Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 27/06/2016
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden. - Duitse vertaling Loi modifiant la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
27 JUNI 2016. - Wet tot wijziging van de wet van 21 december 1998 27 JUIN 2016. - Loi modifiant la loi du 21 décembre 1998 relative à la
betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden. - Duitse vertaling sécurité lors des matches de football. - Traduction allemande
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 27 juni Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la
2016 tot wijziging van de wet van 21 december 1998 betreffende de loi du 27 juin 2016 modifiant la loi du 21 décembre 1998 relative à la
veiligheid bij voetbalwedstrijden (Belgisch Staatsblad van 26 juli sécurité lors des matches de football (Moniteur belge du 26 juillet
2016). 2016).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
27. JUNI 2016 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 21. Dezember 27. JUNI 2016 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 21. Dezember
1998 über die Sicherheit bei Fußballspielen 1998 über die Sicherheit bei Fußballspielen
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es: sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - In Artikel 2 des Gesetzes vom 21. Dezember 1998 über die Art. 2 - In Artikel 2 des Gesetzes vom 21. Dezember 1998 über die
Sicherheit bei Fußballspielen, abgeändert durch das Gesetz vom 25. Sicherheit bei Fußballspielen, abgeändert durch das Gesetz vom 25.
April 2007, werden in Nr. 2 die Wörter "der zwei höchsten April 2007, werden in Nr. 2 die Wörter "der zwei höchsten
Nationalklassen" durch die Wörter "der zwei ersten Nationalklassen" Nationalklassen" durch die Wörter "der zwei ersten Nationalklassen"
ersetzt. ersetzt.
Art. 3 - Artikel 19 desselben Gesetzes, abgeändert durch das Gesetz Art. 3 - Artikel 19 desselben Gesetzes, abgeändert durch das Gesetz
vom 25. April 2007, wird wie folgt abgeändert: vom 25. April 2007, wird wie folgt abgeändert:
1. In Absatz 1 werden die Wörter "mindestens eine Mannschaft der 1. In Absatz 1 werden die Wörter "mindestens eine Mannschaft der
dritten Nationalklasse" durch die Wörter "mindestens eine Mannschaft dritten Nationalklasse" durch die Wörter "mindestens eine Mannschaft
der ersten Amateurklasse" ersetzt. der ersten Amateurklasse" ersetzt.
2. In Absatz 3 werden die Wörter "mindestens eine 2. In Absatz 3 werden die Wörter "mindestens eine
Promotionsmannschaft" durch die Wörter "mindestens eine Mannschaft der Promotionsmannschaft" durch die Wörter "mindestens eine Mannschaft der
zweiten Amateurklasse" ersetzt. zweiten Amateurklasse" ersetzt.
Art. 4 - In Artikel 24ter § 1 desselben Gesetzes, abgeändert durch das Art. 4 - In Artikel 24ter § 1 desselben Gesetzes, abgeändert durch das
Gesetz vom 25. April 2007, werden die Wörter "eines Vereins der Gesetz vom 25. April 2007, werden die Wörter "eines Vereins der
ersten, zweiten oder dritten belgischen Nationalklasse" durch die ersten, zweiten oder dritten belgischen Nationalklasse" durch die
Wörter "eines Klubs der zwei ersten Nationalklassen oder der ersten Wörter "eines Klubs der zwei ersten Nationalklassen oder der ersten
belgischen Amateurklasse" ersetzt. belgischen Amateurklasse" ersetzt.
Gegeben zu Brüssel, den 27. Juni 2016 Gegeben zu Brüssel, den 27. Juni 2016
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Vizepremierminister und Minister der Sicherheit und des Innern Der Vizepremierminister und Minister der Sicherheit und des Innern
J. JAMBON J. JAMBON
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
K. GEENS K. GEENS
^