← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 19 juli 1976 tot instelling van een verlof voor de uitoefening van een politiek mandaat "
Wet tot wijziging van de wet van 19 juli 1976 tot instelling van een verlof voor de uitoefening van een politiek mandaat | Loi modifiant la loi du 19 juillet 1976 instituant un congé pour l'exercice d'un mandat politique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
27 JUNI 2023. - Wet tot wijziging van de wet van 19 juli 1976 tot instelling van een verlof voor de uitoefening van een politiek mandaat (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt: Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
27 JUIN 2023. - Loi modifiant la loi du 19 juillet 1976 instituant un congé pour l'exercice d'un mandat politique (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit: |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
Art. 2.In de wet van 19 juli 1976 tot instelling van een verlof voor |
la Constitution. Art. 2.Dans la loi du 19 juillet 1976 instituant un congé pour |
de uitoefening van een politiek mandaat, wordt een artikel 4ter | l'exercice d'un mandat politique, il est inséré un article 4ter, |
ingevoegd, luidende: | rédigé comme suit: |
" Art. 4ter.§ 1. Wanneer zich een noodsituatie voordoet als gevolg |
" Art. 4ter.§ 1er. Lorsqu'une situation d'urgence survient avec pour |
waarvan de buitengewone en aanhoudende beschikbaarheid van de | conséquence de rendre indispensable la disponibilité exceptionnelle et |
werknemer in zijn hoedanigheid van burgemeester onontbeerlijk is, | continue du travailleur en sa qualité de bourgmestre, le travailleur |
heeft de betrokken werknemer die het ambt van burgemeester uitoefent, | concerné qui exerce la fonction de bourgmestre, outre le nombre de |
naast het aantal dagen politiek verlof dat hij desgevallend opneemt in | jours de congé politique qu'il prend le cas échéant en application de |
toepassing van artikel 4bis, § 1, het recht om van het werk afwezig te | l'article 4bis, § 1er, a le droit de s'absenter du travail pendant au |
zijn gedurende maximum het aantal arbeidsdagen voorzien in zijn | maximum le nombre de jours de travail prévus par son régime de travail |
arbeidsregeling waarvoor hij geen politiek verlof opneemt in | pour lesquels il ne prend pas de congé politique en application de |
toepassing van artikel 4bis, § 1, en dit zolang de noodsituatie duurt. | l'article 4bis, § 1er, et ce, tant que dure la situation d'urgence. |
§ 2. Tijdens de dagen politiek verlof die de werknemer op grond van | § 2. Pendant les jours de congé politique que le travailleur prend sur |
paragraaf 1 opneemt, behoudt hij zijn normaal loon voor die dagen. | la base du paragraphe 1er, il conserve sa rémunération normale pour |
In afwijking van artikel 4bis, § 1, behoudt de werknemer zijn normaal | ces jours. Par dérogation à l'article 4bis, § 1er, le travailleur conserve sa |
loon voor de dagen politiek verlof die hij op basis van artikel 4bis, | rémunération normale pour les jours de congé politique qu'il prend sur |
§ 1 opneemt, wanneer deze dagen worden opgenomen tijdens de in | la base de l'article 4bis, § 1er, lorsque ces jours sont pris pendant |
paragraaf 1 bedoelde periode waarin de buitengewone en aanhoudende | la période visée au paragraphe 1er où la disponibilité exceptionnelle |
beschikbaarheid van de betrokken werknemer in zijn hoedanigheid van | et continue du travailleur en sa qualité de bourgmestre est |
burgemeester onontbeerlijk is als gevolg van een noodsituatie. De | indispensable à la suite d'une situation d'urgence. Le travailleur en |
informe son employeur. | |
werknemer brengt zijn werkgever hiervan op de hoogte. | Le montant de la rémunération normale ou les éléments à prendre en |
Het bedrag van het normaal loon of de in aanmerking te nemen elementen | considération pour l'établissement de celle-ci, sont fixés |
voor de vaststelling ervan, gebeurt overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit dat uitvoering geeft aan artikel 3, derde lid. De door en krachtens artikel 4, eerste lid, vastgestelde bepalingen, zijn op overeenkomstige wijze van toepassing op dit loon. § 3. De werknemer die gebruik wenst te maken van het recht op afwezigheid bedoeld in paragraaf 1, is ertoe gehouden de werkgever vooraf te verwittigen. Indien dit niet mogelijk is, moet hij de werkgever zo spoedig mogelijk verwittigen. Onverminderd het eerste lid, zijn de bepalingen van het koninklijk besluit waarmee uitvoering wordt gegeven aan artikel 4bis, paragraaf 1, van toepassing. | conformément aux dispositions de l'arrêté royal qui exécute l'article 3, alinéa 3. Les dispositions adoptées par et en vertu de l'article 4, alinéa 1er, sont applicables par analogie à cette rémunération. § 3. Le travailleur qui souhaite faire usage du droit de s'absenter prévu au paragraphe 1er, est tenu d'en avertir son employeur au préalable. Si cela n'est pas possible, il doit avertir son employeur dès que possible. Sans préjudice de l'alinéa 1er, les dispositions de l'arrêté royal qui exécutent l'article 4bis, § 1er, sont applicables. |
§ 4. De werknemer moet het verlof gebruiken voor het doel waarvoor het | § 4. Le travailleur doit utiliser le congé dans le but pour lequel il |
is toegestaan. Op verzoek van de werkgever moet de werknemer de in | est accordé. A la demande de l'employeur, le travailleur doit prouver |
paragraaf 1 bedoelde noodsituatie op gepaste wijze bewijzen. | de manière appropriée la situation d'urgence visée au paragraphe 1er. |
§ 5. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder noodsituatie | § 5. Pour l'application de cet article, on entend par situation |
verstaan: elke gebeurtenis die schadelijke gevolgen voor het | d'urgence: tout événement qui entraîne ou qui est susceptible |
maatschappelijke leven in de betrokken gemeente of stad veroorzaakt of | d'entraîner des conséquences dommageables pour la vie sociale, comme |
kan veroorzaken, zoals een ernstige verstoring van de openbare | un trouble grave de la sécurité publique, une menace grave contre la |
veiligheid, een ernstige bedreiging ten opzichte van het leven of de | vie ou la santé des personnes et/ou contre des intérêts matériels |
gezondheid van personen en/of ten opzichte van belangrijke materiële | |
belangen.". | importants.". |
Art. 3.Deze wet is enkel van toepassing op het politiek verlof dat |
Art. 3.La présente loi n'est applicable qu'au congé politique pris à |
wordt genomen vanaf de dag van de inwerkingtreding van deze wet. | partir du jour de l'entrée en vigueur de la présente loi. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 27 juni 2023 | Donné à Bruxelles, le 27 juin 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Met 's Lands Zegel gezegeld: | Scellé du Sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be): | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be): |
Stukken: Doc. 55 3378/ (2022/2023): | Documents: Doc. 55 3378/ (2022/2023): |
001: Wetsontwerp. | 001: Projet de loi. |
002: Verslag. | 002: Rapport. |
003: Tekst aangenomen door de commissie. | 003: Texte adopté par la commission. |
004: Tekst aangenomen door de plenaire vergadering en aan de Koning | 004: Texte adopté par la séance plénière et soumis à la sanction |
ter bekrachtiging voorgelegd. | royale. |
Integraal verslag: 22 juni 2023 | Compte rendu intégral: 22 juin 2023 |