← Terug naar "Wet houdende diverse bepalingen "
| Wet houdende diverse bepalingen | Loi portant des dispositions diverses |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 27 DECEMBER 2006. - Wet houdende diverse bepalingen (II) | 27 DECEMBRE 2006. - Loi portant des dispositions diverses (II) |
| Duitse vertaling | Traduction allemande |
| De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van titel V van de wet | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande du titre |
| van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (II) (Belgisch | V de la loi du 27 décembre 2007 portant des dispositions diverses (II) |
| Staatsblad van 28 december 2006). | (Moniteur belge du 28 décembre 2006). |
| Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
| vertaling bij de Adjunct-arrondissementscommissaris in Malmedy in | allemande auprès du Commissaire d'arrondissement adjoint à Malmedy en |
| uitvoering van artikel 76 van de wet van 31 december 1983 tot | exécution de l'article 76 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes |
| hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, vervangen | institutionnelles pour la Communauté germanophone, remplacé par |
| bij artikel 16 van de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij artikel 6 | l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifié par l'article 6 |
| van de wet van 21 april 2007. | de la loi du 21 avril 2007. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS |
| 27. DEZEMBER 2006 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen | 27. DEZEMBER 2006 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen |
| (II) | (II) |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
| (...) | (...) |
| TITEL V - Volksgesundheit | TITEL V - Volksgesundheit |
| EINZIGES KAPITEL - Schaffung von erstinstanzlichen Kammern und | EINZIGES KAPITEL - Schaffung von erstinstanzlichen Kammern und |
| Widerspruchskammern beim Dienst für medizinische Evaluation und | Widerspruchskammern beim Dienst für medizinische Evaluation und |
| Kontrolle des LIKIV | Kontrolle des LIKIV |
| Art. 159 - Artikel 145 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes | Art. 159 - Artikel 145 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes |
| über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, | über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, |
| aufgehoben durch das Gesetz vom 24. Dezember 2002 und wieder | aufgehoben durch das Gesetz vom 24. Dezember 2002 und wieder |
| aufgenommen durch das Gesetz vom 13. Dezember 2006 [sic, zu lesen ist: | aufgenommen durch das Gesetz vom 13. Dezember 2006 [sic, zu lesen ist: |
| 21. Dezember 2006], wird wie folgt abgeändert: | 21. Dezember 2006], wird wie folgt abgeändert: |
| 1. In § 1 Absatz 2 Nr. 3 und Absatz 3 Nr. 3 werden zwischen den | 1. In § 1 Absatz 2 Nr. 3 und Absatz 3 Nr. 3 werden zwischen den |
| Wörtern « Artikel 140 » und den Wörtern « Absatz 1 » die Wörter « § 1 | Wörtern « Artikel 140 » und den Wörtern « Absatz 1 » die Wörter « § 1 |
| » eingefügt. | » eingefügt. |
| 2. In § 1 Absatz 3 Nr. 1 werden die Wörter « bei den in Artikel 40 der | 2. In § 1 Absatz 3 Nr. 1 werden die Wörter « bei den in Artikel 40 der |
| Verfassung erwähnten Appellationshöfen oder Arbeitsgerichtshöfen » | Verfassung erwähnten Appellationshöfen oder Arbeitsgerichtshöfen » |
| durch die Wörter « bei dem in Artikel 40 der Verfassung erwähnten | durch die Wörter « bei dem in Artikel 40 der Verfassung erwähnten |
| Appellationshof oder Arbeitsgerichtshof » ersetzt. | Appellationshof oder Arbeitsgerichtshof » ersetzt. |
| 3. [Abänderung des französischen und niederländischen Textes]. | 3. [Abänderung des französischen und niederländischen Textes]. |
| Art. 160 - Der König bestimmt das Datum des Inkrafttretens des | Art. 160 - Der König bestimmt das Datum des Inkrafttretens des |
| vorliegenden Kapitels. | vorliegenden Kapitels. |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 27. Dezember 2006 | Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 27. Dezember 2006 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Für den Premierminister, abwesend: | Für den Premierminister, abwesend: |
| Die Vizepremierministerin und Ministerin der Justiz | Die Vizepremierministerin und Ministerin der Justiz |
| Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
| Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
| Für die Vizepremierministerin und Ministerin des Haushalts und des | Für die Vizepremierministerin und Ministerin des Haushalts und des |
| Verbraucherschutzes, abwesend: | Verbraucherschutzes, abwesend: |
| Der Minister der Mobilität | Der Minister der Mobilität |
| R. LANDUYT | R. LANDUYT |
| Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Für den Minister der Wirtschaft, abwesend: | Für den Minister der Wirtschaft, abwesend: |
| Der Vizepremierminister und Minister des Innern | Der Vizepremierminister und Minister des Innern |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
| Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |