| Wet tot wijziging van de wet van 2 november 2010 betreffende de deelneming van de Belgische Staat in de « European Financial Stability Facility » en het verlenen van de Staatswaarborg aan de door deze vennootschap uitgegeven financiële instrumenten | Loi modifiant la loi du 2 novembre 2010 relative à la participation de l'Etat belge dans la société anonyme « European Financial Stability Facility » et à l'octroi de la garantie de l'Etat aux instruments financiers émis par cette société |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
| 26 SEPTEMBER 2011. - Wet tot wijziging van de wet van 2 november 2010 | 26 SEPTEMBRE 2011. - Loi modifiant la loi du 2 novembre 2010 relative |
| betreffende de deelneming van de Belgische Staat in de « European | à la participation de l'Etat belge dans la société anonyme « European |
| Financial Stability Facility » en het verlenen van de Staatswaarborg | Financial Stability Facility » et à l'octroi de la garantie de l'Etat |
| aan de door deze vennootschap uitgegeven financiële instrumenten (1) | aux instruments financiers émis par cette société (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
| HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 2 van de wet van 2 november 2010 betreffende de |
Art. 2.Dans l'article 2 de la loi du 2 novembre 2010 relative à la |
| deelneming van de Belgische Staat in de « European Financial Stability | participation de l'Etat belge dans la société anonyme « European |
| Facility » en het verlenen van de Staatswaarborg aan de door deze | Financial Stability Facility » et à l'octroi de la garantie de l'Etat |
| vennootschap uitgegeven financiële instrumenten, worden de volgende | aux instruments financiers émis par cette société, les modifications |
| wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
| a) het 1° wordt vervangen door wat volgt : | a) le 1° est remplacé par ce qui suit : |
| « 1° NV EFSF : de op 7 juni 2010 opgerichte naamloze vennootschap « | « 1° EFSF SA : la société anonyme de droit luxembourgeois « European |
| European Financial Stability Facility » naar Luxemburgs recht met als | Financial Stability Facility » constituée le 7 juin 2010 ayant pour |
| doel het verstrekken van financiële bijstand aan de lidstaten van de | objet de fournir de l'assistance financière aux Etats membres de la |
| eurozone die in financiële moeilijkheden verkeren. Ten einde zich te | zone euro qui sont en difficultés finan-cières. Aux fins de se |
| financieren of financiële bijstand te verstrekken, kan de vennootschap | financer ou de fournir de l'assistance financière, la société peut |
| financiële instrumenten uitgeven; »; | émettre des instruments financiers; »; |
| b) het 2° wordt vervangen door wat volgt : | b) le 2° est remplacé par ce qui suit : |
| « 2° kaderovereenkomst : de op 7 juni 2010 tussen de lidstaten van de | « 2° accord-cadre : l'accord du 7 juin 2010 conclu entre les Etats |
| eurozone en de NV EFSF gesloten overeenkomst betreffende inzonderheid | membres de la zone euro et la EFSF SA portant notam-ment sur les |
| de modaliteiten voor het verstrekken van financiële bijstand door de | modalités d'octroi d'une assistance financière par la EFSF SA, les |
| NV EFSF, de modaliteiten van de uitgifte van financiële instrumenten | modalités d'émission d'instruments finan-ciers par la EFSF SA, la |
| door de NV EFSF, de structuur van de waarborg die de lidstaten van de | structure de la garantie des Etats membres de la zone euro attachée à |
| eurozo-ne aan deze financiële instrumenten verlenen, alsook de regels | ces instruments financiers, ainsi que les règles régissant les |
| die de verhoudingen tussen deze Staten beheersen, met inbegrip van | rapports entre ces Etats, y compris toute modification ultérieure à |
| elke wijziging die later aan deze overeenkomst wordt aangebracht; »; | cet accord; »; |
| c) het artikel wordt aangevuld met een 5°, luidende : | c) l'article est complété par un 5° rédigé comme suit : |
| « 5° financiële bijstand : de in de kaderovereenkomst omschreven | « 5° l'assistance financière : l'assistance de nature financière |
| bijstand van financiële aard die kan worden geboden onder diverse | définie dans l'accord-cadre, qui peut être fournie sous diver-ses |
| vormen, inzonderheid onder de vorm van het verstrekken van leningen | formes, notamment sous la forme d'octroi de prêts aux Etats membres de |
| aan lidstaten van de eurozone die in financiële moeilijkheden | la zone euro qui sont en difficultés financières, de garantie de leurs |
| verkeren, het waarborgen van hun verbintenissen, het herkapitaliseren | engagements, de recapitalisation de leurs établissements financiers, |
| van hun financiële instellingen, het kopen van door hen uitgegeven | d'achat sur le marché primaire ou secondaire d'instruments financiers |
| financiële instrumenten op de primaire of de secundaire markt. » | qu'ils ont émis. » |
Art. 3.In artikel 4 van dezelfde wet worden de volgende wijzingen |
Art. 3.A l'article 4 de la même loi, les modifications suivantes sont |
| aangebracht : | apportées : |
| 1° in het tweede lid worden de woorden « 120 % » vervangen door de | 1° dans l'alinéa 2, les mots « 120 % » sont remplacés par les mots « |
| woorden « 165 % »; | 165 % »; |
| 2° in het derde lid worden de woorden « 15.292.180.000 euro » | 2° dans l'alinéa 3, les mots « 15.292.180.000 d'euros » sont remplacés |
| vervangen door de woorden « 34.500.000.000 euro ». | par les mots « 34.500.000.000 euros ». |
Art. 4.Artikel 5 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 4.L'article 5 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
| « Art. 5.De Koning mag, bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
« Art. 5.Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, |
| Ministerraad, de Minister van Financiën machtigen om op verzoek van de | autoriser le Ministre des Finances à effectuer à la demande de la EFSF |
| NV EFSF elke financiële beheersverrichting uit te voeren. » | SA toute opération de gestion financière. » |
Art. 5.In dezelfde wet wordt een artikel 6/1 ingevoegd, luidende : |
Art. 5.Dans la même loi, il est inséré un article 6/1, rédigé comme suit : |
| « Art. 6/1.Vanaf 1 juli 2013 zullen alle rechten en plichten van de |
« Art. 6/1.Dès le 1er juillet 2013, tous les droits et obligations de |
| NV EFSF met betrekking tot de op deze datum nog niet uitbetaalde en | la EFSF SA relatifs aux parts non encore déboursées et non financées à |
| niet gefinancierde gedeelten van de bestaande leningfaciliteiten | cette date des facilités de prêt existantes pourront être transférés |
| kunnen overgedragen worden aan het Europees Stabiliteitsmechanisme, | |
| opgericht door het Verdrag van 11 juli 2011, tot instelling van het | au Mécanisme européen de Stabilité institué par le traité du 11 |
| Europees Stabiliteitsmechanisme dat de taken uitgeoefend door de NV | juillet 2011 instituant le Mécanisme européen de Stabilité qui |
| EFSF zal overnemen. | reprendra les fonctions exercées par la EFSF SA. |
| De NV EFSF zal na deze datum blijven bestaan voor het beheer van de | La EFSF SA restera en place après cette date pour la gestion des |
| lopende schuldvorderingen totdat de verleende financiering aan de | créances en cours jusqu'à ce que le financement accordé aux Etats |
| lidstaten van de eurozone die daartoe zullen hebben verzocht, aan haar | |
| volledig zal zijn terugbetaald en zij zelf haar schulden krachtens de | membres de la zone euro qui en auront fait la demande, lui ait été |
| uitgegeven financiële instrumenten zal hebben terugbetaald, alsook | intégralement remboursé et qu'elle ait elle-même remboursé son passif |
| elke verplichting tot terugbetaling van de waarborgverstrekkers zal | au titre des instruments financiers émis, ainsi que de toute |
| zijn nagekomen. » | obligation de remboursement des garants. » |
Art. 6.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch |
Art. 6.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
| Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
| Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
| bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
| Gegeven te Brussel, 26 september 2011. | Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2011. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Institutionele | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Réformes |
| Hervormingen, | institutionnelles, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
| De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
| S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Zitting 2010-2011. | (1) Session 2010-2011. |
| Kamer. | Chambre. |
| Stukken. - Wetsontwerp, 53 1715/001. - Amendementen, 53 1715/002. - | Documents. - Projet de loi, 53 1715/001. - Amendements, 53 1715/002. - |
| Verslag, 53 1715/003. - Tekst aangenomen door de commissie, 53 1715/004. | Rapport, 53 1715/003. - Texte adopté par la commission, 53 1715/004. |
| Zie ook : | Voir aussi : |
| Integraal verslag. - 13 september 2011. | Compte rendu intégral. - 13 septembre 2011. |
| Senaat. | Sénat. |
| S. 5-1219 | S. 5-1219 |