Wet houdende de Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 2005 | Loi contenant le budget des Voies et Moyens de l'année budgétaire 2005 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE | SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION |
27 DECEMBER 2004. - Wet houdende de Rijksmiddelenbegroting voor het | 27 DECEMBRE 2004. - Loi contenant le budget des Voies et Moyens de |
begrotingsjaar 2005 (1) | l'année budgétaire 2005 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij | La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit |
bekrachtigen hetgeen volgt : | : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 74, |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74, |
3° van de Grondwet. | 3° de la Constitution |
Art. 2.Voor het begrotingsjaar 2005 worden de lopende ontvangsten van |
Art. 2.Pour l'année budgétaire 2005, les recettes courantes de l'Etat |
de Staat geraamd : | sont évaluées : |
Voor de fiscale ontvangsten, . . . . . op EUR 40.016.640.000 | Pour les recettes fiscales, . . . . . à EUR 40.016.640.000 |
Voor de niet-fiscale ontvangsten, . . . . . op EUR 3.815.506.000 | Pour les recettes non fiscales, . . . . . à EUR 3.815.506.000 |
Zegge te samen . . . . . EUR 43.832.146.000 | Soit ensemble . . . . . EUR 43.832.146.000 |
overeenkomstig Titel I van de hierbijgaande tabel. | conformément au Titre I du tableau ci-annexé. |
Art. 3.Voor het begrotingsjaar 2005 worden de kapitaalontvangsten |
Art. 3.Pour l'année budgétaire 2005, les recettes en capital sont |
geraamd op de som van 1.090.012.000 euro, overeenkomstig Titel II van | évaluées à la somme de 1.090.012.000 euros, conformément au Titre II |
de hierbijgaande tabel. | du tableau ci-annexé. |
Art. 4.Voor het begrotingsjaar 2005, wordt de opbrengst van leningen |
Art. 4.Pour l'année budgétaire 2005, le produit d'emprunts est évalué |
geraamd op 23.502.500.000 euro, overeenkomstig Titel III van de | à 23.502.500.000 euros, conformément au Titre III du tableau |
hierbijgaande tabel. | ci-annexé. |
Art. 5.De op 31 december 2004 bestaande directe en indirecte |
Art. 5.Les impôts directs et indirects, en principal et décimes |
belastingen, in hoofdsom en opdeciemen ten behoeve van de Staat, | additionnels au profit de l'Etat, existant au 31 décembre 2004, seront |
worden tijdens het jaar 2005 ingevorderd volgens de wetten, besluiten | recouvrés pendant l'année 2005 d'après les lois, arrêtés et tarifs qui |
en tarieven waarbij de zetting en invordering ervan worden geregeld, | en règlent l'assiette et la perception, y compris les lois, arrêtés et |
met inbegrip van de wetten, besluiten en tarieven die slechts een | tarifs qui n'ont qu'un caractère temporaire ou provisoire. |
tijdelijk of voorlopig karakter hebben. | |
Art. 6.De toepassing van de artikelen 3 en 4, § 1, van de wet van 28 |
Art. 6.L'application des articles 3 et 4, § 1er, de la loi du 28 |
december 1954, houdende de Rijksmiddelen-begroting voor het dienstjaar | décembre 1954 contenant le budget des Voies et Moyens pour l'exercice |
1955, is verlengd tot 31 december 2005. | 1955, est prorogée jusqu'au 31 décembre 2005. |
Art. 7.De Koning kan, binnen de perken en onder de voorwaarden die |
Art. 7.Le Roi peut, dans les limites et aux conditions qu'Il |
Hij bepaalt, vrijstelling van belasting verlenen voor de inkomsten van | détermine, accorder des exonérations fiscales aux revenus des emprunts |
leningen die in 2005 door de federale Staat, de Gemeenschappen, de | qui, en 2005, seraient émis ou placés principalement à l'étranger par |
Gewesten, de provincies, de agglomeraties, de gemeenten en de openbare | l'Etat fédéral, les communautés, les régions, les provinces, les |
instellingen of organismen, voornamelijk in het buitenland zouden | agglomérations, les communes et les établissements ou organismes |
worden uitgegeven of geplaatst, en in het bijzonder de Schatkistbons | publics, et en particulier les bons du Trésor libellés en monnaies |
in vreemde munt. | étrangères. |
Wat de inkomsten van de effecten betreft van deze leningen die zouden | En ce qui concerne les revenus des titres de ces emprunts qui seraient |
gehouden worden door Belgische verblijfhouders, kunnen de fiscale | détenus par des résidents belges, les exonérations fiscales ne peuvent |
vrijstellingen echter alleen worden verleend aan de financiële | toutefois être accordées qu'aux seuls établissements financiers ou |
instellingen of de hiermee gelijkgestelde ondernemingen en de | entreprises y assimilées et investisseurs professionnels visés à |
professionele beleggers bedoeld in artikel 105, 1° en 3°, van het | l'article 105, 1° et 3°, de l'AR/CIR 92, ainsi que, sans préjudice de |
KB/WIB 92, alsmede, onverminderd de toepassing van artikel 262, 1° van | l'application de l'article 262, 1° du Code des impôts sur les revenus |
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, aan de rechtspersonen | |
bedoeld in artikel 220 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen | 1992, aux personnes morales visées à l'article 220 du Code des impôts |
1992. | sur les revenus 1992. |
Art. 8.§ 1. Om het tekort van de ontvangsten in verhouding tot de |
Art. 8.§ 1er. Pour couvrir l'insuffisance des recettes par rapport |
uitgaven voor het jaar 2005 te dekken, met inbegrip van de | aux dépenses de l'année 2005, en ce compris les remboursements |
terugbetalingen van leningen en de eventuele uitgaven als gevolg van | d'emprunts et les dépenses éventuelles résultant des opérations de |
de financiële beheersverrichtingen bedoeld in § 3, 1°, hierna, of om | gestion financière visées au § 3, 1°, ci-après, ou les déséquilibres |
de tijdelijke schatkistonevenwichten in de loop van het begrotingsjaar te dekken : 1° wordt de Koning gemachtigd om openbare leningen uit te geven. Wanneer de Koning een algemeen uitgiftekader voor leningen heeft bepaald dat de grenzen van de bevoegdheden vastlegt die kunnen worden gedelegeerd, kan de Minister van Financiën gemachtigd worden om, tijdens het begrotingsjaar, de leningen die binnen dit kader vallen uit te geven. 2° wordt de Minister van Financiën gemachtigd om Schatkistcertificaten, Schatkistbons of om het even welk rentedragend financieringsinstrument verschillend van de openbare leningen uit te geven. De leningen bedoeld in 1° en 2° hierboven kunnen zowel in België als in het buitenland worden uitgegeven, en zowel in euro als in vreemde munt. | passagers de trésorerie au cours de l'année budgétaire : 1° le Roi est autorisé à émettre des emprunts publics. Lorsque le Roi a fixé un cadre général d'émission d'emprunts qui détermine les limites des pouvoirs qui peuvent être délégués, le Ministre des Finances peut être autorisé à émettre, au cours de l'année budgétaire, les emprunts qui entrent dans ce cadre. 2° le Ministre des Finances est autorisé à émettre des certificats de trésorerie, bons du Trésor ou tout instrument de financement portant intérêt autre que les emprunts publics. L3° les emprunts visés aux 1° et 2° ci-dessus peuvent être émis aussi bien en Belgique qu'à l'étranger, en euros et en monnaies étrangères. |
§ 2. Het beheer van de overheidsschuld heeft als voornaamste doel de | § 2. La gestion de la dette publique a pour principal objectif de |
financiële kost van de federale Staatsschuld te verminderen in het | minimiser le coût financier de la dette de l'Etat fédéral dans le |
kader van een beheer van de marktrisico's en van de operationele | cadre d'une gestion des risques de marché et des risques opérationnels |
risico's rekening gehouden met de algemene doelstellingen van het | et dans le respect des objectifs généraux de la politique budgétaire |
begrotings- en het monetair beleid. | et de la politique monétaire. |
Het beheer van de overheidsschuld heeft eveneens als doel de | La gestion de la dette publique a également pour objectif de minimiser |
financiële kost te verminderen van de schuld van de openbare | le coût financier de la dette des entités publiques de |
entiteiten, te onderscheiden van de eigenlijke federale Staat, van de | l'administration centrale, autres que l' Etat fédéral proprement dit. |
centrale overheid. Daarom stelt de Minister van Financiën, op voorstel van het | A cette fin, le Ministre des Finances détermine, sur proposition du |
strategisch Comité van de schuld dat werkt binnen de Thesaurie, de | Comité stratégique de la dette fonctionnant au sein de la Trésorerie, |
algemene richtlijnen vast die van toepassing zijn op het beheer van de | les directives générales applicables à la gestion de la dette de |
federale Staatsschuld; deze richtlijnen hebben in het bijzonder | |
betrekking op de structuur van de portefeuille van de schuld en op het | l'Etat fédéral; ces directives portent en particulier sur la structure |
niveau van de risico's die daaraan kunnen verbonden zijn. | du portefeuille de la dette et sur le niveau des risques qui peuvent |
lui être associés. | |
Het strategisch Comité van de schuld neemt de uitvoeringsmaatregelen | Le Comité stratégique de la dette prend les dispositions d'application |
voor deze algemene richtlijnen. Deze laatste omlijnen de uitvoering | de ces directives générales. Celles-ci encadrent la réalisation des |
van de eigenlijke financiële verrichtingen door het Agentschap van de | opérations financières proprement dites par l'Agence de la dette |
schuld opgericht binnen de Federale overheidsdienst Financiën, Thesaurie. | constituée au sein du Service public fédéral Finances, Trésorerie. |
§ 3. De Minister van Financiën wordt gemachtigd : | § 3. Le Ministre des Finances est autorisé : |
1° om iedere financiële beheersverrichting af te sluiten binnen de | 1° à conclure toute opération de gestion financière dans les limites |
grenzen gesteld in § 2 hiervoor. | déterminées en application du § 2 ci-dessus. |
Onder financiële beheersverrichting wordt verstaan : | Par opération de gestion financière, on entend : |
a) de dagelijkse beheersverrichtingen van de Schatkist, meer bepaald | a) les opérations de gestion journalière du Trésor, à savoir les |
de financiële verrichtingen die noodzakelijk zijn om het dagelijks | opérations financières qui résultent de la nécessité d'assurer |
kasevenwicht te waarborgen; | l'équilibre journalier de caisse; |
b) de omruilingen van effecten; | b) les échanges de titres; |
c) de aanpassing van de contractuele voorwaarden of van de | c) l'adaptation des conditions contractuelles ou termes de |
terugbetalingstermijnen van bestaande leningen, gedaan in overleg met | remboursement d'emprunts existants, réalisée en accord avec les |
de geldschieters en conform de marktvoorwaarden; | prêteurs et conformément aux conditions du marché; |
d) alle soorten beleggingen, met inbegrip van deze die noodzakelijk | d) les placements de toute nature, y compris ceux nécessaires à la |
zijn voor de continuïteit van de financiering van de Schatkist; | continuité du financement du Trésor; |
e) de interestswaps en de deviezenswaps, de opties, de | e) les swaps d'intérêt et les swaps de devises, les options, les |
termijncontracten en elk ander instrument van het financieel, | contrats à terme et tout autre instrument de gestion des risques |
budgettair en kredietrisicobeheer dat verband houdt met de federale | financiers, budgétaires et de crédit liés à la dette de l'Etat fédéral |
Staatsschuld en die toegelaten zijn door de Minister van Financiën in toepassing van § 2 hiervoor; | et autorisés par le Ministre des Finances en application du § 2 ci-dessus; |
f) de aankoop van effecten van de federale Staatsschuld op de | f) les achats de titres de la dette de l'Etat fédéral sur les marchés |
secundaire markten; | secondaires; |
g) de tijdelijke terbeschikkingstelling via | g) les mises à disposition temporaire, via des opérations de |
cessie-retrocessieverrichtingen of andere verrichtingen met een | cession-rétrocession ou autres qui ont un effet économique semblable, |
gelijkaardig economisch effect, van lineaire obligaties voor de | d'obligations linéaires pour les particuliers au Fonds des Rentes et |
particulieren aan het Rentenfonds en van schatkistcertificaten aan de | de certificats de trésorerie et d'obligations linéaires aux primary |
primary dealers en recognized dealers die markthouder zijn in het | dealers et recognized dealers qui sont teneurs de marché dans le |
elektronisch « inter-dealer broker » systeem, aangeduid door de | système électronique « inter-dealer broker » désigné par la Trésorerie |
Thesaurie voor de markt van Belgische Schatkistwaarden, teneinde de | pour le marché des valeurs du Trésor du Royaume de Belgique, afin |
goede werking van de secundaire markt te verzekeren. | d'assurer le bon fonctionnement du marché secondaire. |
De Thesaurie kan die tijdelijke terbeschikkingstelling uitbreiden tot | La Trésorerie peut étendre ces mises à disposition temporaires à |
andere instellingen die markthouder zouden zijn in hetzelfde | d'autres institutions qui seraient teneur de marché dans le même |
elektronische systeem. | système électronique. |
De tijdelijke terbeschikkingstelling van effecten, zoals hiervoor | Les mises à disposition temporaires de titres telles que décrites |
beschreven, kunnen ook betrekking hebben op gesplitste effecten van | ci-dessus, peuvent également porter sur des titres scindés |
lineaire obligaties. | d'obligations linéaires. |
h) de financiële verrichtingen van de Schatkist met de organismen die | h) les opérations financières du Trésor avec les organismes publics |
behoren tot de sector administratie in de zin van het ESER. | ressortissant du secteur des administrations publiques au sens du SEC. |
2° om, naast de omruiling van effecten van bestaande leningen tegen | 2° complémentairement à des échanges de titres d'emprunts existants |
contre des obligations linéaires nouvelles, à liquider les paiements | |
nieuwe lineaire obligaties, de intrestprorata's van de effecten in | de prorata d'intérêt afférents aux titres en circulation, au moyen de |
omloop te betalen aan de rechthebbenden door middel van lineaire | la remise aux ayants droit d'obligations linéaires; |
obligaties; 3° krachtens de overeenkomst van 5 januari 1994 afgesloten met de | 3° conformément à la convention du 5 janvier 1994 avec la Banque |
Nationale Bank van België, gedematerialiseerde effecten ter | Nationale de Belgique, à créer des titres dématérialisés |
vertegenwoordiging van de Staatsschuld te creëren, die dezelfde | représentatifs de la dette de l'Etat, ayant les mêmes caractéristiques |
eigenschappen hebben als deze van de in omloop zijnde effecten, met | que celles des titres en circulation, en vue de prêter ces titres à |
het oog op het uitlenen van deze effecten op korte termijn aan de | court terme à la Banque nationale de Belgique en fonction des besoins |
Nationale Bank van België in functie van de behoeften van haar | de son système de liquidation de titres; |
vereffeningssysteem; | |
4° over te gaan tot de uitgifte van de gedematerialiseerde effecten | 4° à procéder à l'émission de titres dématérialisés libellés en |
uitgedrukt in vreemde munt, voorafgaand aan de valutadag van hun | monnaies étrangères préalablement au jour de valeur de leur |
inschrijving, opdat de investeerders kunnen beschikken over deze | souscription, afin de permettre aux investisseurs de disposer de ces |
effecten op de bedoelde valutadag binnen de clearingstelsels bedoeld | titres audit jour de valeur dans les systèmes de compensation visés à |
in artikel 1, § 2, b en c van het koninklijk besluit van 14 juni 1994 | l'article 1er, § 2, b et c de l'arrêté royal du 14 juin 1994 fixant |
tot vaststelling van de regels van toepassing op het aanhouden op | les règles applicables au maintien en compte de titres dématérialisés |
rekening van gedematerialiseerde effecten uitgedrukt in vreemde munten | libellés en monnaies étrangères ou en unités de comptes autres que l'euro; |
of in rekeneenheden andere dan euro; | |
5° over te gaan tot de uitgifte van schatkistcertificaten en lineaire | 5° à procéder à l'émission de certificats de trésorerie et |
obligaties, in te schrijven op een rekening van de Schatkist binnen | d'obligations linéaires à porter en compte du Trésor dans le système |
het vereffeningssysteem van de Nationale Bank van België teneinde de | de liquidation de titres de la Banque Nationale de Belgique en vue de |
verrichtingen voorzien in 1°, g) mogelijk te maken. | rendre possibles les opérations prévues au 1°, g). |
§ 4. 1° In afwijking van artikel 4 van de gecoördineerde wetten van 17 | § 4. 1° Par dérogation à l'article 4 des lois coordonnées du 17 |
juli 1991 op de Rijkscomptabiliteit, worden de opbrengsten van de | juillet 1991 sur la comptabilité de l'Etat, les produits des |
financieringsinstrumenten op korte termijn (Schatkistcertificaten, | instruments de financement à court terme (certificats de trésorerie, |
Schatkistbons en gelijkaardige instrumenten) evenals de opbrengsten | bons du Trésor et instruments assimilés) ainsi que les produits |
voortvloeiend uit de verrichtingen bedoeld in § 3, 1°, g gestort op | résultant des opérations visées au § 3, 1°, g) sont versés sur des |
thesaurierekeningen of orderekeningen van de Thesaurie. | comptes de trésorerie ou d'ordre de la trésorerie; |
2° ten einde de continuïteit van de financiering van de Schatkist te | 2° afin d'assurer la continuité du financement du Trésor, les |
verzekeren, zijn de machtigingen bedoeld in § 1, 1° en 2° eveneens van | autorisations visées au § 1, 1° et 2° s'appliquent également aux |
toepassing op de leningen waarvan de voorwaarden worden vastgelegd in | emprunts dont les conditions sont fixées au cours des années |
de loop van de voorgaande begrotingsjaren en waarvan de opbrengst | budgétaires précédentes et dont le produit est versé au courant de |
wordt gestort in de loop van het jaar 2005. | l'année 2005; |
3° de Minister van Financiën wordt ertoe gemachtigd een thesaurie in | 3° le Ministre des Finances est autorisé à gérer une trésorerie en |
vreemde munt te beheren om elke weerslag op het voeren van een | monnaies étrangères pour éviter tout impact sur la conduite de la |
monetair beleid van de verrichtingen in vreemde munt uitgevoerd in het | politique monétaire des opérations en monnaies étrangères effectuées |
kader van het financieel beleid van de Schatkist, te vermijden. | dans le cadre de la gestion financière du Trésor sur la conduite de la |
politique monétaire; | |
4° in het kader van de financiële beheersverrichtingen voorzien in § | 4° dans le cadre des opérations de gestion financière prévues au § 3, |
3, 1°, hiervoor, wordt de Minister van Financiën gemachtigd om | 1° ci-dessus, le Ministre des Finances est autorisé à détenir des |
effecten aan te houden : | titres : |
a) bij het vereffeningssysteem van de Nationale Bank van België; | a) dans le système de liquidation de titres de la Banque nationale de |
b) bij de internationale vereffeningssystemen alsook bij de | Belgique; b) dans les systèmes internationaux de liquidation de titres ainsi que |
internationale effectenbewaringstelsels; | dans les systèmes internationaux de conservation de titres; |
c) bij bepaalde financiële instellingen die door de op hen | c) dans certains établissements financiers autorisés par la |
toepasselijk wetgeving gemachtig zijn om effecten te bewaren voor | législation qui leur est applicable à conserver des titres en dépôt |
rekening van derden. | pour compte de tiers. |
§ 5. De Minister van Financiën kan aan de ambtenaren-generaal van de | § 5. Le Ministre des Finances peut déléguer aux fonctionnaires |
Federale overheidsdienst Financiën,Thesaurie, evenals aan de leden van | généraux du Service public fédéral Finances, Trésorerie, ainsi qu'aux |
het personeel van het Agentschap van de schuld opgericht binnen de | membres du personnel de l'Agence de la dette constituée au sein de la |
Thesaurie die hij aanwijst voor de door hem voorziene specifieke taken het volgende delegeren : | Trésorerie qu'il désigne pour les tâches spécifiques prévues par lui : |
a) de machtiging om binnen de grenzen voorzien door de Koning, in | a) le pouvoir de fixer, dans les limites prévues par le Roi et en |
functie van de schatkistbehoeften, het bedrag en de financiële | fonction des besoins du Trésor le montant et les conditions |
voorwaarden van de uitgiftes van openbare leningen bepaald bij § 1, | financières des émissions d'emprunts publics visés au § 1, 1°, ainsi |
1°, alsook de nodige machtigingen voor een goede afhandeling van deze | que les pouvoirs nécessaires à la bonne fin de ces émissions; |
uitgiftes, vast te stellen; | |
b) de machtigingen bepaald bij §§ 1, 2°; 3 en 4, 3° en 4°. | b) les pouvoirs visés aux §§ 1, 2°; 3 et 4, 3° et 4°. |
Art. 9.§ 1. De Minister van Financiën wordt ertoe gemachtigd om de |
Art. 9.§ 1. Le Ministre des Finances est autorisé à porter les |
interestontvangsten of -uitgaven die voortkomen uit de | recettes en intérêt ou les dépenses en intérêt résultant des |
beheersverrichtingen van de overheidsschuld in mindering te brengen | opérations de gestion de la dette publique respectivement en déduction |
respectievelijk ten laste te leggen van de interestkredieten van de | ou à charge des crédits d'intérêt du budget de la dette publique. |
Rijksschuldbegroting. | |
§ 2. Hij wordt er tevens toe gemachtigd om de kapitaalontvangsten of | § 2. Il est également autorisé à porter les recettes en capital ou les |
-uitgaven die voortkomen uit de beheersverrichtingen van de | dépenses en capital résultant des opérations de gestion de la dette |
overheidsschuld, verbonden met de vervaldagen van terugbetalingen van | publique liées aux échéances de remboursement d'emprunts |
leningen, in mindering te brengen respectievelijk ten laste te leggen | respectivement en déduction ou à charge des crédits d'amortissement du |
van de aflossingskredieten van de Rijksschuldbegroting. | budget de la dette publique. |
§ 3. De bepalingen van § 2 zijn niet toepasselijk op premies gestort | § 3. Les dispositions du § 2 ne s'appliquent pas aux primes versées |
naar aanleiding van de verkoop of aankoop van opties. | lors de la vente ou de l'achat d'options. |
Art. 10.In afwijking van artikel 17 van het koninklijk besluit nr 150 |
Art. 10.Par dérogation à l'article 17 de l'arrêté royal n° 150 du 18 |
van 18 maart 1935 tot samenschakeling van de wetten betreffende de | mars 1935, coordonnant les lois relatives à l'organisation et au |
inrichting en de werking van de Deposito- en Consignatiekas en tot | fonctionnement de la Caisse des Dépôts et Consignations et y apportant |
aanbrenging van de wijzigingen daarin, krachtens de wet van 31 juli | des modifications en vertu de la loi du 31 juillet 1934, le taux des |
1934, zal de rentevoet van de in 2005 uit te keren interesten voor de | intérêts à bonifier en 2005 aux consignations, aux dépôts volontaires |
bij de Deposito- en Consignatiekas in bewaring gegeven consignaties, | et aux cautionnements de toutes catégories confiés à la Caisse des |
vrijwillige deposito's en borgtochten van alle categorieën, door de | Dépôts et Consignations, sera fixé par le Ministre des Finances. |
Minister van Financiën worden vastgesteld. | |
Art. 11.Met het oog op de uitvoering van artikel 5, § 1, van de |
Art. 11.Pour les projets relevant de leur compétence, en vue de la |
verordening (E.E.G.) nr 1941/81 betreffende een geïntegreerd | mise en oeuvre de l'article 5, § 1, du règlement (C.E.E.) n° 1941/81 |
ontwikkelingsprogramma voor de achtergebleven gebieden van België, | concernant un programme de développement intégré pour les zones |
worden de financiële middelen voor de projecten die onder hun | défavorisées de la Belgique, les moyens financiers à affecter sont |
bevoegdheid vallen, gestort op de begrotingen van de Gewesten. | versés aux budgets des Régions. |
Deze financiële middelen worden voorafgenomen op de terugbetalingen | Ces moyens financiers sont prélevés sur les remboursements au Trésor |
aan de Belgische Schatkist, waartoe de Europese Gemeenschappen ten | belge que les Communautés européennes sont tenues d'effectuer, au |
titel van inningskosten gehouden zijn luidens artikel 3, 1°, vijfde | titre de frais de perception, aux termes de l'article 3, 1°, cinquième |
lid, van het besluit van 21 april 1970 van de Raad van Ministers van | alinéa, de la décision du 21 avril 1970 du Conseil des ministres des |
de Europese Gemeenschappen betreffende de vervanging van de financiële | Communautés européennes relative au remplacement des contributions des |
bijdragen van de Lidstaten door eigen middelen van de Europese | Etats membres par des ressources propres aux Communautés européennes, |
Gemeenschappen, goedgekeurd door de wet van 23 december 1970. | approuvée par la loi du 23 décembre 1970. |
De over te hevelen bedragen worden bepaald door de Minister van | Les montants à transférer sont déterminés par le Ministre des Finances |
Financiën, zoals beslist of voorzien door de E.E.G.-Commissie. | en fonction des concours décidés ou prévus par la Commission des |
Communautés européennes. | |
Art. 12.Met het oog op de uitvoering van artikel 11 en artikel 18, § |
Art. 12.En vue de la mise en oeuvre de l'article 11 et article 18, § |
2, van verordening (EG, EURATOM) nr. 1150/2000 van de Raad van 22 mei | 2, du règlement (CE, EURATOM) n° 1150/2000 du Conseil du 22 mai 2000 |
2000, houdende toepassing van Besluit 94/728/EG, Euratom betreffende | portant application de la décision 94/728/CE, Euratom relative au |
het stelsel van eigen middelen van de Europese Gemeenschappen, worden | système des ressources propres des Communautés, les droits constatés |
de vastgestelde niet geboekte rechten, die tijdens controles aan het | non comptabilisés, décelés à l'occasion des contrôles, augmentés de |
licht komen, vermeerderd met de rente, ter beschikking gesteld van de | l'intérêt sont mis à la disposition de la Commission européenne. |
Europese Commissie. | |
Deze vastgestelde rechten vermeerderd met de rente worden in afwijking | |
van artikel 3 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd | Par dérogation à l'article 3 des lois sur la comptabilité de l'Etat, |
op 17 juli 1991, voorafgenomen op de terugbetalingen aan de Belgische | coordonnées le 17 juillet 1991, ces droits constatés augmentés de |
l'intérêt sont prélevés sur les remboursements au Trésor belge que les | |
Schatkist, waartoe de Europese Gemeenschappen ten titel van | Communautés européennes sont tenues d'effectuer, au titre de frais de |
inningskosten gehouden zijn luidens artikel 3, 1°, vijfde lid, van het | perception, aux termes de l'article 3, 1°, cinquième alinéa, de la |
besluit van 21 april 1970 van de raad van Ministers van de Europese | décision du 21 avril 1970 du Conseil des Ministres des Communautés |
Gemeenschappen betreffende de vervanging van de financiële bijdragen | européennes relative au remplacement des contributions des Etats |
van de Lidstaten door eigen middelen van de Europese Gemeenschappen, | membres par des ressources propres aux Communautés européennes, |
goedgekeurd door de wet van 23 december 1970. | approuvée par la loi du 23 décembre 1970. |
Art. 13.Overeenkomstig artikel 53, 1° van de bijzondere wet van 16 |
Art. 13.Conformément à l'article 53, 1° de la loi spéciale du 16 |
januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de | janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, |
gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot | modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la |
vervollediging van de federale staatsstructuur en door de bijzondere | |
wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en | structure fédérale de l'Etat et par la loi spéciale du 13 juillet 2001 |
uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten, en rekening | portant refinancement des communautés et extension des compétences |
houdend met : | fiscales des régions, et compte tenu : |
- de in artikel 4, § 5 van dezelfde bijzondere wet van 16 januari 1989 | - de l'attribution des intérêts de retard, de la charge des intérêts |
bedoelde toewijzing van nalatigheidsinteresten, last van | |
verwijlinteresten, forfaitaire en proportionele fiscale boeten op de | moratoires ainsi que des amendes fiscales fixes et proportionnelles |
artikel 3 van dezelfde bijzondere wet bedoelde gewestelijke | sur les impôts régionaux visés à l'article 3 de cette même loi |
belastingen; | spéciale; |
- de in artikel 5, § 3, tweede lid bedoelde toestand waarbij het | - de la situation visée à l'article 5, § 3, deuxième alinéa, où la |
Vlaamse Gewest met ingang van het aanslagjaar 1999 instaat voor de | Région flamande assure elle-même, à partir de l'exercice d'imposition |
dienst van de in artikel 3, 5° van dezelfde bijzondere wet bedoelde | 1999, le service de l'impôt en matière de précompte immobilier visé à |
onroerende voorheffing; | l'article 3, 5° de ladite loi spéciale; |
worden de in artikel 3 van dezelfde bijzondere wet bedoelde | les transferts en matière d'impôts régionaux visés à l'article 3 de |
overdrachten inzake gewestelijke belastingen, verhoogd met voormelde | ladite loi spéciale, majorés des intérêts et amendes susvisés, sont |
interesten en boeten, voor het begrotingsjaar 2005 geraamd op | estimés pour l'année budgétaire 2005 à 3.348.652.000 EUR pour la |
3.348.652.000 EUR voor het Vlaamse Gewest, op 1.521.816.000 EUR voor | Région flamande, à 1.521.816.000 EUR pour la Région wallonne et à |
het Waalse Gewest en op 895.896.000 EUR voor het Brusselse | 895.896.000 EUR pour la Région de Bruxelles-Capitale. |
Hoofdstedelijk Gewest. | |
Art. 14.Overeenkomstig artikel 53, 2° van de bijzondere wet van 16 |
Art. 14.Conformément à l'article 53, 2° de la loi spéciale du 16 |
januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de | janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, |
gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot | modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la |
vervollediging van de federale staatsstructuur en door de bijzondere | |
wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en | structure fédérale de l'Etat et par la loi spéciale du 13 juillet 2001 |
uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten, en rekening | portant refinancement des communautés et extension des compétences |
houdend met de wet van 23 mei 2000 tot bepaling van de criteria | fiscales des régions et compte tenu de la loi du 23 mai 2000 fixant |
bedoeld in artikel 39, § 2 van dezelfde bijzondere wet van 16 januari | les critères visés à l'article 39, § 2 de ladite loi spéciale du 16 |
1989, worden de in artikel 36 van dezelfde bijzondere wet bedoelde | janvier 1989, les transferts visés à l'article 36 de ladite loi |
overdrachten voor het begrotingsjaar 2005, met inbegrip van de | spéciale pour l'année budgétaire 2005, compte tenu des soldes de |
vermoedelijke saldi van de afrekening van het begrotingsjaar 2004, | décompte probables de l'année budgétaire 2004, sont estimés à |
geraamd op 10.268.132.501 EUR voor de Vlaamse Gemeenschap en op | 10.268.132.501 EUR pour la Communauté flamande et à 6.877.426.350 EUR |
6.877.426.350 EUR voor de Franse Gemeenschap. | pour la Communauté française. |
Overeenkomstig artikel 59 van de wet van 31 december 1983 tot | Conformément à l'article 59 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes |
hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap wordt de | institutionnelles pour la Communauté germanophone le transfert visé à |
in artikel 58nonies van dezelfde wet bedoelde overdracht voor het | l'article 58nonies de ladite loi pour l'année budgétaire 2005, compte |
begrotingsjaar 2005, met inbegrip van het vermoedelijke saldo van de | tenu du solde de décompte probable de l'année budgétaire 2004, est |
afrekening van het begrotingsjaar 2004, geraamd op 5.219.723 EUR voor | estimé à 5.219.723 EUR pour la Communauté germanophone. |
de Duitstalige Gemeenschap. | |
Art. 15.Overeenkomstig de artikelen 53, 3° en 35octies van de |
Art. 15.Conformément aux articles 53, 3° et 35octies de la loi |
bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et |
gemeenschappen en de gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 | des régions, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à |
juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur en door | achever la structure fédérale de l'Etat et par la loi spéciale du 13 |
de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de | juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des |
gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de | |
gewesten, worden de in de artikelen 34 en 35ter tot 35septies bedoelde | compétences fiscales des régions, les transferts visés aux articles 34 |
overdrachten voor het begrotingsjaar 2005, met inbegrip van de | et 35ter à 35septies pour l'année budgétaire 2005, compte tenu des |
vermoedelijke saldi van de afrekening van het begrotingsjaar 2004, | soldes de décompte probables de l'année budgétaire 2004, sont estimés |
geraamd op 4.896.238.359 EUR voor het Vlaamse Gewest, op 3.018.567.084 | à 4.896.238.359 EUR pour la Région flamande, à 3.018.567.084 EUR pour |
EUR voor het Waalse Gewest en op 699.152.412 EUR voor het Brusselse | la Région wallonne et à 699.152.412 EUR pour la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest. | Bruxelles-Capitale. |
Art. 16.De overdracht bedoeld in artikel 65bis van de bijzondere wet |
Art. 16.Le transfert visé à l'article 65bis de la loi spéciale du 16 |
van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen | janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, |
en de gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot | modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la |
vervollediging van de federale staatsstructuur en door de bijzondere | |
wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en | structure fédérale de l'Etat et par la loi spéciale du 13 juillet 2001 |
uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten, wordt voor | portant refinancement des communautés et extension des compétences |
het begrotingsjaar 2005, met inbegrip van de vermoedelijke saldi van | fiscales des régions, pour l'année budgétaire 2005, compte tenu du |
de afrekening van het begrotingsjaar 2004, | solde de décompte probable de l'année budgétaire 2004, est estimé à |
geraamd op 22.325.319 EUR voor de Franse Gemeenschapscommissie en | 22.325.319 EUR pour la Commission communautaire française et à |
5.581.330 EUR voor de Vlaamse Gemeenschapscommissie. | 5.581.330 EUR pour la Commission communautaire flamande. |
Art. 17.De overdracht bedoeld in artikel 46bis van de bijzondere wet |
Art. 17.Le transfert visé à l'article 46bis de la loi spéciale du 12 |
van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, | janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, modifiée par la |
laatst gewijzigd door de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende | loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses |
overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de | compétences aux régions et aux communautés ainsi que par la loi |
gemeenschappen en door de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot | spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des communautés et |
herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale | extension des compétences fiscales des régions, pour l'année |
bevoegdheden van de gewesten, wordt voor het begrotingsjaar 2005, met | budgétaire 2005, compte tenu du solde de décompte probable de l'année |
inbegrip van de vermoedelijke saldi van de afrekening van het | |
begrotingsjaar 2004, geraamd op 27.906.648 EUR. | budgétaire 2004, est estimé à 27.906.648 EUR. |
Art. 18.De overdrachten ten voordele van de gemeenschappen en de |
Art. 18.Les transferts au profit des communautés et des régions sont |
gewesten worden naargelang het geval, gestort hetzij op een | |
toewijzingsfonds voorzien in de Algemene Uitgavenbegroting, hetzij op | versés, selon le cas, soit à un fonds d'attribution ouvert au Budget |
een rekening van de Ordeverrichtingen van de Thesaurie. | général des dépenses, soit à un compte d'ordre de Trésorerie. |
Art. 19.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2005. |
Art. 19.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2005. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekend gemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 december 2004. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, 27 décembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du Sceau de l'Etat : |
Voor de Minister van Justitie, afwezig, | Pour la Ministre de la Justice, absente, |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
FLAHAUT | FLAHAUT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Parlementaire verwijzingen. | (1) Références parlementaires. |
Gewone zitting 2004-2005. | Session ordinaire 2004-2005. |
Parlementaire bescheiden. - Wetsontwerp nr 1370/001. - Verslag nr | Documents parlementaires. - Projet de loi n°1370/001. - Rapport n° |
1370/002. - Verslag van de vaste commissies nr. 1370/003. Aangenomen | 1370/002. - Rapport des commissions permanentes n° 1370/003. Texte |
tekst nr 1370/004. | adopté n° 1370/004. |
Parlementaire handelingen. - Bespreking : zitting van 21, 22 en 23 | Annales parlementaires. - Discussion : séance des 21, 22 et 23 |
december 2004. - Aanneming : zitting van 23 december 2004. | décembre 2004. - Adoption : séance du 23 décembre 2004. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |