Wet houdende diverse dringende bepalingen | Loi portant des dispositions diverses urgentes |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN FEDERALE | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET SERVICE |
OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
27 DECEMBER 2012. - Wet houdende diverse dringende bepalingen | 27 DECEMBRE 2012. - Loi portant des dispositions diverses urgentes |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
HOOFDSTUK 2. - Veiligheid van de Voedselketen | CHAPITRE 2. - Sécurité de la Chaîne alimentaire |
Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 november 2005 |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté royal du 10 novembre 2005 fixant |
betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december | les contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 |
2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de | relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd bij de wet van 22 december | Chaîne alimentaire, modifié par la loi du 22 décembre 2008, les |
2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
a) in de bepaling onder 12° worden de woorden « de aankoop, de invoer, | a) dans le 12°, les mots « l'achat, l'importation, la manipulation, |
het hanteren, het opslaan van producten, met het oog op het afstaan | l'entreposage de produits, en vue de la cession à titre onéreux ou |
ten kosteloze of bezwarende titel aan operatoren of op de uitvoer » | gratuit à des opérateurs ou de l'exportation » sont complétés par les |
aangevuld met de woorden « , inclusief de invoer van verpakkingsmateriaal »; | mots « , y compris l'importation de matériel d'emballage »; |
b) het artikel wordt aangevuld met de bepaling onder 17°, luidende : | b) l'article est complété par le 17° rédigé comme suit : |
« 17° verpakkingsmateriaal : alle producten, vervaardigd van materiaal | « 17° matériel d'emballage : tous les produits, fabriqués à partir de |
van welke aard ook, die kunnen worden gebruikt voor het insluiten, | tous types de matériel qui peuvent être utilisés pour contenir, |
beschermen, verladen, afleveren en aanbieden van producten over het | protéger, transporter, livrer et mettre à disposition des produits sur |
gehele traject van producent tot consument. » | tout le trajet du producteur au consommateur. » |
Art. 3.Artikel 10/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij de wet van |
|
22 december 2008, wordt vervangen als volgt : | Art. 3.L'article 10/1 du même arrêté, inséré par la loi du 22 |
décembre 2008, est remplacé par ce qui suit : | |
« Art. 10/1.Voor de operatoren van de sector van de vervaardiging van |
« Art. 10/1.Pour les opérateurs du secteur de la fabrication de |
verpakkingsmateriaal wordt het bedrag van de heffing vastgesteld | matériel d'emballage, le montant de la contribution est fixé selon le |
volgens het aantal tewerkgestelde personen, overeenkomstig de bijlage 8. » | nombre de personnes occupées, conformément à l'annexe 8. » |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 10/2 ingevoegd, |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 10/2 rédigé |
luidende : | comme suit : |
« Art. 10/2.In afwijking van de artikelen 3 tot 10/1, is het bedrag |
« Art. 10/2.Par dérogation aux articles 3 à 10/1, le montant de la |
van de heffing in het jaar waarin de activiteit van de | contribution pour l'année au cours de laquelle l'activité de l'unité |
vestigingseenheid is opgestart gelijk aan het bedrag dat per | d'établissement a débuté correspond au montant fixé par unité |
vestigingseenheid is vastgesteld voor de sector van de economisch | d'établissement pour le secteur de l'activité économique principale |
belangrijkste activiteit, overeenkomstig de bijlagen 1 tot 8, punten B. » | exercée, conformément aux annexes 1 à 8, points B. » |
Art. 5.In artikel 11 van hetzelfde besluit, vervangen bij de wet van |
Art. 5.A l'article 11 du même arrêté, remplacé par la loi du 22 |
22 december 2008 en gewijzigd bij de wetten van 23 december 2009 en 29 | décembre 2008, et modifié par les lois des 23 décembre 2009 et 29 mars |
maart 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2012, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen als volgt : | 1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
« De jaarlijkse heffing van de operatoren wordt verminderd volgens de | « La contribution annuelle des opérateurs est diminuée selon les |
in bijlagen 1 tot 8 vermelde voorschriften al naargelang het | règles reprises dans les annexes 1 à 8 en fonction de la validation ou |
autocontrolesysteem in de vestigingseenheid wel of niet gevalideerd is | non du système d'autocontrôle dans l'unité d'établissement |
conform het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende | conformément à l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à |
autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen. »; | l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire. »; |
2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden « de vermindering » | 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « la diminution » sont |
vervangen door de woorden « die vermindering »; | remplacés par les mots « cette diminution »; |
3° in paragraaf 1 wordt het vierde lid opgeheven; | 3° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 4 est abrogé; |
4° in paragraaf 2, 2°, worden de woorden « voor die activiteit de | 4° dans le paragraphe 2, 2°, les mots « pour cette dernière activité, |
validatie van een autocontrolesysteem verkrijgen binnen zes maand, | et à partir du début de celle-ci, la validation d'un système |
indien zij een nieuwe activiteit starten voor 1 januari 2012, of | d'autocontrôle, dans les six mois s'ils commencent une nouvelle |
twaalf maand, indien zij een nieuwe activiteit starten na 31 december | activité avant le 1er janvier 2012, ou douze mois s'ils commencent une |
2011, na aanvang ervan » vervangen door de woorden « voor die laatste | nouvelle activité après le 31 décembre 2011 » sont remplacés par les |
activiteit de validatie van een autocontrolesysteem verkrijgen en | mots « et conservent pour cette dernière activité la validation d'un |
bewaren binnen twaalf maand die volgen op de aanvang van die | système d'autocontrôle dans les douze mois qui suivent le début de |
activiteit »; | cette activité »; |
5° in paragraaf 2, 3°, worden de woorden « en bewaard » ingevoegd | 5° dans le paragraphe 2, 3°, les mots « et conservé » sont insérés |
tussen de woorden « hebben verkregen » en de woorden « voor het einde »; | entre les mots « aient obtenu » et les mots « la validation »; |
6° in paragraaf 2, 3°, worden de woorden « voor het einde van het jaar | 6° dans le paragraphe 2, 3°, les mots « avant la fin de l'année au |
waarin zij hun activiteiten in de vestigingseenheid hebben opgestart | cours de laquelle ils ont démarré leurs activités dans l'unité |
of uiterlijk binnen zes maand, indien zij hun activiteiten in de | d'établissement, ou au plus tard dans les six mois de leur début, |
s'ils ont démarré leurs activités dans l'unité d'établissement avant | |
vestigingseenheid zijn gestart voor 1 januari 2012, of twaalf maand, | le 1er janvier 2012, ou douze mois de leur début, s'ils ont démarré |
indien zij hun activiteiten in de vestigingseenheid zijn gestart na 31 | leurs activités dans l'unité d'établissement après le 31 décembre 2011 |
december 2011, na aanvang daarvan » vervangen door de woorden « binnen | » sont remplacés par les mots « dans les douze mois qui suivent le |
twaalf maand die volgen op de aanvang van die activiteiten »; | début de ces activités »; |
7° in paragraaf 4, worden de woorden « vermeerderingen en | 7° dans le paragraphe 4, les mots « Les majorations et diminutions |
verminderingen zijn » vervangen door de woorden « vermindering is »; | visées » sont remplacés par les mots « La diminution visée » et les |
mots « ne s'appliquent pas » sont remplacés par les mots « ne | |
s'applique pas »; | |
8° paragraaf 4 wordt aangevuld met een lid, luidende : | 8° le paragraphe 4 est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
« De heffing van de in het eerste lid, 1°, bedoelde operatoren wordt | « La contribution des opérateurs visés à l'alinéa 1er, 1°, est fixée |
vastgelegd overeenkomstig bijlagen 5a en 6a en die van de in het | conformément aux annexes 5a et 6a et celle des opérateurs visés à |
eerste lid, 2° en 3°, bedoelde operatoren stemt overeen met de in de | l'alinéa 1er, 2° et 3°, correspond aux montants fixés dans les annexes |
bijlagen 1 tot 8, punten A), vastgelegde bedragen, vermenigvuldigd met een coëfficiënt 0,5. »; | 1re à 8, points A), multipliés par un coefficient 0,5. »; |
9° paragraaf 5 wordt opgeheven. | 9° le paragraphe 5 est abrogé. |
Art. 6.Artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de wet van 22 |
Art. 6.L'article 12 du même arrêté, modifié par la loi du 22 décembre |
december 2008, wordt aangevuld met een lid, luidende : | 2008, est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
« De heffingen zijn verschuldigd ongeacht de duur tijdens welke de | « Les contributions sont dues quelle que soit la durée durant laquelle |
activiteit in de loop van het jaar werd beoefend. ». | l'activité a été exercée au cours de l'année. ». |
Art. 7.In hetzelfde besluit worden de bijlagen, gewijzigd bij de |
Art. 7.Dans le même arrêté, les annexes, modifiées par les lois des |
wetten van 22 december 2008 en 23 december 2009 vervangen door de | 22 décembre 2008 et 23 décembre 2009, sont remplacées par les annexes |
bijlagen gevoegd bij deze wet. | jointes à la présente loi. |
Art. 8.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 januari 2013. |
Art. 8.Le présent chapitre entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
HOOFDSTUK 3. - Mobiliteit | CHAPITRE 3. - Mobilité |
Afdeling 1. - Steun aan het verspreid vervoer in België | Section 1re. - Soutien au trafic diffus en Belgique |
Onderafdeling 1. - Begripsomschrijvingen | Sous-section 1re. - Définitions |
Art. 9.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : |
Art. 9.Au sens de la présente loi, on entend par : |
- minister : de minister die bevoegd is voor Mobiliteit; | - ministre : le ministre qui a la Mobilité dans ses attributions; |
- bestuur : de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer; | - administration : le Service public fédéral Mobilité et Transports; |
- vrachtbrief : ieder document dat wordt opgesteld overeenkomstig de | - lettre de voiture : tout document rédigé conformément aux articles |
artikelen 12 en 13 van de Uniforme Regelen betreffende de overeenkomst | 12 et 13 des Règles uniformes concernant le contrat de transport |
van internationaal spoorwegvervoer van goederen (CIM), bijlage B bij | international ferroviaire de marchandises (CIM), Appendice B à la |
het Verdrag betreffende het internationaal spoorwegvervoer (COTIF) van | Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) |
9 mei 1980, zoals gewijzigd bij het Protocol van Vilnius van 3 juni | du 9 mai 1980, telle que modifiée par le Protocole de Vilnius du 3 |
1999, goedgekeurd bij de wet van 15 februari 2007; | juin 1999, approuvé par la loi du 15 février 2007; |
- wagenlading : een conventionele geladen wagon komende van of gaande | - wagon isolé : wagon conventionnel chargé provenant de ou allant vers |
naar een ladingspunt in België dat regelmatig bediend wordt en die | un point de desserte en Belgique desservi de manière régulière et |
samen met andere wagons (d.i. met een verschillende bestemming of | faisant partie avec d'autres wagons (i.e. avec une destination ou |
oorsprong) deel uitmaakt van eenzelfde trein die het voorwerp uitmaakt | origine différente) de la composition d'un même train faisant l'objet |
van een samenstelling of een splitsing in België; | d'une opération de composition ou de décomposition en Belgique; |
- spoorkosten : de kosten voor het rijden op het spoor van | - coûts ferroviaires : les coûts pour la circulation ferroviaire des |
wagenladingen, namelijk de vergoeding voor het gebruik van de | wagons isolés, c'est-à-dire la redevance pour l'utilisation de |
spoorweginfrastructuur, de kosten voor energie, de kosten verbonden | l'infrastructure ferroviaire, les coûts d'énergie, les coûts liés à la |
aan de huur en/of aan de afschrijving van het tractiemateriaal en van | location et/ou l'amortissement du matériel de traction et des wagons, |
de wagons, alsook de kosten van de treinbestuurder; | ainsi que les coûts du conducteur; |
- DIUM : (Distancier International Uniforme Marchandises) document met | - DIUM : (Distancier International Uniforme Marchandises) document qui |
de verschillende gegevens met betrekking tot het goederenvervoer per | reprend différentes données relatives au transport ferroviaire de |
spoor en het internationaal verkeer die nuttig zijn voor de | marchandises en trafic international utiles aux Entreprises |
spoorwegondernemingen (SO) en voor klanten die de vrachtbrief CIM/de | Ferroviaires (EF) et aux clients pour compléter la lettre de voiture |
wagonbrief CUV invullen, en die toelaten de afstanden te berekenen | CIM/la lettre de wagon CUV, et qui permet de calculer les distances |
tussen de stations en/of de spoorplaatsen waar aangenomen/afgeleverd | entre les gares et/ou les lieux ferroviaires de prise en charge/de |
wordt; | livraison; |
- spoorwegonderneming : de onderneming bedoeld in artikel 5, 4° van de | - entreprise ferroviaire : l'entreprise visée à l'article 5, 4°, de la |
wet van 19 december 2006 betreffende de exploitatieveiligheid van de | loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation |
spoorwegen; | ferroviaire; |
- spoorweginfrastructuur : de infrastructuur bedoeld in artikel 5, 5° | - infrastructure ferroviaire : l'infrastructure ferroviaire visée à |
van de wet van 19 december 2006 betreffende de exploitatieveiligheid | l'article 5, 5°, de la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité |
van de spoorwegen. | d'exploitation ferroviaire. |
Onderafdeling 2. - Steun voor het rijden | Sous-section 2. - Aide à la circulation |
van wagenladingen op de spoorweginfrastructuur | des wagons isolés sur l'infrastructure ferroviaire |
Art. 10.Elke wagenlading die rijdt op de spoorweginfrastructuur, op |
Art. 10.Chaque wagon isolé qui circule sur l'infrastructure |
grond van de gegevens opgenomen in de vrachtbrief, wat zijn oorsprong | ferroviaire, sur base des données reprises dans la lettre de voiture |
en zijn bestemming betreft, heeft recht op een subsidie, | quant à son origine et sa destination, ouvre un droit à un subside, |
overeenkomstig de voorwaarden bepaald in de huidige titel, per | dans les conditions déterminées par le présent titre, par kilomètre |
kilometer afgelegd in België, op grond van de afstanden opgenomen in | parcouru en Belgique, sur base des distances reprises au DIUM entre |
DIUM tussen zijn oorsprong en zijn bestemming. | son origine et sa destination. |
De begunstigde van de subsidie is de spoorwegonderneming die de | Le bénéficiaire du subside est l'entreprise ferroviaire qui fait |
wagenlading laat rijden. | circuler le wagon isolé. |
De subsidie is ten laste - en valt binnen de grenzen van het krediet | Le subside est à charge - et dans les limites du crédit inscrit à cet |
daartoe voorzien - van de jaarlijkse uitgavenbegroting. | effet - du budget annuel des dépenses. |
Art. 11.De in artikel 2 bedoelde subsidie wordt berekend door het |
Art. 11.Le subside visé à l'article 2 est calculé en multipliant le |
aantal DIUM kilometers gereden door een wagenlading te vermenigvuldigen met 0,57 euro. | nombre de kilomètres DIUM parcourus par le wagon isolé par 0,57 euro. |
Onderafdeling 3. - Procedure | Sous-section 3. - Procédure |
Art. 12.De spoorwegonderneming dient een aanvraagdossier in voor de subsidie die onder deze wet valt om subsidiabel verklaard te worden. Dit dossier omvat alle gegevens voor de identificatie van de spoorwegonderneming alsook van zijn activiteit van goederenvervoer per wagenlading, onder andere zijn ondernemingsnummer en zijn vergunning. Art. 13.Het aanvraagdossier maakt het voorwerp uit van een beslissing om in aanmerking te komen voor subsidiëring of niet, genomen door de minister of zijn gemachtigde, en kenbaar gemaakt aan de spoorwegonderneming bij een aangetekende zending uiterlijk een maand na ontvangst van het volledig aanvraagdossier. Art. 14.Het aanvraagdossier mag persoonlijk worden neergelegd bij het bestuur, die aan de spoorwegonderneming of aan zijn mandataris een ontvangstbewijs geeft, bevattende de datum en het uur van neerlegging. |
Art. 12.L'entreprise ferroviaire dépose un dossier de candidature au subside visé par cette loi, en vue d'être déclarée éligible à l'octroi d'un subside. Ce dossier reprend toute donnée permettant l'identification de l'entreprise ferroviaire ainsi que de son activité de transport de marchandises par wagon isolé, entre autres son numéro d'entreprise et sa licence. Art. 13.Le dossier de candidature fait l'objet d'une décision d'éligibilité au subside ou non, prise par le ministre ou son délégué, et communiquée par envoi recommandé, au plus tard un mois après la réception du dossier de candidature complet. Art. 14.Le dossier de candidature peut être déposé en personne à l'administration, qui fournit à l'entreprise ferroviaire ou à son mandataire un accusé de réception indiquant la date et l'heure du dépôt. |
Art. 15.De wagenlading dienen gedekt te worden door een vrachtbrief |
Art. 15.Les wagons isolés doivent être couverts par une lettre de |
om in aanmerking te komen voor subsidie. | voiture pour faire l'objet d'un subside. |
De spoorwegonderneming verleent op eerste verzoek inzage in de | L'entreprise ferroviaire fournit un accès aux lettres de voiture à |
vrachtbrieven. | première requête. |
Art. 16.§ 1. De spoorwegonderneming maakt een overzicht op van de |
Art. 16.§ 1er. L'entreprise ferroviaire établit un relevé des wagons |
wagenlading en van de door deze laatste in België gereden DIUM | isolés et des kilomètres DIUM parcourus en Belgique par ces derniers |
kilometers voor de periode die recht geeft op een subsidie. | pour la période qui ouvre un droit à subside. |
§ 2. De spoorwegonderneming levert binnen de maand volgend op de | § 2. L'entreprise ferroviaire fournit les relevés visés au § 1er dans |
bedoelde periode de overzichten bedoeld in § 1. | le mois qui suit la période y visée. |
De spoorwegonderneming die de overzichten na deze termijn aan het | L'entreprise ferroviaire qui transmet les relevés à l'administration |
bestuur levert, verliest het recht op subsidie. | après ce délai perd le bénéfice du subside. |
Art. 17.Binnen de twee maanden volgend op het einde van de periode |
Art. 17.Dans les deux mois suivant la fin de la période pour laquelle |
voor dewelke de subsidies gevraagd zijn, geeft het bestuur haar | les subsides sont demandés, l'administration approuve ou rejette les |
goedkeuring of afwijzing van de overzichten bedoeld in artikel 16. | relevés visés à l'article 16. Au cours de ce délai, l'administration |
Tijdens deze termijn wisselt het bestuur elke nuttige informatie uit | échange toute donnée pertinente avec l'entreprise ferroviaire. Le |
met de spoorwegonderneming. De betaling van het bedrag van de subsidie | paiement du montant du subside est effectué au plus tard dans le délai |
wordt uiterlijk binnen de termijn van 3 maanden na de goedkeuring | de 3 mois après l'approbation. Le rejet des relevés entraîne la perte |
uitgevoerd. De afwijzing van de overzichten leidt tot verlies van de | |
subsidie. | des subsides. |
Indien tijdens de periode die gedekt is door de overzichten, het | |
budget wordt overschreden, zullen de subsidies waarvan de | Si au cours de la période couverte par les relevés, le budget prévu |
spoorwegonderneming zou kunnen genieten, pro rata verminderd worden. | est dépassé, les subsides dont pourrait bénéficier l'entreprise |
Art. 18.De subsidies die betaald zijn voor een periode zijn beperkt |
ferroviaire concernée seront réduits au pro rata. |
tot 30 % van de vervoerskosten. | Art. 18.Les subsides payés par période sont limités à 30 % des coûts |
de transport. | |
Art. 19.De spoorwegonderneming levert op eerste verzoek van het |
Art. 19.L'entreprise ferroviaire fournit à première requête de |
bestuur alle elementen om haar toe te laten de juistheid van de | l'administration tout élément lui permettant de vérifier l'exactitude |
overzichten te controleren. | des relevés fournis. |
Iedere subsidie die te veel of ten onrechte betaald zou geweest zijn, | Tout subside qui aurait été versé en excès ou à tort doit être |
dient binnen de termijn van een maand te worden terugbetaald, nadat | remboursé dans le délai d'un mois après que l'administration en ait |
het bestuur daartoe het verzoek bij aangetekende brief heeft gedaan. | fait la requête par lettre recommandée. |
Art. 20.De periode die recht geeft op een subsidie loopt van 1 |
Art. 20.La période qui ouvre le droit à un subside court du 1er |
januari 2013 tot 28 februari 2013. | janvier 2013 au 28 février 2013. |
Afdeling 2. - Wijziging van de programmawet van 22 december 2008 en | Section 2. - Modification de la loi-programme du 22 décembre 2008 et |
van het koninklijk besluit van 15 juli 2009 betreffende de bevordering | l'arrêté royal du 15 juillet 2009 relatif à la promotion du transport |
van het gecombineerd spoorvervoer van intermodale transporteenheden | combiné ferroviaire d'unités de transport intermodal pour la période |
voor de periode 2009-2012 beogende de voortzetting van een financiële | 2009-2012 en vue de la poursuite d'un soutien financier au transport |
steun aan het gecombineerd vervoer per spoor van intermodale | combiné ferroviaire d'unités de transport intermodal |
transporteenheden | |
Art. 21.In artikel 24 van de programmawet van 22 december 2008 worden |
Art. 21.Dans l'article 24 de la loi-programme du 22 décembre 2008, |
de woorden « en houdt op uitwerking te hebben op 1 januari 2013 » | |
vervangen door de woorden « en houdt op uitwerking te hebben op 28 februari 2013 ». | les mots « et cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2013 » sont remplacés par les mots « et cesse d'être en vigueur le 28 février 2013 |
Art. 22.In artikel 22 van het koninklijk besluit van 15 juli 2009 |
». Art. 22.Dans l'article 22 de l'arrêté royal du 15 juillet 2009 |
betreffende de bevordering van het gecombineerd spoorvervoer van | relatif à la promotion du transport combiné ferroviaire d'unités de |
intermodale transporteenheden voor de periode 2009-2012 worden de | transport intermodal pour la période 2009-2012, les mots « jusqu'au 31 |
woorden « tot en met 31 december 2012 » vervangen door de woorden « | décembre 2012 inclus » sont remplacés par les mots « jusqu'au 28 |
tot 28 februari 2013 ». | février 2013 ». |
Art. 23.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 januari 2013. |
Art. 23.Le présent chapitre entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Hij houdt op uitwerking te hebben op 28 februari 2013. | Il cesse d'être en vigueur le 28 février 2013. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 december 2012. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 27 décembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | La Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
Voor de Minister van Justitie, afwezig : | Pour la Ministre de la Justice, absente : |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Bijlage 1 bij de wet van 27 december 2012 houdende diverse dringende | Annexe 1re à la loi du 27 décembre 2012 portant des dispositions |
bepalingen | diverses urgentes |
« Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 10 november 2005 | « Annexe 1re à l'arrêté royal du 10 novembre 2005 fixant les |
betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december | contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 |
2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de | relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
Veiligheid van de Voedselketen | Chaîne alimentaire |
Bijlage 1 | Annexe 1re |
TOELEVERING LANDBOUW | SECTEUR DE L'AGROFOURNITURE |
HOOFDSTUK 1. - Meststoffen | CHAPITRE 1er. - Engrais |
A) | A) |
Geproduceerd tonnage/vestigingseenheid | Tonnage produit/unité d'établissement |
Bedrag/vestigingseenheid? | Montant/unité d'établissement |
= 500 T | ? 500 |
59,92 EUR | 59,92 EUR |
501 - 10.000 T | 501 - 10.000 |
59,92 EUR | 59,92 EUR |
? 10.001 T | ? 10.001 |
103,36 EUR + 0,0236 EUR /T | 103,36 EUR + 0,0236 EUR /T |
B) Bedrag van de heffing voor het jaar waarin de activiteit van de | B) Montant de la contribution pour l'année au cours de laquelle |
vestigingseenheid werd opgestart : 29,96 EUR per vestigingseenheid. | l'activité de l'unité d'établissement a débuté : 29,96 EUR par unité d'établissement. |
C) Als de in artikel 11 voor het verkrijgen van een vermindering van | C) Lorsque les conditions fixées à l'article 11 pour obtenir une |
de heffing vastgelegde voorwaarden vervuld zijn wordt het bedrag van | diminution de la contribution sont rencontrées, le montant des |
de in bijlage 1, hoofdstuk 1, A, vermelde heffingen vermenigvuldigd | contributions reprises à l'annexe 1re, chapitre 1, A, est multiplié |
met coëfficiënt 0,25. | par un coefficient 0,25. |
HOOFDSTUK 2. - Bestrijdingsmiddelen | CHAPITRE 2. - Pesticides |
A) 100,22 EUR + 64,72 EUR per erkend of toegelaten product | A) 100,22 EUR + 64,72 EUR par produit agréé ou autorisé |
B) Bedrag van de heffing voor het jaar waarin de activiteit van de | B) Montant de la contribution pour l'année au cours de laquelle |
vestigingseenheid werd opgestart : 82,47 EUR per vestigingseenheid. | l'activité de l'unité d'établissement a débuté : 82,47 EUR par unité d'établissement. |
C) Als de in artikel 11 voor het verkrijgen van een vermindering van | C) Lorsque les conditions fixées à l'article 11 pour obtenir une |
de heffing vastgelegde voorwaarden vervuld zijn wordt het bedrag van | diminution de la contribution sont rencontrées, le montant des |
de in bijlage 1, hoofdstuk 2, A, vermelde heffingen vermenigvuldigd | contributions reprises à l'annexe 1re, chapitre 2, A, est multiplié |
met coëfficiënt 0,25. | par un coefficient 0,25. |
HOOFDSTUK 3. - Diervoeders | CHAPITRE 3. - Aliments pour animaux |
1. Producenten van diervoeders | 1. Producteurs d'aliments pour animaux |
A) | A) |
Geproduceerd tonnage/vestigingseenheid | Tonnage produit/unité d'établissement |
Bedrag/vestigingseenheid | Montant/unité d'établissement |
? 5.000 | ? 5.000 |
99,48 EUR | 99,48 EUR |
5.001 - 10.000 | 5.001 - 10.000 |
198,92 EUR | 198,92 EUR |
10.001 - 25.000 | 10.001 - 25.000 |
1.198,36 EUR | 1.198,36 EUR |
25.001 - 50.000 | 25.001 - 50.000 |
3.100,14 EUR | 3.100,14 EUR |
50.001 - 75.000 | 50.001 - 75.000 |
4.588,20 EUR | 4.588,20 EUR |
75.001 - 100.000 | 75.001 - 100.000 |
6.200,24 EUR | 6.200,24 EUR |
100.001 - 200.000 | 100.001 - 200.000 |
10.606,16 EUR | 10.606,16 EUR |
> 200.000 | > 200.000 |
13.594,82 EUR | 13.594,82 EUR |
B) Bedrag van de heffing voor het jaar waarin de activiteit van de | B) Montant de la contribution pour l'année au cours de laquelle |
vestigingseenheid werd opgestart : 49,74 EUR per vestigingseenheid. | l'activité de l'unité d'établissement a débuté : 49,74 EUR par unité d'établissement. |
C) Als de in artikel 11 voor het verkrijgen van een vermindering van | C) Lorsque les conditions fixées à l'article 11 pour obtenir une |
de heffing vastgelegde voorwaarden vervuld zijn wordt het bedrag van | diminution de la contribution sont rencontrées, le montant des |
de in bijlage 1, hoofdstuk 3, punt 1, A vermelde heffingen | contributions reprises à l'annexe 1re, chapitre 3, point 1, A, est |
vermenigvuldigd met coëfficiënt 0,25. | multiplié par un coefficient 0,25. |
2. Voormengselfabrikanten en producenten van toevoegingmiddelen | 2. Fabricants de prémélange et producteurs d'additifs |
A) | A) |
Geproduceerd tonnage/vestigingseenheid | Tonnage produit/unité d'établissement |
Bedrag/vestigingseenheid | Montant/unité d'établissement |
? 5.000 | ? 5.000 |
359,52 EUR | 359,52 EUR |
5.001-10.000 | 5.001 - 10.000 |
2.396,74 EUR | 2.396,74 EUR |
10.001-15.000 | 10.001-15.000 |
4.588,20 EUR | 4.588,20 EUR |
15.001-20.000 | 15.001-20.000 |
6.200,24 EUR | 6.200,24 EUR |
> 20.000 | > 20.000 |
6.200,24 EUR | 6.200,24 EUR |
B) Bedrag van de heffing voor het jaar waarin de activiteit van de | B) Montant de la contribution pour l'année au cours de laquelle |
vestigingseenheid werd opgestart : 179,76 EUR per vestigingseenheid. | l'activité de l'unité d'établissement a débuté : 179,76 EUR par unité d'établissement. |
C) Als de in artikel 11 voor het verkrijgen van een vermindering van | C) Lorsque les conditions fixées à l'article 11 pour obtenir une |
de heffing vastgelegde voorwaarden vervuld zijn wordt het bedrag van | diminution de la contribution sont rencontrées, le montant des |
de in bijlage 1, hoofdstuk 3, punt 2, A, vermelde heffingen | contributions reprises à l'annexe 1re, chapitre 3, point 2, A, est |
vermenigvuldigd met coëfficiënt 0,25. | multiplié par un coefficient 0,25. |
HOOFDSTUK 4. - Minerale stoffen | CHAPITRE 4. - Matières minérales |
A) | A) |
Geproduceerd tonnage/vestigingseenheid | Tonnage produit/unité d'établissement |
Bedrag/vestigingseenheid | Montant/unité d'établissement |
? 5.000 ton | ? 5.000 |
25,22 EUR | 25,22 EUR |
5.001 - 10.000 ton | 5.001 - 10.000 |
50,44 EUR | 50,44 EUR |
10.001 - 25.000 ton | 10.001 - 25.000 |
303,88 EUR | 303,88 EUR |
25.001 - 50.000 ton | 25.001 - 50.000 |
786,10 EUR | 786,10 EUR |
50.001 - 75.000 ton | 50.001 - 75.000 |
1.163,70 EUR | 1.163,70 EUR |
75.001 - 100.000 ton | 75.001 - 100.000 |
1.572,22 EUR | 1.572,22 EUR |
100.001 - 200.000 ton | 100.001 - 200.000 |
2.689,42 EUR | 2.689,42 EUR |
> 200.000 ton | > 200.000 |
3.448,04 EUR | 3.448,04 EUR |
B) Bedrag van de heffing voor het jaar waarin de activiteit van de | B) Montant de la contribution pour l'année au cours de laquelle |
vestigingseenheid werd opgestart : 12,61 EUR per vestigingseenheid. | l'activité de l'unité d'établissement a débuté : 12,61 EUR par unité d'établissement. |
C) Als de in artikel 11 voor het verkrijgen van een vermindering van | C) Lorsque les conditions fixées à l'article 11 pour obtenir une |
de heffing vastgelegde voorwaarden vervuld zijn wordt het bedrag van | diminution de la contribution sont rencontrées, le montant des |
de in bijlage 1, hoofdstuk 4, A, vermelde heffingen vermenigvuldigd | contributions reprises à l'annexe 1re, chapitre 4, A, est multiplié |
met coëfficiënt 0,25. » | par un coefficient 0,25. » |
Gezien om gevoegd te worden bij de wet van 27 december 2012 houdende | Vu pour être annexé à la loi du 27 décembre 2012 portant des |
diverse dringende bepalingen. | dispositions diverses urgentes. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage 2 bij de wet van 27 december 2012 houdende diverse dringende | Annexe 2 à la loi du 27 décembre 2012 portant des dispositions |
bepalingen | diverses urgentes |
« Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 10 november 2005 | « Annexe 2 à l'arrêté royal du 10 novembre 2005 fixant les |
betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december | contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 |
2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de | relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
Veiligheid van de Voedselketen | Chaîne alimentaire |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
PRIMAIRE PRODUCTIE | PRODUCTION PRIMAIRE |
A) 198,08 EUR per vestigingseenheid | A) 198.08 EUR par unité d'établissement |
B) Bedrag van de heffing voor het jaar waarin de activiteit van de | B) Montant de la contribution pour l'année au cours de laquelle |
vestigingseenheid werd opgestart : 99,04 EUR per vestigingseenheid. | l'activité de l'unité d'établissement a débuté : 99,04 EUR par unité d'établissement. |
C) Als de in artikel 11 voor het verkrijgen van een vermindering van | C) Lorsque les conditions fixées à l'article 11 pour obtenir une |
de heffing vastgelegde voorwaarden vervuld zijn wordt het bedrag van | diminution de la contribution sont rencontrées, le montant des |
de in bijlage 2, A, vermelde heffingen vermenigvuldigd met coëfficiënt | contributions reprises à l'annexe 2, A, est multiplié par un |
0,25. » | coefficient 0,25. » |
Gezien om gevoegd te worden bij de wet van 27 december 2012 houdende | Vu pour être annexé à la loi du 27 décembre 2012 portant des |
diverse dringende bepalingen. | dispositions diverses urgentes. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage 3 bij de wet van 27 december 2012houdende diverse dringende | Annexe 3 à la loi du 27 décembre 2012 portant des dispositions |
bepalingen | diverses urgentes |
« Bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 10 november 2005 | « Annexe 3 à l'arrêté royal du 10 novembre 2005 fixant les |
betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december | contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 |
2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de | relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
Veiligheid van de Voedselketen | Chaîne alimentaire |
Bijlage 3 | Annexe 3 |
VERWERKING | TRANSFORMATION |
A) | A) |
Categorie in functie van aantal | Catégorie en fonction du nombre |
tewerkgestelde personen | de personnes occupées |
Bedrag/vestigingseenheid | Montant/unité d'établissement |
0 tewerkgestelde personen | 0 personnes occupées |
155,10 EUR | 155,10 EUR |
1-4 tewerkgestelde personen | 1-4 personnes occupées |
310,18 EUR | 310,18 EUR |
5-9 tewerkgestelde personen | 5-9 personnes occupées |
952,96 EUR | 952,96 EUR |
10-19 tewerkgestelde personen | 10-19 personnes occupées |
2.513,20 EUR | 2.513,20 EUR |
20-49 tewerkgestelde personen | 20-49 personnes occupées |
5.194,56 EUR | 5.194,56 EUR |
50-99 tewerkgestelde personen | 50-99 personnes occupées |
12.612,70 EUR | 12.612,70 EUR |
? 100 tewerkgestelde personen | ? 100 personnes occupées |
19.246,02 EUR | 19.246,02 EUR |
B) Bedrag van de heffing voor het jaar waarin de activiteit van de | B) Montant de la contribution pour l'année au cours de laquelle |
vestigingseenheid werd opgestart : 77,55 EUR per vestigingseenheid. | l'activité de l'unité d'établissement a débuté : 77,55 EUR par unité |
C)Als de in artikel 11 voor het verkrijgen van een vermindering van de | d'établissement. C) Lorsque les conditions fixées à l'article 11 pour obtenir une |
heffing vastgelegde voorwaarden vervuld zijn wordt het bedrag van de | diminution de la contribution sont rencontrées, le montant des |
in bijlage 3, A, vermelde heffingen vermenigvuldigd met coëfficiënt | contributions reprises à l'annexe 3, A, est multiplié par un |
0,25. | coefficient 0,25. |
D) De hieronder vermelde activiteiten maken onder meer deel uit van de | D) Les activités mentionnées ci-dessous font entre autres partie de la |
verwerking : | transformation : production et conservation de viandes, charcuterie et |
Productie en conservering van vlees, vleeswaren en conserven; | conserves; transformation et conservation de poisson et fabrication de |
verwerking en conservering van vis en vervaardiging van visproducten; | produits à base de poisson; transformation et conservation de pommes |
de verwerking en conservering van aardappelen; de vervaardiging van | de terre, fabrication de jus de légumes et de fruits; transformation |
groente- en fruitsappen; de verwerking en conservering van groenten en | et conservation de fruits et légumes; transformation d'huiles et |
fruit; de verwerking van ruwe oliën en vetten; de raffinage van | graisses brutes; raffinage d'huiles et graisses végétales; |
plantaardige oliën en vetten; de vervaardiging van margarine; de | fabrication de margarine; fabrication de produits laitiers; |
vervaardiging van zuivelproducten; de vervaardiging van | |
consumptie-ijs; de maalderijen; de vervaardiging van zetmeel en | fabrication de glaces de consommation; meuneries; fabrication d'amidon |
zetmeelproducten; de industriële vervaardiging van brood en vers | et produits à base d'amidon; fabrication industrielle de pain et |
banketbakkerswerk; de vervaardiging van beschuit en koekjes met het | pâtisseries fraîches; fabrication de biscottes et biscuits en vue de |
oog op het leveren aan andere operatoren; de vervaardiging van suiker; | la livraison à d'autres opérateurs; fabrication de sucre; fabrication |
de vervaardiging van chocolade en suikerwerk; de vervaardiging van | de chocolat et sucreries; fabrication de pâtes alimentaires; |
deegwaren; de vervaardiging van koffie en thee; de vervaardiging van | fabrication de café et thé; fabrication d'épices, herbes aromatiques |
specerijen, kruiderijen en sauzen; de vervaardiging van | et sauces; fabrication de préparations alimentaires et alimentation de |
gehomogeniseerde voedingspreparaten en dieetvoeding; de vervaardiging | régime homogénéisées, fabrication de boissons alcoolisées distillées; |
van gedistilleerde alcoholische dranken; de productie van ethanol door | production l'alcool éthylique par fermentation; fabrication de vin; |
gisting; de vervaardiging van wijn; de vervaardiging van cider en | fabrication de cidre et autres vins de fruits, fabrication de boissons |
andere vruchtenwijnen; de vervaardiging van niet-gedistilleerde | fermentées non-distillées, brasserie, malterie, production d'eau |
gegiste dranken; de brouwerij; de mouterij, de productie van | |
mineraalwater en frisdranken. » | minérale et boissons fraîches. » |
Gezien om gevoegd te worden bij de wet van 27 december 2012 houdende | Vu pour être annexé à la loi du 27 décembre 2012 portant des |
diverse dringende bepalingen. | dispositions diverses urgentes. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage 4 bij de wet van 27 december 2012 houdende diverse dringende | Annexe 4 à la loi du 27 décembre 2012 portant des dispositions |
bepalingen | diverses urgentes |
« Bijlage 4 bij het koninklijk besluit van 10 november 2005 | « Annexe 4 à l'arrêté royal du 10 novembre 2005 fixant les |
betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december | contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 |
2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de | relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
Veiligheid van de Voedselketen | Chaîne alimentaire |
Bijlage 4 | Annexe 4 |
GROOTHANDEL | COMMERCE DE GROS |
A) | A) |
Categorie in functie van aantal | Catégorie en fonction |
tewerkgestelde personen | du nombre de personnes occupées |
Bedrag/vestigingseenheid | Montant/unité d'établissement |
0 tewerkgestelde personen | 0 personnes occupées |
195,84 EUR | 195,84 EUR |
1-4 tewerkgestelde personen | 1-4 personnes occupées |
391,70 EUR | 391,70 EUR |
5-9 tewerkgestelde personen | 5-9 personnes occupées |
856,84 EUR | 856,84 EUR |
10-19 tewerkgestelde personen | 10-19 personnes occupées |
1.713,70 EUR | 1.713,70 EUR |
20-49 tewerkgestelde personen | 20-49 personnes occupées |
4.406,66 EUR | 4.406,66 EUR |
50-99 tewerkgestelde personen | 50-99 personnes occupées |
11.995,92 EUR | 11.995,92 EUR |
? 100 tewerkgestelde personen | ? 100 personnes occupées |
24.481,46 EUR | 24.481,46 EUR |
B) Bedrag van de heffing voor het jaar waarin de activiteit van de | B) Montant de la contribution pour l'année au cours de laquelle |
vestigingseenheid werd opgestart : 97,92EUR per vestigingseenheid. | l'activité de l'unité d'établissement a débuté : 97,92 EUR par unité d'établissement. |
C) Als de in artikel 11 voor het verkrijgen van een vermindering van | C) Lorsque les conditions fixées à l'article 11 pour obtenir une |
de heffing vastgelegde voorwaarden vervuld zijn wordt het bedrag van | diminution de la contribution sont rencontrées, le montant des |
de in bijlage 4,A, vermelde heffingen vermenigvuldigd met coëfficiënt | contributions reprises à l'annexe 4, A, est multiplié par un |
0,25. | coefficient 0,25. |
D) De hieronder vermelde activiteiten maken onder meer deel uit van de | D) Les activités mentionnées ci-dessous font entre autres partie du |
groothandel : | commerce de gros : le commerce de gros en céréales, semences, engrais, |
De groothandel in granen, zaden, meststoffen, pesticiden, diervoeders; | pesticides, aliments pour animaux, le commerce de gros en fleurs et |
de groothandel in bloemen en planten; de groothandel in levende | plantes; le commerce de gros d'animaux vivants, le commerce de gros |
dieren; de groothandel in andere producten van dierlijke oorsprong, de | d'autres produits d'origine animale, le commerce de gros de légumes et |
groothandel in groenten en fruit; de groothandel in vlees en | fruits, le commerce de gros de viandes et préparations de viandes; le |
vleeswaren; de groothandel in zuivelproducten, eieren en spijsoliën; | commerce de gros de produits laitiers, oeufs et huiles alimentaires; |
de groothandel in dranken; de groothandel in suiker, chocolade, | le commerce de gros de boissons; le commerce de gros en sucre, |
suikerwerk; de groothandel in koffie, thee, cacao, specerijen; de | chocolat, confiseries; le commerce de gros de café, thé, cacao, |
groothandel in overige voedingsmiddelen en genotsmiddelen; de opslag | épices; le commerce de gros d'autres denrées alimentaires et denrées |
in koelpakhuizen; de overige opslag, de invoer van | de luxe; l'entreposage frigorifique, les autres entreposages; |
verpakkingsmateriaal. » | l'importation de matériel d'emballage. » |
Gezien om gevoegd te worden bij de wet van 27 december 2012 houdende | Vu pour être annexé à la loi du 27 décembre 2012 portant des |
diverse dringende bepalingen. | dispositions diverses urgentes. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage 5 bij de wet van 27 december 2012 houdende diverse dringende | Annexe 5 à la loi du 27 décembre 2012 portant des dispositions |
bepalingen | diverses urgentes |
« Bijlage 5 bij het koninklijk besluit van 10 november 2005 | « Annexe 5 à l'arrêté royal du 10 novembre 2005 fixant les |
betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december | contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 |
2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de | relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
Veiligheid van de Voedselketen | Chaîne alimentaire |
Bijlage 5 | Annexe 5 |
KLEINHANDEL | COMMERCE DE DETAIL |
De hieronder vermelde activiteiten maken onder meer deel uit van de | Les activités mentionnées ci-dessous font entre autres partie du |
kleinhandel : | commerce de détail : commerce de détail non-spécialisé en magasin, |
Niet-gespecialiseerde kleinhandel in winkels in overwegend | principalement de denrées alimentaires; commerce de détail en fruits |
voedingsmiddelen; de kleinhandel in groenten en fruit; de kleinhandel | et légumes; commerce de détail en viandes et préparations de viandes, |
in vlees en vleeswaren; de kleinhandel in vis; de kleinhandel in | commerce de détail en poisson, commerce de détail en pain, pâtisserie |
brood, banketbakkerswerk en suikerwerk; de kleinhandel in dranken; de | et sucreries; commerce de détail de boissons; autres commerces de |
overige kleinhandel in voedingsmiddelen in gespecialiseerde winkels; | détail de denrées alimentaires dans des magasins spécialisés; |
de vervaardiging van brood en vers banketbakkerswerk voor verkoop ter | fabrication de pain et pâtisseries fraîches pour vente sur place au |
plaatse aan de eindgebruikers; de markt- en straathandel. | consommateur final; marché et éventaire. |
Bijlage 5.a. | Annexe 5.a. |
A) Kleinhandel : indien geen enkele activiteit onderworpen wordt aan | A) Commerce de détail : si aucune activité n'est soumise à une |
een toelating of een erkenning : 40,00 EUR per vestigingseenheid. | autorisation ou un agrément : 40,00 EUR par unité d'établissement. |
B) Bedrag van de heffing voor het jaar waarin de activiteit van de | B) Montant de la contribution pour l'année au cours de laquelle |
vestigingseenheid werd opgestart : 40,00 EUR per vestigingseenheid. | l'activité de l'unité d'établissement a débuté : 40,00 EUR par unité d'établissement. |
Bijlage 5.b. | Annexe 5.b. |
Kleinhandel : indien activiteit onderworpen aan een toelating of een | Commerce de détail : si activité soumise à une autorisation ou un |
erkenning : | agrément : |
A) | A) |
Categorie in functie van aantal | Catégorie en fonction du nombre |
tewerkgestelde personen | de personnes occupées |
Bedrag/vestigingseenheid | Montant/unité d'établissement |
0 tewerkgestelde personen | 0 personnes occupées |
218,70 EUR | 218,70 EUR |
1-4 tewerkgestelde personen | 1-4 personnes occupées |
218,70 EUR | 218,70 EUR |
5-9 tewerkgestelde personen | 5-9 personnes occupées |
425,24 EUR | 425,24 EUR |
10-19 tewerkgestelde personen | 10-19 personnes occupées |
777,56 EUR | 777,56 EUR |
20-49 tewerkgestelde personen | 20-49 personnes occupées |
1.538,82 EUR | 1.538,82 EUR |
50-99 tewerkgestelde personen | 50-99 personnes occupées |
3.674,08 EUR | 3.674,08 EUR |
? 100 tewerkgestelde personen | ? 100 personnes occupées |
7.046,72 EUR | 7.046,72 EUR |
B) Bedrag van de heffing voor het jaar waarin de activiteit van de | B) Montant de la contribution pour l'année au cours de laquelle |
vestigingseenheid werd opgestart : 109,35 EUR per vestigingseenheid. | l'activité de l'unité d'établissement a débuté : 109,35 EUR par unité d'établissement. |
C) Als de in artikel 11 voor het verkrijgen van een vermindering van | C) Lorsque les conditions fixées à l'article 11 pour obtenir une |
de heffing vastgelegde voorwaarden vervuld zijn wordt het bedrag van | diminution de la contribution sont rencontrées, le montant des |
de in bijlage 5, b, A, vermelde heffingen vermenigvuldigd met | contributions reprises à l'annexe 5 b, A, est multiplié par un |
coëfficiënt 0,25. » | coefficient 0,25. » |
Gezien om gevoegd te worden bij de wet van 27 december 2012 houdende | Vu pour être annexé à la loi du 27 décembre 2012 portant des |
diverse dringende bepalingen. | dispositions diverses urgentes. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage 6 bij de wet van 27 december 2012 houdende diverse dringende | Annexe 6 à la loi du 27 décembre 2012 portant des dispositions |
bepalingen | diverses urgentes |
« Bijlage 6 bij het koninklijk besluit van 10 november 2005 | « Annexe 6 à l'arrêté royal du 10 novembre 2005 fixant les |
betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december | contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 |
2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de | relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
Veiligheid van de Voedselketen | Chaîne alimentaire |
Bijlage 6 | Annexe 6 |
HORECA | HORECA |
De hieronder vermelde activiteiten maken onder meer deel uit van de horeca : | Font partie entre autres de l'horeca les activités suivantes : cafés, |
Cafés, hotels met restauratie, restaurants, frituren, verbruikszalen, | hôtels avec restauration, restaurants, friteries, salles de |
grootkeukens, traiteurs waar voedingsmiddelen worden bereid die | consommation, cuisines de collectivités, traiteurs où sont préparées |
bestemd zijn voor onmiddellijke consumptie door de verbruikers en | des denrées alimentaires destinées à la consommation directe par les |
gelijkaardige verenigingen en inrichtingen. | consommateurs et associations et établissements similaires. |
Bijlage 6.a. | Annexe 6.a. |
A) Horeca : indien geen enkele activiteit onderworpen aan een | A) Horeca : si aucune activité soumise à une autorisation ou un |
toelating of een erkenning : 40,00 EUR per vestigingseenheid. | agrément : 40,00 EUR par unité d'établissement. |
B) Bedrag van de heffing voor het jaar waarin de activiteit van de | B) Montant de la contribution pour l'année au cours de laquelle |
vestigingseenheid werd opgestart : 40,00 EUR per vestigingseenheid. | l'activité de l'unité d'établissement a débuté : 40,00 EUR par unité d'établissement. |
Bijlage 6.b. | Annexe 6.b. |
Horeca : indien een activiteit onderworpen is aan een toelating of een | Horeca : si une activité est soumise à une autorisation ou un agrément |
erkenning : | : |
A) | A) |
Categorie in functie van aantal | Catégorie en fonction du nombre |
tewerkgestelde personen | de personnes occupées |
Bedrag/vestigingseenheid | Montant/unité d'établissement |
0 tewerkgestelde personen | 0 personnes occupées |
142,24 EUR | 142,24 EUR |
1-4 tewerkgestelde personen | 1-4 personnes occupées |
142,24 EUR | 142,24 EUR |
5-9 tewerkgestelde personen | 5-9 personnes occupées |
227,92 EUR | 227,92 EUR |
10-19 tewerkgestelde personen | 10-19 personnes occupées |
402,72 EUR | 402,72 EUR |
20-49 tewerkgestelde personen | 20-49 personnes occupées |
742,30 EUR | 742,30 EUR |
50-99 tewerkgestelde personen | 50-99 personnes occupées |
1.509,96 EUR | 1.509,96 EUR |
? 100 tewerkgestelde personen | ? 100 personnes occupées |
2.789,42 EUR | 2.789,42 EUR |
B) Bedrag van de heffing voor het jaar waarin de activiteit van de | B) Montant de la contribution pour l'année au cours de laquelle |
vestigingseenheid werd opgestart : 71,12 EUR per vestigingseenheid. | l'activité de l'unité d'établissement a débuté : 71,12 EUR par unité d'établissement. |
C) Als de in artikel 11 voor het verkrijgen van een vermindering van | C) Lorsque les conditions fixées à l'article 11 pour obtenir une |
de heffing vastgelegde voorwaarden vervuld zijn wordt het bedrag van | diminution de la contribution sont rencontrées, le montant des |
contributions reprises à l'annexe 6b, A, est multiplié par un | |
de in bijlage 6,b, A, van 27 december 2012 vermelde heffingen | coefficient 0,25. » Vu pour être annexé à la loi du 27 décembre 2012 portant des |
vermenigvuldigd met coëfficiënt 0,25. » | dispositions diverses urgentes. |
Gezien om gevoegd te worden bij de wet houdende diverse dringende bepalingen. | |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage 7 bij de wet van 27 december 2012 houdende diverse dringende | Annexe 7 à la loi du 27 décembre 2012 portant des dispositions |
bepalingen | diverses urgentes |
« Bijlage 7 bij het koninklijk besluit van 10 november 2005 | « Annexe 7 à l'arrêté royal du 10 novembre 2005 fixant les |
betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december | contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 |
2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de | relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
Veiligheid van de Voedselketen | Chaîne alimentaire |
Bijlage 7 | Annexe 7 |
TRANSPORT | TRANSPORT |
A) | A) |
Aantal zendingen binnen voedselketen | Nombre d'envois au sein de la chaîne alimentaire |
Bedrag/vestigingseenheid | Montant/unité d'établissement |
1-10 zendingen | 1-10 envois |
68,68 EUR | 68,68 EUR |
11-250 zendingen | 11-250 envois |
68,68 EUR | 68,68 EUR |
251-1.000 zendingen | 251-1.000 envois |
137,36 EUR | 137,36 EUR |
1.001-2.500 zendingen | 1.001-2.500 envois |
240,38 EUR | 240,38 EUR |
> 2.500 zendingen | > 2.500 envois |
515,14 EUR | 515,14 EUR |
B) Bedrag van de heffing voor het jaar waarin de activiteit van de | B) Montant de la contribution pour l'année au cours de laquelle |
vestigingseenheid werd opgestart : 34,34 EUR per vestigingseenheid. | l'activité de l'unité d'établissement a débuté : 34,34 EUR par unité d'établissement. |
C) Als de in artikel 11 voor het verkrijgen van een vermindering van | C) Lorsque les conditions fixées à l'article 11 pour obtenir une |
de heffing vastgelegde voorwaarden vervuld zijn wordt het bedrag van | diminution de la contribution sont rencontrées, le montant des |
de in bijlage 7, A, vermelde heffingen vermenigvuldigd met coëfficiënt | contributions reprises à l'annexe 7, A est multiplié par un |
0,25 | coefficient 0,25 |
D) De hieronder vermelde activiteiten maken onder meer deel uit van | D) Les activités mentionnées ci-dessous font entre autres partie du |
het transport : Het transport voor rekening van derden van producten. » | transport : le transport de produits pour le compte de tiers. » |
Gezien om gevoegd te worden bij de wet van 27 december 2012 houdende | Vu pour être annexé à la loi du 27 décembre 2012 portant des |
diverse dringende bepalingen. | dispositions diverses urgentes. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage 8 bij de wet van 27 december 2012 houdende diverse dringende | Annexe 8 à la loi du 27 décembre 2012 portant des dispositions |
bepalingen | diverses urgentes |
« Bijlage 8 bij het koninklijk besluit van 10 november 2005 | « Annexe 8 à l'arrêté royal du 10 novembre 2005 fixant les |
betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december | contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 |
2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de | relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
Veiligheid van de Voedselketen | Chaîne alimentaire |
Bijlage 8 | Annexe 8 |
VERVAARDIGING VAN VERPAKKINGSMATERIAAL | FABRICATION DE MATERIEL D'EMBALLAGE |
A) | A) |
Categorie in functie van aantal | Catégorie en fonction du nombre |
tewerkgestelde personen | de personnes occupées |
Bedrag/vestigingseenheid | Montant/unité d'établissement |
2013 | 2013 |
Vanaf 2014 | A partir de 2014 |
0 tewerkgestelde personen | 0 personnes occupées |
77,55 EUR | 77,55 EUR |
155,10 EUR | 155,10 EUR |
1-4 tewerkgestelde personen | 1-4 personnes occupées |
155,09 EUR | 155,09 EUR |
310,18 EUR | 310,18 EUR |
5-9 tewerkgestelde personen | 5-9 personnes occupées |
476,48 EUR | 476,48 EUR |
952,96 EUR | 952,96 EUR |
10-19 tewerkgestelde personen | 10-19 personnes occupées |
1.256,60 EUR | 1.256,60 EUR |
2.513,20 EUR | 2.513,20 EUR |
20-49 tewerkgestelde personen | 20-49 personnes occupées |
2.597,28 EUR | 2.597,28 EUR |
5.194,56 EUR | 5.194,56 EUR |
50-99 tewerkgestelde personen | 50-99 personnes occupées |
6.306,35 EUR | 6.306,35 EUR |
12.612,70 EUR | 12.612,70 EUR |
? 100 tewerkgestelde personen | ? 100 personnes occupées |
9.623,01 EUR | 9.623,01 EUR |
19.246,02 EUR | 19.246,02 EUR |
B) Bedrag van de heffing voor het jaar waarin de activiteit van de | B) Montant de la contribution pour l'année au cours de laquelle |
vestigingseenheid werd opgestart : 77,55 EUR per vestigingseenheid. | l'activité de l'unité d'établissement a débuté : 77,55 EUR par unité d'établissement. |
C) Als de in artikel 11 voor het verkrijgen van een vermindering van | C) Lorsque les conditions fixées à l'article 11 pour obtenir une |
de heffing vastgelegde voorwaarden vervuld zijn wordt het bedrag van | diminution de la contribution sont rencontrées, le montant des |
de in bijlage 8, A, vermelde heffingen vermenigvuldigd met coëfficiënt | contributions reprises à l'annexe 8, A, est multiplié par un |
0,50 in 2013 en 0,25 vanaf 2014. » | coefficient 0,50 en 2013 et 0,25 à partir de 2014. » |
Gezien om gevoegd te worden bij de wet van 27 december 2012 houdende | Vu pour être annexé à la loi du 27 décembre 2012 portant des |
diverse dringende bepalingen. | dispositions diverses urgentes. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |