fonds voor vergoeding van schade door verontreiniging door olie, d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les
aangenomen op basis van artikel 33 van het bovenvermelde Protocol van hydrocarbures, adoptée sur la base de l'article 33 du Protocole de
1992 en vermeld in hoofdstuk 12 van de Bijlage. 1992 susmentionné et mentionnée au chapitre 12 de l'Annexe.

Art. 3.In het enig artikel van de wet van 27 december 1968 houdende

Art. 3.Dans l'article unique de la loi du 27 décembre 1968 portant

goedkeuring van het Internationaal Verdrag betreffende de uitwatering approbation de la Convention internationale de 1966 sur les lignes de
van schepen, 1966, en van de Bijlagen, opgemaakt te Londen op 5 april charge et des Annexes, faites à Londres le 5 avril 1966, les mots "y
1966, worden de woorden "met inbegrip van de wijzigingen die op basis inclus les modifications adoptées sur la base de l'article 29 de la
van artikel 29 van het bovenvermelde Verdrag van 1966 tot stand komen Convention de 1966 susmentionnée sans que la Belgique s'oppose à leur
zonder dat België zich verzet tegen de goedkeuring ervan en die adoption et qui entrent en vigueur à l'égard de la Belgique en vertu
krachtens hetzelfde artikel ten aanzien van België in werking treden,"
ingevoegd tussen de woorden "april 1966" en "zullen". du même article," sont insérés entre les mots "avril 1966" et
"sortiront".

Art. 4.In het enig artikel van de wet van 7 april 1975 houdende

Art. 4.Dans l'article unique de la loi du 7 avril 1975 portant

goedkeuring van het Internationaal Verdrag van 1969 betreffende de approbation de la Convention internationale de 1969 sur le jaugeage
meting van schepen, en van de Bijlagen, opgemaakt te Londen op 23 juni des navires, et des Annexes, faites à Londres le 23 juin 1969, les
1969, worden de woorden "met inbegrip van de wijzigingen die op basis mots "y inclus les modifications adoptées sur la base de l'article 18
van artikel 18 van het bovenvermelde Verdrag van 1969 tot stand komen de la Convention de 1969 susmentionnée sans que la Belgique s'oppose à
zonder dat België zich verzet tegen de goedkeuring ervan en die leur adoption et qui entrent en vigueur à l'égard de la Belgique en
krachtens hetzelfde artikel ten aanzien van België in werking treden,"
ingevoegd tussen de woorden "juni 1969," en "zullen". vertu du même article," sont insérés entre les mots "juin 1969," et

Art. 5.In het enig artikel van de wet van 10 augustus 1979 houdende

"sortiront".

Art. 5.Dans la loi du 10 août 1979 portant approbation de la

goedkeuring van het Internationaal Verdrag van 1974 voor de Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine
beveiliging van mensenlevens op zee, en van de Bijlage, opgemaakt te en mer, et de l'Annexe, faites à Londres le 1er novembre 1974 et du
Londen op 1 november 1974, en van het Protocol van 1978 betreffende Protocole de 1978 relatif à cette Convention, et de l'Annexe, faits à
dit Verdrag, en van de Bijlage, opgemaakt te Londen op 17 februari Londres le 17 février 1978, les mots "y inclus les modifications
1978, worden de woorden "met inbegrip van de wijzigingen die op basis
van artikel VIII van het bovenvermelde Verdrag van 1974 tot stand adoptées sur la base de l'article VIII de la Convention de 1974
komen zonder dat België zich verzet tegen de goedkeuring ervan en die susmentionnée sans que la Belgique s'oppose à leur adoption et qui
krachtens hetzelfde artikel ten aanzien van België in werking treden," entrent en vigueur à l'égard de la Belgique en vertu du même article,"
ingevoegd tussen de woorden "februari 1978" en "zullen". sont insérés entre les mots "février 1978" et "sortiront".

Art. 6.In het enig artikel van de wet van 16 augustus 1982 houdende

Art. 6.Dans l'article unique de la loi du 16 août 1982 portant

goedkeuring van het Internationaal Verdrag betreffende de normen voor approbation de la Convention internationale sur les normes de
zeevarenden inzake opleiding, brevettering en wachtdienst, en van de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille, et
Bijlage, opgemaakt te Londen op 7 juli 1978, worden de woorden "met de l'Annexe, faites à Londres le 7 juillet 1978, les mots "y inclus
inbegrip van de wijzigingen die op basis van artikel XII van het les modifications adoptées sur la base de l'article XII de la
bovenvermelde Verdrag van 1978 tot stand komen zonder dat België zich Convention de 1978 susmentionnée sans que la Belgique s'oppose à leur
verzet tegen de goedkeuring ervan en die krachtens hetzelfde artikel adoption et qui entrent en vigueur à l'égard de la Belgique en vertu
ten aanzien van België in werking treden," ingevoegd tussen de woorden du même article," sont insérés entre les mots "juillet 1978" et
"juli 1978" en "zullen". "sortiront".

Art. 7.In artikel 1 van de wet van 20 augustus 1981 houdende

Art. 7.Dans l'article 1er de la loi du 20 août 1981 portant

goedkeuring van de Internationale Overeenkomst voor veilige approbation de la Convention internationale sur la sécurité des
containers, en van de Bijlagen, opgemaakt te Genève op 2 december conteneurs, et des Annexes, faites à Genève le 2 décembre 1972, les
1972, worden de woorden "met inbegrip van de wijzigingen die op basis mots "y inclus les modifications adoptées sur la base des articles 9
van de artikels 9 en 10 van de bovenvermelde Overeenkomst van 1972 tot et 10 de la Convention de 1972 susmentionnée sans que la Belgique
stand komen zonder dat België zich verzet tegen de goedkeuring ervan s'oppose à leur adoption et qui entrent en vigueur à l'égard de la
en die krachtens dezelfde artikelen ten aanzien van België in werking Belgique en vertu des mêmes articles," sont insérés entre les mots
treden," ingevoegd tussen de woorden "december 1972" en "zullen". "décembre 1972" et "sortiront".

Art. 8.In artikel 2 van dezelfde wet wordt paragraaf 2 opgeheven.

Art. 8.Dans l'article 2 de la même loi, le paragraphe 2 est supprimé.

Art. 9.In het enig artikel van de wet van 17 januari 1984 houdende

Art. 9.Dans l'article unique de la loi du 17 janvier 1984 portant

goedkeuring van volgende Internationale Akten : a) Internationaal approbation des Actes internationaux suivants : a) Convention
Verdrag van 1973 ter voorkoming van verontreiniging door schepen, en internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les
Bijlagen, opgemaakt te Londen op 2 november 1973, b) Protocol van 1978 navires, et Annexes, faites à Londres le 2 novembre 1973, b) Protocole
bij het Internationaal Verdrag van 1973 ter voorkoming van de 1978 relatif à la Convention internationale de 1973 pour la
prévention de la pollution par les navires, et Annexe, faits à Londres
verontreiniging door schepen, en Bijlage, opgemaakt te Londen op 17 le 17 février 1978, les modifications suivantes sont apportées :
februari 1978, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de bepaling onder a) wordt aangevuld met woorden "met inbegrip van 1° la disposition sous a) est complétée par les mots "y inclus les
de wijzigingen die op basis van artikel 16 van het bovenvermelde modifications adoptées sur la base de l'article 16 de la Convention de
Verdrag van 1973 tot stand komen zonder dat België zich verzet tegen 1973 susmentionnée sans que la Belgique s'oppose à leur adoption et
de goedkeuring ervan en die krachtens hetzelfde artikel ten aanzien qui entrent en vigueur à l'égard de la Belgique en vertu du même
van België in werking treden"; article";
2° de bepaling onder b) wordt aangevuld met de woorden "met inbegrip 2° la disposition sous b) est complétée par les mots "y inclus les
van de wijzigingen die op basis van artikel 16 van het bovenvermelde modifications adoptées sur la base de l'article 16 de la Convention de
Verdrag van 1973 tot stand komen zonder dat België zich verzet tegen 1973 susmentionnée sans que la Belgique s'oppose à leur adoption et
de goedkeuring ervan en die krachtens hetzelfde artikel ten aanzien qui entrent en vigueur à l'égard de la Belgique en vertu du même
van België in werking treden". article".

Art. 10.In artikel 2 van de wet van 10 augustus 1998 houdende

Art. 10.Dans l'article 2 de la loi du 10 août 1998 portant

instemming met het Protocol van 1992 tot wijziging van het assentiment au Protocole de 1992 modifiant la Convention
Internationaal Verdrag inzake de burgerlijke aansprakelijkheid voor internationale de 1969 sur la responsabilité civile pour les dommages
schade door verontreiniging door olie, 1969, en de Bijlage, gedaan te dus à la pollution par les hydrocarbures, et Annexe, faits à Londres
Londen op 27 november 1992, worden de woorden "met inbegrip van de le 27 novembre 1992, les mots "y inclus les modifications adoptées sur
wijzigingen die op basis van artikel 15 van het bovenvermelde Protocol
van 1992 tot stand komen zonder dat België zich verzet tegen de la base de l'article 15 du Protocole de 1992 susmentionné sans que la
goedkeuring ervan en die op basis van hetzelfde artikel ten aanzien Belgique s'oppose à leur adoption et qui entrent en vigueur à l'égard
van België in werking treden," ingevoegd tussen de woorden "november de la Belgique en vertu du même article," sont insérés entre les mots
1992" en "zullen". "novembre 1992" et "sortiront".

Art. 11.In artikel 2 van de wet van 10 augustus 1998 houdende

Art. 11.Dans l'article 2 de la loi du 10 août 1998 portant

instemming met het Protocol van 1992 tot wijziging van het assentiment au Protocole de 1992 modifiant la Convention
Internationaal Verdrag van 1971 ter oprichting van een Internationaal internationale de 1971 portant création d'un Fonds international
Fonds voor vergoeding van schade door verontreiniging door olie, d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les
gedaan te Londen op 27 november 1992, worden de woorden "met inbegrip hydrocarbures, fait à Londres le 27 novembre 1992, les mots "y inclus
van de wijzigingen die op basis van artikel 33 van het bovenvermelde les modifications adoptées sur la base de l'article 33 du Protocole de
Protocol van 1992 tot stand komen zonder dat België zich verzet tegen 1992 susmentionné sans que la Belgique s'oppose à leur adoption et qui
de goedkeuring ervan en die op basis van hetzelfde artikel ten aanzien entrent en vigueur à l'égard de la Belgique en vertu du même article,"
van België in werking treden," ingevoegd tussen de woorden "november 1992" en "zal". sont insérés entre les mots "novembre 1992" et "sortira".

Art. 12.In artikel 2 van de wet van 6 oktober 2005 houdende

Art. 12.Dans l'article 2 de la loi du 6 octobre 2005 portant

instemming met en uitvoering van het Protocol van 2003 bij het assentiment au et exécution du Protocole de 2003 à la Convention
Internationaal Verdrag van 1992 ter oprichting van een Internationaal internationale de 1992 portant création d'un fonds international
Fonds voor vergoeding van schade door verontreiniging door olie, d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les
opgemaakt te Londen op 16 mei 2003, worden de woorden "met inbegrip hydrocarbures, fait à Londres le 16 mai 2003, les mots "y inclus les
van de wijzigingen die op basis van de artikelen 24 en 25 van het modifications adoptées sur la base des articles 24 et 25 du Protocole
bovenvermelde Protocol van 2003 tot stand komen zonder dat België zich de 2003 susmentionné sans que la Belgique s'oppose à leur adoption et
verzet tegen de goedkeuring ervan en die op basis van het qui entrent en vigueur à l'égard de la Belgique en vertu de l'article
bovenvermelde artikel 24 ten aanzien van België in werking treden," 24 susmentionné," sont insérés entre les mots "mai 2003" et "sortira".
ingevoegd tussen de woorden "mei 2003" en "zal".

Art. 13.In artikel 2 van de wet van 15 juni 2004 houdende instemming

Art. 13.Dans l'article 2 de la loi du 15 juin 2004 portant

assentiment au Protocole de 1997, modifiant la Convention
met het Protocol van 1997 tot wijziging van het Internationaal Verdrag internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les
ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973, zoals gewijzigd navires, telle que modifiée par le Protocole de 1978 y relatif, et à
door het Protocol van 1978, en met de Bijlage, gedaan te Londen op 26 l'Annexe, faits à Londres le 26 septembre 1997, les mots "y inclus les
september 1997, worden de woorden "met inbegrip van de wijzigingen die modifications adoptées sur la base de l'article 16 de la Convention de
op basis van artikel 16 van het bovenvermelde Verdrag van 1973 tot 1973 susmentionnée sans que la Belgique s'oppose à leur adoption et
stand komen zonder dat België zich verzet tegen de goedkeuring ervan
en die krachtens hetzelfde artikel ten aanzien van België in werking qui entrent en vigueur à l'égard de la Belgique en vertu du même
treden," ingevoegd tussen de woorden "september 1997" en "zullen". article," sont insérés entre les mots "septembre 1997" et "sortiront".
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur Belge.
Gegeven te Brussel, 27 mei 2014. Donné à Bruxelles, le 27 mai 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van de Noordzee, Le Ministre de la Mer du Nord,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, La Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
De Staatssecretaris voor Energie, Le Secrétaire d'Etat à l'Energie,
M. WATHELET M. WATHELET
Gezien en met 's Lands zegel gezegeld : Vu et scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
_______ _______
Nota Note
(1) Kamer van Volksvertegenwoordigers (1) Chambre des représentants
(www.dekamer.be) : (www.lachambre.be) :
Stukken : 53-3503 Documents : 53-3503
Integraal Verslag : 23 april 2014. Compte rendu intégral : 23 avril 2014.
(*) Senaat (*) Sénat
(www.senate.be) : (www.senate.be) :
Stukken : 5-2492. Documents : 5-2492.
Handelingen van de Senaat : 27 maart 2014. Annales du Sénat : 27 mars 2014.
^