Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 27/12/2012
← Terug naar "Wet houdende tewerkstellingsplan "
Wet houdende tewerkstellingsplan Loi contenant le plan pour l'emploi
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI,
WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
27 DECEMBER 2012. - Wet houdende tewerkstellingsplan (1) 27 DECEMBRE 2012. - Loi contenant le plan pour l'emploi (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
TITEL 1. - Algemene bepaling TITRE 1er. - Disposition générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

TITEL 2. - Uitvoering van het tewerkstellingsplan TITRE 2. - Mise en oeuvre du plan d'emploi
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van de wet van 20 december 1999 tot CHAPITRE 1er. - Modification de la loi du 20 décembre 1999 visant à
toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des
persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés
lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes
herstructurering d'une restructuration

Art. 2.In artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning

Art. 2.A l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer

van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations
persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un
lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une
herstructurering worden de volgende wijzigingen aangebracht : restructuration, les modifications suivantes sont apportées :
1° § 1, d) wordt geschrapt; 1° le § 1er, d) est supprimé;
2° in het laatste lid van § 2 worden de woorden "en het aanvullend 2° dans le dernier alinéa du § 2, les mots "et le montant
bedrag bedoeld in § 1, d)," geschrapt. complémentaire visé au § 1, d)," sont supprimés.

Art. 3.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 januari 2013.

Art. 3.Le présent chapitre entre en vigueur le 1er janvier 2013.

HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van afdeling 3 van hoofdstuk 7 van titel IV CHAPITRE 2. - Modifications de la section 3 du chapitre 7 du titre IV
van de programmawet (I) van 24 december 2002 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002

Art. 4.In artikel 336 van de programmawet (I) van 24 december 2002,

Art. 4.A l'article 336 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002,

gewijzigd bij de wetten van 19 juni 2009 en 30 december 2009, worden modifié par les lois des 19 juin 2009 et 30 décembre 2009, les
de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "G5 of G6" vervangen door de 1° dans l'alinéa 1er, les mots "G5 ou G6" sont remplacés par les mots
woorden "G5, G6, G8 of G9"; "G5, G6, G8 ou G9";
2° tussen het zevende en het achtste lid worden twee nieuwe leden 2° entre les alinéas 7 et 8, sont ajoutés deux nouveaux alinéas
ingevoegd, luidende : rédigés comme suit :
« G8 is gelijk aan 1.500 euro. "G8 est égal à 1.500 euros.
G9 is gelijk aan 800 euro. »; G9 est égal à 800 euros.";
3° in het laatste lid worden de woorden "G5 en G6" vervangen door de 3° dans le dernier alinéa, les mots "G5 ou G6" sont remplacés par les
woorden "G5, G6, G8 en G9". mots "G5, G6, G8 ou G9".

Art. 5.In artikel 338 van dezelfde programmawet worden de woorden "G5

Art. 5.Dans l'article 338 de la même loi-programme, les mots "G5 ou

of G6" vervangen door de woorden "G5, G6, G8 of G9". G6" sont remplacés par les mots "G5, G6, G8 ou G9".

Art. 6.Artikel 339 van dezelfde programmawet, gewijzigd bij de wet

Art. 6.L'article 339 de la même loi-programme, modifié par la loi du

van 23 december 2005, wordt vervangen als volgt : 23 décembre 2005, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 339.De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in

«

Art. 339.Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres,

de Ministerraad, de voorwaarden en regels bepalen volgens de welke een
doelgroepvermindering kan worden toegekend voor werknemers van fixer les conditions et les règles selon lesquelles une réduction
categorie 1, bedoeld in artikel 330, die op de laatste dag van het groupe cible peut être octroyée aux travailleurs de la catégorie 1,
kwartaal tenminste de leeftijd van 54 jaar bereikt hebben en waarvan visée à l'article 330, qui sont âgés d'au moins 54 ans au dernier jour
het refertekwartaalloon lager is dan de loongrens S1 bedoeld in du trimestre et dont le salaire trimestriel de référence est inférieur
artikel 331. Het forfaitaire bedrag van de doelgroepvermindering kan au plafond salarial S1 visé à l'article 331. Le montant forfaitaire de
wijzigen in functie van de leeftijd. » la réduction groupe cible peut changer en fonction de l'âge. »

Art. 7.In artikel 346 van dezelfde programmawet (I), voor het laatst

Art. 7.A l'article 346 de la même loi-programme (I), modifié en

gewijzigd bij de wet van 30 december 2009, worden de volgende dernier lieu par la loi du 30 décembre 2009, les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° paragraaf 1 wordt opgeheven; 1° le paragraphe 1er est abrogé;
2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : 2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
« § 2. De werkgevers bedoeld in artikel 335 kunnen genieten van een « § 2. Les employeurs visés à l'article 335 peuvent bénéficier de la
doelgroepvermindering tijdens de tewerkstelling van jongeren met een réduction groupe cible pendant l'occupation de jeunes avec convention
startbaanovereenkomst, bedoeld in artikel 27 van de wet van 24 de premier emploi, visés à l'article 27 de la loi du 24 décembre 1999,
december 1999, vanaf 1 januari van het jaar dat volgt op het jaar à partir du 1er janvier de l'année qui suit l'année au cours de
waarin zij de leeftijd van 18 jaar bereikt hebben, op voorwaarde dat laquelle ils ont atteint l'âge de 18 ans, à condition que le jeune en
de betrokken jongere een erg laag geschoolde, laaggeschoolde of question soit très peu qualifié, moins qualifié ou moyennement
middengeschoolde jongere is als bedoeld in artikel 24 van de wet van qualifié comme défini dans l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999
24 december 1999 en van wie het refertekwartaalloon lager is dan de et de qui le salaire trimestriel de référence est inférieur au plafond
loongrens die de Koning bepaalt. »; salarial que le Roi détermine. »;
3° de paragrafen 4 en 5 worden opgeheven. 3° les paragraphes 4 et 5 sont abrogés.

Art. 8.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 januari 2013, met

Art. 8.Le présent chapitre entre en vigueur le 1er janvier 2013, à

uitzondering van de artikelen 4 en 5, die uitwerking hebben met ingang l'exception des articles 4 et 5, qui produisent leurs effets le 1er
van 1 oktober 2012. octobre 2012.
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 24 december 1999 CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la
ter bevordering van de werkgelegenheid promotion de l'emploi

Art. 9.In artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering

Art. 9.A l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la

van de werkgelegenheid, vervangen bij de wet van 23 december 2005, promotion de l'emploi, remplacé par la loi du 23 décembre 2005, sont
worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : 1° la disposition au 2° est remplacée par ce qui suit :
« 2° erg laag geschoolde jongere : de onder 1° bedoelde jongere die « 2° jeune très peu qualifié : le jeune visé au 1° qui ne possède pas
geen getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs of de certificat ou diplôme du deuxième degré de l'enseignement
van het lager secundair onderwijs bezit; »; secondaire ou de l'enseignement secondaire inférieur; »;
2° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 3°, luidende : 2° l'article est complété par une disposition au 3°, rédigée comme
« 3° middengeschoolde jongere : de in artikel 23 bedoelde jongere die suit : « 3° jeune moyennement qualifié : le jeune visé à l'article 23 qui est
hoogstens een getuigschrift of diploma van het hoger secundair au maximum détenteur d'un certificat ou d'un diplôme de l'enseignement
onderwijs bezit; ». secondaire supérieur; ».

Art. 10.In titel 2, hoofdstuk 8, van dezelfde wet wordt een

Art. 10.Dans le titre 2, chapitre 8, de la même loi une sous-section

onderafdeling 3/1 ingevoegd die het artikel 42/1 bevat, luidende : 3/1 comportant l'article 42/1 est insérée, rédigée comme suit :
« Onderafdeling 3/1. - Het engagement om werkplekleerplaatsen ter « Sous-section 3/1. - L'engagement de mettre à disposition des places
beschikking te stellen de stage d'intégration en entreprise

Art. 42/1.§ 1. Alle werkgevers die onder het toepassingsgebied vallen

Art. 42/1.§ 1er. L'ensemble des employeurs rentrant dans le champ

van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve d'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, zijn verplicht, collectives de travail et les commissions paritaires, sont obligés,
ongeacht het aantal werknemers dat elk afzonderlijk tewerkstelt, quel que soit le nombre de travailleurs qu'ils occupent
jaarlijks een aantal werkplekleerplaatsen ter beschikking te stellen a individuellement, de mettre à disposition chaque année un nombre de
rato van een procent van hun totale personeelsbestand, berekend in places de stage d'intégration en entreprise proportionnel à un pour
voltijdse equivalenten, tijdens het tweede kwartaal van het cent de leur effectif global du personnel, calculé en équivalent temps
voorafgaande jaar, met dien verstande dat het geheel van de werkgevers plein, au deuxième trimestre de l'année précédente, attendu que
van de werknemers als bedoeld in artikel 330 van de programmawet (I) l'ensemble des employeurs des travailleurs visés à l'article 330 de la
van 24 december 2002, afzonderlijk een procent van hun totale personeelsbestand bereiken. loi programme (I) du 24 décembre 2002, atteignent séparément, un pour
De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de cent de leur effectif global du personnel.
Ministerraad en na het advies te hebben ingewonnen van de Nationale Le Roi définit, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres et après
Arbeidsraad, wat dient te worden verstaan onder personeelsbestand. avis du Conseil national du Travail, ce qu'il faut entendre par l'effectif du personnel.
Onder werkplekleerplaatsen wordt verstaan, de opleiding in de Par places de stages d'intégration en entreprise, on entend la
onderneming, inrichting of dienst van de werkgever van : formation en entreprise, en institution ou au service d'un employeur
1° jongeren tewerkgesteld met een startbaanovereenkomst, bedoeld in de : 1° jeunes occupés dans le cadre d'une convention de premier emploi,
artikel 27, eerste lid, 3° ; visée à l'article 27, alinéa 1er, 3° ;
2° jongeren tewerkgesteld met een startbaanovereenkomst, bedoeld in 2° jeunes occupés dans le cadre d'une convention de premier emploi,
artikel 27, eerste lid, 2° ; visée à l'article 27, alinéa 1er, 2° ;
3° jongeren in een instapstage; 3° jeunes en stage de transition;
4° jongeren in een beroepsopleiding onder toezicht van de dienst voor 4° jeunes en formation professionnelle sous surveillance de l'office
beroepsopleiding van de bevoegde Gemeenschap. de formation professionnelle de la Communauté compétente.
De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres et après
Ministerraad en na het advies te hebben ingewonnen van de Nationale avis du Conseil national du Travail, élargir la définition fixée à
Arbeidsraad, de in het vorige lid bepaalde definitie uitbreiden. Voor de invulling van de verplichting bedoeld in het eerste lid, bepaalt de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en na het advies te hebben ingewonnen van de Nationale Arbeidsraad, de manier waarop de werkplekleerplaatsen in rekening gebracht worden. § 2. Voor de invulling van de verplichting, bedoeld in § 1, eerste lid, worden ook de werknemers in aanmerking genomen die onmiddellijk na afloop van hun opleiding op een werkplekleerplaats bedoeld in § 1, eerste lid, met een arbeidsovereenkomst worden aangeworven door dezelfde werkgever, en dit gedurende het kwartaal waarin deze arbeidsovereenkomst aanvangt en de volgende drie kwartalen. De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de l'alinéa précédent. Pour ce qui concerne le respect de l'obligation visée au § 1er, le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres et après avis du Conseil national du Travail, le mode de calcul relatif aux places de stage d'insertion en entreprise. § 2. Pour ce qui concerne le respect de l'obligation, visée au § 1er, alinéa 1er, sont également pris en compte les travailleurs qui, à l'issue de leur formation dans le cadre d'un stage d'intégration en entreprise, sont immédiatement engagés par le même employeur dans les liens d'un contrat de travail, et ceci pour le trimestre durant lequel ce contrat de travail prend cours ainsi que pour les trois trimestres suivants.
Ministerraad en na het advies te hebben ingewonnen van de Nationale Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres et
Arbeidsraad, de manier waarop de in het eerste lid bedoelde werknemers après avis du Conseil national du Travail, le mode de calcul des
in rekening gebracht worden. travailleurs visés à l'alinéa 1er.
§ 3. Elk jaar uiterlijk op 30 september evalueren de Centrale Raad § 3. Chaque année le 30 septembre au plus tard, le Conseil central de
voor het Bedrijfsleven en de Nationale Arbeidsraad gezamenlijk of de l'Economie et le Conseil national du Travail évaluent conjointement si
in § 1 bedoelde verplichting nageleefd werd. » l'obligation visée au § 1er a été respectée. ».

Art. 11.In titel 2, hoofdstuk 8, van dezelfde wet wordt een

Art. 11.Dans le titre 2, chapitre 8, de la même loi une sous-section

onderafdeling 3/2 ingevoegd die het artikel 42/2 bevat, luidende : 3/2 comportant l'article 42/2 est insérée, rédigée comme suit :
« Onderafdeling 3/2. - De verplichting om werkplekleerplaatsen ter « Sous-section 3/2. - L'obligation de mettre à disposition des places
beschikking te stellen de stage d'intégration en entreprise

Art. 42/2.De werkgevers die een personeelsbestand hebben, uitgedrukt

Art. 42/2.Les employeurs qui ont un effectif, exprimé en unités, d'au

in eenheden, van ten minste honderd werknemers op 30 juni van het moins 100 travailleurs le 30 juin de l'année précédente, doivent
voorafgaande jaar, moeten jaarlijks een aantal werkplekleerplaatsen mettre à disposition chaque année un nombre de places de stage
ter beschikking stellen a rato van een procent van hun d'intégration en entreprise proportionnel à un pour cent de l'effectif
personeelsbestand, berekend in voltijdse equivalenten, tijdens het de leur personnel, calculé en équivalent temps plein, au deuxième
tweede kwartaal van het voorafgaande jaar. trimestre de l'année précédente.
De bepalingen van artikel 42/1, § 1, tweede tot vijfde lid, en § 2, Les dispositions de l'article 42/1, § 1er, alinéas 2 à 5, et § 2, sont
zijn van toepassing voor de invulling van de verplichting bedoeld in d'application pour l'interprétation de l'obligation visée à l'alinéa
het vorige lid. » précédent. »

Art. 12.Artikelen 9 en 10 treden in werking op 1 januari 2013.

Art. 12.Les articles 9 et 10 entrent en vigueur le 1er janvier 2013.

Artikel 11 treedt in werking op een datum bepaald door de Koning, bij L'article 11 entre en vigueur à une date fixée par le Roi, par arrêté
een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, en ten vroegste délibéré en Conseil des Ministres, et au plus tôt le 1er janvier 2015.
op 1 januari 2015. Dit artikel kan pas in werking treden indien uit Cet article ne pourra entrer en vigueur qu'au moment où il ressort des
gegevens uit de DmfA- en Dimona-aangiften blijkt dat het engagement, données résultant des déclarations DmfA et Dimona que l'engagement
bedoeld in artikel 42/1 van de wet van 24 december 1999 ter visé à l'article 42/1 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la
bevordering van de werkgelegenheid, niet werd nageleefd. Op de datum promotion de l'emploi, n'a pas été respecté. A la date de l'entrée en
van inwerkingtreding van artikel 42/2 van dezelfde wet treedt artikel vigueur de l'article 42/2 de la même loi, l'article 42/1, § 1, de
42/1, § 1, van deze wet buiten werking. cette loi cesse d'être en vigueur.
HOOFDSTUK 4. - Risicogroepen CHAPITRE 4. - Groupes a risques

Art. 13.Artikel 191 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse

Art. 13.L'article 191 de la loi du 27 décembre 2006 portant des

bepalingen (I), gewijzigd bij de wet van 30 december 2009, wordt dispositions diverses (I), modifié par la loi du 30 décembre 2009, est
gewijzigd als volgt : modifié comme suit :
1° § 3 wordt vervangen als volgt : 1° le § 3 est remplacé comme suit :
« De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de « Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres et après
Ministerraad en na het advies te hebben ingewonnen van de Nationale avis du Conseil national du Travail, décider que des projets destinés
Arbeidsraad, bepalen dat projecten gericht op risicogroepen en die worden ingediend door de paritaire comités of paritaire subcomités, worden gefinancierd met een gedeelte van de bijdrage bedoeld in paragraaf 1. Deze projecten kunnen enkel worden ingediend door de paritaire comités en paritaire subcomités die een collectieve arbeidsovereenkomst hebben gesloten bedoeld in artikel 190, § 1 en die voor de twee voorgaande jaren voldaan hebben aan de verplichting bedoeld in artikel 190, § 3. De projecten bedoeld in het eerste lid moeten zich richten tot de risicogroepen zoals bepaald door de Koning op grond van artikel 189, vierde lid. De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en na het advies te hebben ingewonnen van de Nationale Arbeidsraad, de wijze, de termijn en de selectie van de ingediende projecten. Hij bepaalt tevens de wijze waarop de middelen worden toegewezen en de controle op het gebruik van deze middelen. Hij bepaalt jaarlijks het bedrag aan middelen die aan nieuwe projecten aux groupes à risques et qui sont introduits par les commissions paritaires ou des sous-commissions paritaires, sont financés par une partie de la cotisation visée au paragraphe 1er. Ces projets peuvent seulement être introduits par les commissions paritaires et les sous-commissions paritaires qui ont conclu une convention collective de travail visée à l'article 190, § 1er, et qui ont satisfait à la condition visée à l'article 190, § 3, durant les deux années précédentes. Les projets visés à l'alinéa 1er doivent s'adresser aux groupes à risques comme déterminés par le Roi sur base de l'article 189, alinéa 4. Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres et après avis du Conseil national du Travail, la méthode, le délai et la sélection des projets introduits. Il détermine également la façon dont les moyens sont attribués et le contrôle de l'utilisation de ces moyens. Il détermine annuellement le montant des moyens qui peuvent
kunnen worden besteed. »; être alloués à des nouveaux projets. »;
2° paragraaf 4 wordt opgeheven. 2° le paragraphe 4 est abrogé.

Art. 14.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 januari 2013.

Art. 14.Le présent chapitre entre en vigueur le 1er janvier 2013.

HOOFDSTUK 5. - Alternatieve financiering CHAPITRE 5. - Financement alternatif

Art. 15.In artikel 66, § 3bis van de programmawet van 2 januari 2001,

Art. 15.Dans l'article 66, § 3bis de la loi-programme du 2 janvier

wordt het vierde lid aangevuld met de woorden : 2001, l'alinéa 4 est complété par les mots :
« Vanaf 2013 wordt het bedrag ten titel van alternatieve financiering « A partir de 2013, le montant au titre de financement alternatif du
van de werkbonus verhoogd met 37.280.000 euro. » bonus à l'emploi est augmenté de 37.280.000 d'euros. »
TITEL 3. - Intrekking van hoofdstuk 1 van titel 8 van de programmawet TITRE 3. - Retrait du chapitre 1er du titre 8 de la loi-programme (I)
(I) van 29 maart 2012 du 29 mars 2012

Art. 16.In titel 8 van de programmawet (I) van 29 maart 2012 wordt

Art. 16.Au titre 8 de la loi-programme (I) du 29 mars 2012, le

hoofdstuk 1, dat de artikelen 107 tot en met 112 bevat, ingetrokken. chapitre 1er, contenant les articles 107 à 112, est retiré.
TITEL 4. - Wijziging van hoofdstuk 7 van de wet van 12 april 2011 TITRE 4. - Modification du chapitre 7 de la loi du 12 avril 2011
houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging modifiant la loi du 1erfévrier 2011 portant la prolongation de mesures
van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant
akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de regering met le compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord
betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord interprofessionnel

Art. 17.Artikel 55 van de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing

Art. 17.L'article 55 de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1er

van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et
crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en
tot uitvoering van het compromis van de regering met betrekking tot l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis
het ontwerp van interprofessioneel akkoord, wordt aangevuld met een du gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnel, est
lid, luidende : complété par un alinéa rédigé comme suit :
« In afwijking van het eerste lid treedt afdeling 2 buiten werking op « Par dérogation à l'alinéa 1er, la section 2 cesse d'être en vigueur
31 december 2015. » le 31 décembre 2015. »

Art. 18.Deze titel treedt in werking op de datum van bekendmaking in

Art. 18.Le présent titre entre en vigueur à la date de publication au

het Belgisch Staatsblad. Moniteur belge.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 december 2012. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 27 décembre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires Sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
Voor de Minister van Justitie, afwezig : Pour la Ministre de la Justice, absente :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Pensioenen, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Pensions,
A. DE CROO A. DE CROO
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2012-2013. (1) Session 2012-2013.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Stukken. - Wetsontwerp, 53-2503/001. - Verslag, 53-2503/002. - Tekst Documents. - Projet de loi, 53-2503/001. - Rapport, 53-2503/002. -
verbeterd door de commissie, 53-2503/003. - Tekst aangenomen in Texte corrigé par la commission, 53-2503/003. - Texte adopté en séance
plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, 53-2503/004. plénière et transmis au Sénat, 53-2503/004.
Integraal verslag. - 13 december 2012. Compte rendu intégral. - 13 décembre 2012.
Senaat. Sénat.
Stukken. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, 5-1890 - Nr. 1. - Documents. - Projet évoqué par le Sénat, 5-1890 - N° 1. - Rapport,
Verslag, 5-1890 - Nr. 2. - Beslissing om niet te ammenderen, 5-1890 - Nr. 3. 5-1890 - N° 2. - Décision de ne pas amender, 5-1890 - N° 3.
Handelingen van de Senaat. - 21 december 2012. Annales du Sénat. - 21 décembre 2012.
^