Wet tot organisatie van de mogelijkheden tot beroep tegen de beslissingen genomen door de Commissie voor de Regulering van de Elektricitieit en het Gas | Loi organisant les voies de recours contre les décisions prises par la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
27 JULI 2005. - Wet tot organisatie van de mogelijkheden tot beroep | 27 JUILLET 2005. - Loi organisant les voies de recours contre les |
tegen de beslissingen genomen door de Commissie voor de Regulering van | décisions prises par la Commission de Régulation de l'Electricité et |
de Elektricitieit en het Gas (1) | du Gaz (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
HOOFDSTUK 1. - Bepalingen betreffende de elektriciteitsmarkt | CHAPITRE Ier. - Dispositions relatives au marché de l'électricité |
Art. 2.In de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
Art. 2.Il est inséré dans la loi du 29 avril 1999 relative à |
elektriciteitsmarkt wordt in de plaats van Hoofdstuk VIbis, dat | l'organisation du marché de l'électricité, à la place du Chapitre |
Hoofdstuk VIquinquies wordt, een nieuw Hoofdstuk VIbis ingevoegd, | VIbis qui devient le Chapitre VIquinquies, un nouveau Chapitre VIbis, |
luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« Hoofdstuk VIbis. - Rechtsmiddelen tegen de beslissingen genomen door | « Chapitre VIbis. - Recours contre les décisions prises par la |
de Commissie | Commission |
Afdeling 1. - Geschillen die ressorteren onder de bevoegdheid van het | Section 1re. - Litiges relevant de la compétence de la cour d'appel de |
hof van beroep te Brussel | Bruxelles |
Art. 29bis.§ 1. Er kan een beroep worden ingesteld bij het hof van |
Art. 29bis.§ 1er. Un recours auprès de la cour d'appel de Bruxelles |
beroep te Brussel zetelend zoals in kort geding, door elke persoon die | siégeant comme en référé est ouvert à toute personne justifiant d'un |
een belang aantoont, tegen de hierna opgesomde beslissingen van de | intérêt contre les décisions de la Commission énumérées ci-après : |
Commissie : 1° de beslissingen genomen met toepassing van artikel 23, § 2, tweede | 1° les décisions prises en application de l'article 23, § 2, alinéa 2, |
lid, 8°, betreffende de controle op de naleving door de netbeheerder | 8°, relatif au contrôle du respect par le gestionnaire du réseau des |
van de bepalingen van artikel 9 en de uitvoeringsbesluiten ervan; | dispositions de l'article 9 et ses arrêtés d'exécution; |
2° de beslissingen genomen met toepassing van artikel 23, § 2, tweede | 2° les décisions prises en application de l'article 23, § 2, alinéa 2, |
lid, 9°, betreffende de controle op de toepassing van het technisch | 9°, relatif au contrôle de l'application du règlement technique visé à |
reglement bedoeld in artikel 11 en de uitvoeringsbesluiten ervan; | l'article 11 et ses arrêtés d'exécution; |
3° de beslissingen genomen met toepassing van artikel 23, § 2, tweede | 3° les décisions prises en application de l'article 23, § 2, alinéa 2, |
lid, 10°, betreffende de controle op de uitvoering door de | 10°, relatif au contrôle de l'exécution par le gestionnaire du réseau |
netbeheerder van het ontwikkelingsplan bedoeld in artikel 13 en de | du plan de développement visé à l'article 13 et ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten ervan; | d'exécution; |
4° de beslissingen genomen met toepassing van artikel 23, § 2, tweede | 4° les décisions prises en application de l'article 23, § 2, alinéa 2, |
lid, 11°, betreffende de controle op en de evaluatie van de uitvoering | 11°, relatif au contrôle et à l'évaluation de l'exécution des |
van de openbare dienstverplichtingen bedoeld in artikel 21, eerste | obligations de service public visées à l'article 21, premier alinéa, |
lid, 1° en de uitvoeringsbesluiten ervan en, desgevallend, betreffende | 1° et ses arrêtés d'exécution, et, le cas échéant, à l'application des |
de toepassing van de afwijkingen die zijn toegestaan krachtens artikel | |
21, eerste lid, 2°, en de uitvoeringsbesluiten ervan; | dérogations accordées en vertu de l'article 21, premier alinéa, 2°, et |
ses arrêtés d'application; | |
5° de beslissingen genomen met toepassing van artikel 23, § 2, tweede | 5° les décisions prises en application de l'article 23, § 2, alinéa 2, |
lid, 13°, betreffende de goedkeuring van de berekeningsmethode en de | 13°, relatif à l'adoption de la méthode de calcul et à la vérification |
controle van de berekeningen van de kosten en verliezen bedoeld in | des calculs des coûts et pertes visés à l'article 21, premier alinéa, |
artikel 21, eerste lid, 3°, a) en de uitvoeringsbesluiten ervan; | 3°, a) et ses arrêtés d'exécution; |
6° de beslissingen genomen met toepassing van artikel 23, § 2, tweede | 6° les décisions prises en application de l'article 23, § 2, alinéa 2, |
lid, 14°, betreffende de goedkeuring van de tarieven voor de | 14°, relatif à l'approbation des tarifs de raccordement au réseau de |
aansluiting op het transmissienet en voor het gebruik ervan bedoeld in | |
artikel 12 van de wet en van de uitvoeringsbesluiten ervan; | transport et d'utilisation de celui-ci visés à l'article 12 de la loi |
et ses arrêtés d'exécution; | |
7° de beslissingen genomen met toepassing van de opdracht die zij | 7° les décisions prises en application de la mission qu'elle exerce en |
uitoefent krachtens artikel 23, § 2, tweede lid, 14°bis, betreffende | vertu de l'article 23, § 2, alinéa 2, 14°bis, relatif au contrôle sur |
het toezicht op het feit dat de tarifering voor de levering van | le fait que les tarifications pour la fourniture d'électricité sont |
elektriciteit gericht is op het algemeen belang en zich in het globale | orientées dans le sens de l'intérêt général et s'intègrent dans la |
energiebeleid integreert en in voorkomend geval betreffende het | politique énergétique globale et, le cas échéant, au contrôle des prix |
toezicht op de maximumprijzen die toepasselijk zijn op eindafnemers en | maximaux applicables à des clients finals et aux distributeurs |
distributeurs die eindafnemers bevoorraden die geen in aanmerking | approvisionnant des clients finals qui n'ont pas la qualité de client |
komende afnemers zijn; | éligible; |
8° de beslissingen genomen met toepassing van artikel 23, § 2, tweede | 8° les décisions prises en application de l'article 23, § 2, alinéa 2, |
lid, 15°, betreffende de controle van de rekeningen van de | 15°, relatif au contrôle des comptes des entreprises du secteur de |
ondernemingen uit de elektriciteitssector bedoeld in artikel 22 en de | l'électricité visés à l'article 22 et ses arrêtés d'exécution; |
uitvoeringsbesluiten ervan; | |
9° de beslissingen genomen met toepassing van artikel 31 betreffende | 9° les décisions prises en application de l'article 31 relatif aux |
administratieve boeten. | amendes administratives. |
§ 2. De grond van de zaak wordt voorgelegd aan het hof van beroep van | § 2. La cour d'appel de Bruxelles est saisie du fond du litige et |
Brussel dat uitspraak doet met volle rechtsmacht. | dispose d'une compétence de pleine juridiction. |
Afdeling 2 - Geschillen die ressorteren onder de bevoegdheid van de | Section 2. - Litiges relevant de la compétence du Conseil de la |
Raad voor de Mededinging | concurrence |
Art. 29ter.Er kan een beroep worden ingesteld bij de Raad voor de |
Art. 29ter.Un recours auprès du Conseil de la concurrence est ouvert |
Mededinging door elke persoon die een belang aantoont, tegen de | à toute personne justifiant d'un intérêt contre toute décision de la |
beslissingen van de Commissie, genomen in toepassing van artikel 23, | Commission, prise en application de l'article 23, § 2, alinéa 2, 9°, |
2, tweede lid, 9°, betreffende de controle op de toepassing van het | relatif au contrôle de l'application du règlement technique visé à |
technisch reglement bedoeld in artikel 11 en de uitvoeringsbesluiten | l'article 11 et ses arrêtés d'exécution, lorsque la décision concerne |
ervan, voorzover de beslissing de goedkeuring, de aanvraag tot | |
herziening of de weigering tot goedkeuring betreft van : | l'approbation, la demande de révision ou le refus d'approbation : |
1° de beslissingen van de netbeheerder betreffende de toegang tot het | 1° des décisions du gestionnaire du réseau relatives à l'accès au |
transmissienet, bedoeld in artikel 15, behalve in geval van | réseau de transport, visé à l'article 15, à l'exception des droits et |
contractuele rechten en verbintenissen; | obligations contractuels; |
2° de allocatiemethode of methoden voor de toewijzing van de | 2° de la ou des méthodes d'allocation de la capacité d'interconnexion |
beschikbare capaciteit op de interconnectoren voor de | disponible pour les échanges d'électricité avec les réseaux de |
elektriciteitsuitwisselingen met de buitenlandse transmissienetten. » | transport étrangers. » |
Art. 3.In artikel 28 van dezelfde wet vervallen de woorden « de |
Art. 3.A l'article 28 de la même loi, les mots « à l'accès au réseau |
toegang tot het transmissienet. » | de transport, » sont supprimés. |
Art. 4.Worden opgeheven : |
Art. 4.Sont abrogés : |
1° artikel 23, § 2, tweede lid, 3°, van dezelfde wet; | 1° l'article 23, § 2, alinéa 2, 3°, de la même loi; |
2° artikel 29 van dezelfde wet; | 2° l'article 29 de la même loi; |
3° het koninklijk besluit van 20 september 2002 betreffende de | 3° l'arrêté royal du 20 septembre 2002 relatif à la coopération entre |
samenwerking tussen de Commissie voor de Regulering van de | la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz et le Service |
Elektriciteit en het Gas en de Dienst voor de Mededinging en het korps | de concurrence et le corps des rapporteurs. |
verslaggevers. | |
Art. 5.Artikel 29bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 16 |
Art. 5.L'article 29bis de la même loi, inséré par la loi du 16 |
juli 2001, wordt artikel 29octies. | juillet 2001, en devient l'article 29octies. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen betreffende de aardgasmarkt | CHAPITRE II. - Dispositions relatives au marché du gaz naturel |
Art. 6.In de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
Art. 6.Il est inséré dans la loi du 12 avril 1965 relative au |
gasachtige producten en andere door middel van leidingen wordt een | transport de produits gazeux et autres par canalisations un nouveau |
nieuw Hoofdstuk IVsepties ingevoegd, luidend als volgt : | Chapitre IVsepties rédigé comme suit : |
« Hoofdstuk IVsepties - Rechtsmiddelen tegen de beslissingen genomen | « Chapitre IVsepties - Voies de recours contre les décisions prises |
door de Commissie | par la Commission |
Afdeling 1. - Geschillen die ressorteren onder de bevoegdheid van het | Section 1re. - Litiges relevant de la compétence de la cour d'appel de |
hof van beroep te Brussel | Bruxelles |
Art. 15/20.§ 1. Er kan een beroep worden ingediend bij het hof van |
Art. 15/20.§ 1er. Un recours auprès de la cour d'appel de Bruxelles, |
beroep te Brussel zetelend zoals in kort geding, door elke persoon die | siégeant comme en référé, est ouvert à toute personne justifiant d'un |
een belang aantoont, tegen de hierna opgesomde beslissingen van de | intérêt, contre les décisions de la Commission énumérées ci-après : |
Commissie : 1° de beslissingen genomen met toepassing van artikel 15/14, § 2, | 1° les décisions prises en application de l'article 15/14, § 2, alinéa |
tweede lid, 6°, betreffende de goedkeuring van de voorwaarden voor | 2, 6°, relatif à l'approbation des conditions d'accès au réseau de |
toegang tot het aardgasvervoersnet en betreffende het toezicht op de | |
toepassing ervan met uitzondering van de beslissingen bedoeld in | transport de gaz naturel et au contrôle de leur application, à |
artikel 15/20bis, 1°; | l'exception des décisions visées à l'article 15/20bis, 1°; |
2° de beslissingen genomen met toepassing van artikel 15/14, § 2, | 2° les décisions prises en application de l'article 15/14, § 2, alinéa |
tweede lid, 7°, betreffende het toezicht op en de evaluatie van de | 2, 7°, relatif au contrôle et à l'évaluation des obligations de |
openbare dienstverplichtingen bedoeld in artikel 15/11 en de | service public visées à l'article 15/11 et ses arrêtés d'exécution; |
uitvoeringsbesluiten ervan; | |
3° de beslissingen genomen met toepassing van artikel 15/14, § 2, | 3° les décisions prises en application de l'article 15/14, § 2, alinéa |
tweede lid, 8°, betreffende het toezicht op en de evaluatie van de | 2, 8°, relatif au contrôle et à l'évaluation de l'application des |
toepassing van de bepalingen van artikel 15/7 en de uitvoeringsbesluiten ervan; | dispositions de l'article 15/7 et ses arrêtés d'exécution; |
4° de beslissingen genomen met toepassing van artikel 15/14, § 2, | 4° les décisions prises en application de l'article 15/14, § 2, alinéa |
tweede lid, 8°bis, betreffende het toezicht op en de evaluatie van de | 2, 8°bis, relatif au contrôle et à l'évaluation de l'application des |
toepassing van de bepalingen van artikel 23bis en de uitvoeringsbesluiten ervan; | dispositions de l'article 23bis et ses arrêtés d'exécution; |
5° de beslissingen genomen met toepassing van artikel 15/14, § 2, | 5° les décisions prises en application de l'article 15/14, § 2, alinéa |
tweede lid, 9°, betreffende de controle van de boekhouding van de | 2, 9°, relatif au contrôle de la comptabilité des entreprises du |
ondernemingen uit de aardgassector bedoeld in de artikelen 15/5 tot | secteur du gaz naturel visée aux articles 15/5 à 15/5decies et leurs |
15/5decies en de uitvoeringsbesluiten ervan; | arrêtés d'exécution; |
6° de beslissingen genomen met toepassing van artikel 15/14, § 2, | 6° les décisions prises en application de l'article 15/14, § 2, alinéa |
tweede lid, 9°bis, betreffende de goedkeuring van de tarieven bedoeld | 2, 9°bis, relatif à l'approbation des tarifs visés à l'article 15/5, § |
in artikel 15/5, § 2 en de uitvoeringsbesluiten ervan; | 2 et ses arrêtés d'exécution; |
7° de beslissingen genomen met toepassing van artikel 20/2 betreffende | 7° les décisions prises en application de l'article 20/2 relatif aux |
de administratieve boeten. | amendes administratives. |
§ 2. De grond van de zaak wordt voorgelegd aan het hof van beroep van | § 2. La cour d'appel de Bruxelles est saisie du fonds du litige et |
Brussel dat uitspraak doet met volle rechtsmacht. | dispose d'une compétence de pleine juridiction. |
Afdeling 2. - Geschillen die ressorteren onder de bevoegdheid van de | Section 2. - Litiges relevant de la compétence du Conseil de la |
Raad voor de Mededinging | concurrence |
Art. 15/20bis.Er kan een beroep worden ingesteld bij de Raad voor de |
Art. 15/20bis.Un recours auprès du Conseil de la Concurrence est |
Mededinging door elke persoon die een belang aantoont, tegen de | ouvert à toute personne justifiant d'un intérêt contre toute décision |
beslissingen van de Commissie tot goedkeuring of weigering van : | de la Commission d'approuver ou de rejeter : |
1° de beslissingen van de netbeheerder betreffende de toegang tot het | 1° les décisions du gestionnaire du réseau relatives à l'accès au |
vervoersnet, bedoeld in artikel 15/5, behalve in geval van | réseau de transport, visé à l'article 15/5, à l'exception des droits |
contractuele rechten en verbintenissen; | et obligations contractuels; |
2° de allocatiemethode of methoden voor de hoeveelheid aardgas | 2° la ou les méthodes d'allocation de la quantité de gaz naturel |
beschikbaar op de interconnectoren met de buitenlandse vervoersnetten | disponible aux points d'interconnexion avec les réseaux de transport |
» | étrangers. » |
Art. 7.In artikel 15/17 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 29 |
Art. 7.A l'article15/17 de la même loi, inséré par la loi du 29 avril |
april 1999 en vervangen bij de wet van 16 juli 2001, vervallen de | 1999 et remplacé par la loi du 16 juillet 2001, les mots « aux réseaux |
woorden « de vervoersnetten of » | de transport ou » sont supprimés. |
Art. 8.Worden opgeheven : |
Art. 8.Sont abrogés : |
1° artikel 15/14, § 2, tweede lid, 3° van dezelfde wet; | 1° l'article 15/14, § 2, alinéa 2, 3° de la même loi; |
2° artikel 15/18 van dezelfde wet. | 2° l'article 15/18 de la même loi. |
HOOFDSTUK III. - Diverse bepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions diverses |
Art. 9.§ 1. In het Gerechtelijk Wetboek wordt een artikel 605quater |
Art. 9.§ 1er. Un article 605quater, rédigé comme suit, est inséré |
ingevoegd, luidende : | dans le Code judiciaire : |
« Het hof van beroep neemt kennis van de beroepen bedoeld in : | « La cour d'appel connaît des recours visés à : |
1° artikel 29bis van de wet van 29 april 1999 betreffende de | 1° l'article 29bis de la loi du 29 avril 1999 relative à |
organisatie van de elektriciteitsmarkt; | l'organisation du marché de l'électricité; |
2° artikel 29sexies van de wet van 29 april 1999 betreffende de | 2° l'article 29sexies de la loi du 29 avril 1999 relative à |
organisatie van de elektriciteitsmarkt; | l'organisation du marché de l'électricité; |
3° artikel 15/20 van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer | 3° l'article 15/20 de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de |
van gasachtige producten en andere door middel van leidingen; | produits gazeux et autres par canalisations; |
4° artikel 15/23 van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer | 4° l'article 15/23 de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de |
van gasachtige producten en andere door middel van leidingen. » | produits gazeux et autres par canalisations. » |
§ 2. In het Gerechtelijk Wetboek wordt een artikel 633quater | § 2. Un article 633quater, rédigé comme suit, est inséré dans le Code |
ingevoegd, luidende : | judiciaire : |
« Enkel het hof van beroep van Brussel is bevoegd om kennis te nemen | « La cour d'appel de Bruxelles est seule compétente pour connaître des |
van de beroepen bedoeld in artikel 605quater. » | recours visés à l'article 605quater. » |
Art. 10.De procedures die, op de datum van inwerkingtreding van deze |
Art. 10.Les procédures pendantes devant les cours, les tribunaux et |
wet, aanhangig zijn bij de hoven, de rechtbanken en de andere | les autres instances, y compris les voies de recours qui peuvent être |
instanties, inclusief de mogelijkheden om beroep in te stellen tegen | introduites contre leurs décisions, à la date de l'entrée en vigueur |
hun beslissingen zullen worden voortgezet en afgesloten overeenkomstig de regels die van toepassing zijn voor deze datum. Indien deze wet van kracht wordt gedurende een beroepstermijn die bestaat onder het voorgaande geldende stelsel en op deze basis nog geen beroep werd ingesteld, doet de inwerkingtreding van deze wet een nieuwe beroepstermijn lopen zoals voorzien in deze wet. Art. 11.De Koning bepaalt, uitgezonderd voor dit artikel, voor elk artikel van deze wet de datum waarop het in werking treedt. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
de la présente loi seront poursuivies et clôturées conformément aux règles applicables avant cette date. Lorsqu'elle survient au cours d'un délai de recours existant sous l'empire du régime prévalant antérieurement et qu'aucun recours n'a encore été introduit sur cette base, l'entrée en vigueur de la présente loi fait courir un nouveau délai de recours tel que prévu par la présente loi. Art. 11.Le Roi fixe la date d'entrée en vigueur de chacune des dispositions de la présente loi, à l'exception du présent article. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Salina, 27 juli 2005. | Donné à Salina, le 27 juillet 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor de Vice-Eerste minister en Minister van Justitie, afwezig : | Pour la Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, absente : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Voor de Minister van Economie en Energie, afwezig : | Pour le Ministre de l'Economie et de l'Energie, absent : |
De Minister van Middenstand en Landbouw, | La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
Voor de Minister van Justitie, afwezig : | Pour la Ministre de la Justice, absente : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2004-2005. | (1) Session 2004-2005 |
Kamer van Volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Stukken : 51 1895 - Nr. 1 : Wetsontwerp - Nr. 2 : Amendement - Nr. 3 : | Document : 51 1895 - N° 1 : Projet de loi. - N°. 2 : Amendement. - N° |
Verslag - Nr. 4 : tekst aangenomen door de commissie - Nr. 5 : Tekst | 3 : Rapport. - N° 4 : Texte adopté par la commission. - N° 5 : Texte |
aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. | adopté en séance plénière et transmis au Sénat. |
Integraal verslag : 7 juli 2005 | Compte rendu intégral : 7 juillet 2005. |
Senaat. | Sénat. |
Stukken : 3-1301.- Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van | Documents : 3-1301 - N°. 1 : Project transmis par la Chambre des |
Volksvertegenwoordigers.- Nr. 2 : Verslag. - Nr. 3 : Tekst verbeterd | représentants. - N° 2 : Rapport. - N° 3 : Texte corrigé par la |
door de commissie. - Nr. 4 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering | commission. - N° 4 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la |
en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd. | sanction royale. |
Handelingen van de Senaat : 15 juli 2005. | Annales du Sénat : 15 juillet 2005. |