Wet tot uitvoering van het ontwerp van interprofessioneel akkoord 2019-2020 | Loi portant mise en oeuvre du projet d'accord interprofessionnel 2019-2020 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 26 JUNI 2019. - Wet tot uitvoering van het ontwerp van interprofessioneel akkoord 2019-2020 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : TITEL 1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 74 van de Grondwet. TITEL 2. - Werk |
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 26 JUIN 2019. - Loi portant mise en oeuvre du projet d'accord interprofessionnel 2019-2020 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : TITRE 1er. - Disposition générale Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution. TITRE 2. Emploi |
HOOFDSTUK 1. - Bevorderen van de inzetbaarheid | CHAPITRE 1er. - Promotion de l'employabilité |
Art. 2.In artikel 39ter van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
Art. 2.Dans l'article 39ter de la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
arbeidsovereenkomsten, ingevoegd bij de wet van 26 december 2013, | contrats de travail, inséré par la loi du 26 décembre 2013, le premier |
wordt het eerste lid vervangen als volgt : | alinéa est remplacé par ce qui suit : |
"Per bedrijfstak dient tegen uiterlijk 30 september 2019 in het | |
paritair comité of paritair subcomité een collectieve | "Par secteur d'activité, dans la commission paritaire ou |
arbeidsovereenkomst, erin te voorzien dat een werknemer wiens | sous-commission paritaire une convention collective de travail doit, |
arbeidsovereenkomst door de werkgever wordt beëindigd door middel van | au plus tard le 30 septembre 2019, prévoir qu'un travailleur dont le |
een opzeggingstermijn, berekend overeenkomstig de bepalingen van deze | contrat de travail est rompu par l'employeur moyennant un préavis, |
wet, van minstens 30 weken, of een vergoeding die gelijk is aan het | calculé conformément aux dispositions de la présente loi d'au moins 30 |
lopend loon dat overeenstemt hetzij met de duur van een | semaines ou moyennant une indemnité égale à la rémunération en cours |
opzeggingstermijn van minstens 30 weken, hetzij met het resterende | correspondant, soit à la durée d'un délai de préavis d'au moins 30 |
gedeelte van die termijn, recht heeft op een ontslagpakket bestaande | semaines, soit à la partie de ce délai restant à courir, a droit à un |
uit een te presteren opzeggingstermijn of een opzeggingsvergoeding, | ensemble de mesures consistant en un délai de préavis à prester ou une |
overeenstemmende met de opzeggingstermijn die twee derden van het | indemnité de congé correspondant au délai de préavis, lequel forme les |
ontslagpakket beloopt en, voor het resterende derde, maatregelen die | deux tiers de l'ensemble de mesures, et, pour le tiers restant, à des |
de inzetbaarheid van de werknemer op de arbeidsmarkt verhogen. De | mesures qui augmentent l'employabilité du travailleur sur le marché du |
Koning kan bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad | travail. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, |
de datum van 30 september 2019 wijzigen in een latere datum die | reporter la date du 30 septembre 2019 à une date ultérieure qui ne |
evenwel niet verder mag liggen dan 1 januari 2021.". | peut toutefois excéder le 1er janvier 2021.". |
Art. 3.In artikel 38, § 3quaterdecies van de wet van 29 juni 1981 |
Art. 3.Dans l'article 38, § 3quaterdecies, de la loi du 29 juin 1981 |
houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor | établissant les principes généraux de la sécurité sociale des |
werknemers, ingevoegd bij de wet van 26 december 2013, wordt het | travailleurs salariés, inséré par la loi du 26 décembre 2013, le |
eerste lid vervangen als volgt : | premier alinéa est remplacé par ce qui suit : |
"Wanneer na 30 september 2019 een werknemer die is ontslagen en die | "Lorsqu'un travailleur est licencié à partir du 30 septembre 2019 |
voldoet aan de voorwaarden om recht te hebben op een ontslagpakket dat | alors qu'il satisfait aux conditions pour avoir droit à un ensemble de |
inzetbaarheidsverhogende maatregelen omvat zoals bedoeld in artikel | mesures destinées à augmenter son employabilité comme prévu à |
39ter van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, | l'article 39ter de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de |
het hele ontslagpakket als opzeggingstermijn presteert of een | travail, et preste cet ensemble de mesures pendant son préavis ou |
opzeggingsvergoeding krijgt uitbetaald voor het geheel van die | reçoit une indemnité de congé pour la totalité du délai de préavis ou |
opzeggingstermijn of het nog te lopen deel na onmiddellijke | pour la durée du préavis restant encore à courir, une cotisation |
beëindiging tijdens de duurtijd van de opzeggingstermijn, is op het | spéciale de 1 % à charge du travailleur et de 3 % à charge de |
l'employeur est due sur la rémunération payée pendant la partie du | |
loon betaald tijdens het deel van de opzeggingstermijn dat één derde | délai de préavis représentant un tiers du préavis ou de l'indemnité |
van het ontslagpakket vertegenwoordigt en dat alleszins 26 weken | due et qui dépasse de toute façon 26 semaines ou le correspondant en |
overschrijdt of op het corresponderende deel van de vervangende | |
opzeggingsvergoeding een bijzondere bijdrage verschuldigd van 1 % ten | |
laste van de werknemer en 3 % ten laste van de werkgever. De Koning | indemnité. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, |
kan bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad de datum | |
van 30 september 2019 wijzigen in een latere datum die evenwel niet | reporter la date du 30 septembre 2019 à une date ultérieure qui ne |
verder mag liggen dan 1 januari 2021.". | peut toutefois excéder le 1er janvier 2021.". |
HOOFDSTUK 2. - Verlenging van de innovatiepremies | CHAPITRE 2. - Prolongation des primes d'innovation |
Art. 4.In artikel 31, eerste en tweede lid, van de wet van 3 juli |
Art. 4.Dans l'article 31, alinéas 1er et 2, de la loi du 3 juillet |
2005 houdende diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg, | 2005 portant des dispositions diverses relatives à la concertation |
gewijzigd bij de wetten van 17 augustus 2013, 10 augustus 2015 en 30 | sociale, modifié par les lois du 17 août 2013, 10 août 2015 et 30 |
september 2017, worden de woorden "1 januari 2019" telkens vervangen | septembre 2017, les mots "1er janvier 2019" sont chaque fois remplacés |
door de woorden "1 januari 2021". | par les mots "1er janvier 2021". |
HOOFDSTUK 3.- Activering van de inspanningen ten voordele van personen | CHAPITRE 3. - Activation des efforts en faveur des personnes |
die behoren tot de risicogroepen | appartenant aux groupes à risque |
Art. 5.Artikel 195 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse |
Art. 5.L'article 195 de la loi du 27 décembre 2006 portant des |
bepalingen (I) waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, | dispositions diverses (I) dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, |
wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende : | est complété par un paragraphe 2, rédigé comme suit : |
" § 2. In afwijking van de bepalingen van § 1, gelden de bepalingen | " § 2. Par dérogation aux dispositions du § 1er, les dispositions |
inzake de inspanning ten voordele van de personen die behoren tot de | concernant l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à |
risicogroepen in de periode van 1 januari 2019 tot 31 december 2020.". | risque s'appliquent durant la période du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020.". |
Art. 6.De hoofdstukken 1 en 3 treden in werking de dag waarop deze |
Art. 6.Les chapitres 1er et 3 entrent en vigueur le jour de la |
wet in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | publication de la présente loi au Moniteur belge. |
Hoofdstuk 2 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. | Le chapitre 2 produit ses effets le 1er janvier 2019. |
TITEL 3. - Sociale zaken | TITRE 3. - Affaires sociales |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 | CHAPITRE 1er. - Modification de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail |
Art. 7.Artikel 39, eerste lid, van de arbeidsongevallenwet van 10 |
Art. 7.L'article 39, alinéa 1er, de la loi du 10 avril 1971 sur les |
april 1971, gewijzigd bij de wetten van 9 juli 2004, 27 december 2006, | accidents du travail, modifié par les lois des 9 juillet 2004, 27 |
27 maart 2009, 29 maart 2012, 28 juni 2013, 23 april 2015 en 30 | décembre 2006, 27 mars 2009, 29 mars 2012, 28 juin 2013, 23 avril 2015 |
september 2017 wordt aangevuld met de bepaling onder 10°, luidende : | et 30 septembre 2017 est complété par le 10° rédigé comme suit : |
"10° vanaf 1 januari 2020 : 36 044,63 EUR (index 102,10; basis 2004 = | "10° à partir du 1er janvier 2020: 36 044,63 EUR (index 102,10; basis |
100).". | 2004 = 100).". |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van artikel 40 van de wet van 27 juni 1969, | CHAPITRE 2. - Modification de l'article 40 de la loi du 27 juin 1969 |
tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, wat betreft de invordering | sociale des travailleurs, en ce qui concerne le recouvrement par voie |
door middel van dwangbevel door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | de contrainte par l'Office national de sécurité sociale |
Art. 8.In artikel 40 van de wet van 27 juni 1969, tot herziening van |
Art. 8.A l'article 40 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi |
de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, |
zekerheid der arbeiders, vervangen bij de wet van 1 december 2016 en | |
gewijzigd bij de wet van 21 december 2018, wordt de volgende | remplacé par la loi du 1er décembre 2016 et modifié par la loi du 21 |
aanpassingen aangebracht : | décembre 2018, les modifications suivantes sont apportées : |
1° de eerste paragraaf wordt aangevuld met vier leden, luidende : | 1° le paragraphe 1er est complété par quatre alinéas rédigés comme |
"Alvorens over te gaan tot gerechtelijke invordering of invordering | suit : "Avant de procéder au recouvrement judiciaire ou au recouvrement par |
via dwangbevel, verzendt de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan de | voie de contrainte, l' Office national de sécurité sociale envoie au |
schuldenaar een laatste ingebrekestelling met een boekhoudkundige | débiteur une dernière mise en demeure reprenant une justification |
verantwoording van de bedragen waarop de invordering betrekking heeft, | comptable des sommes sur lesquelles portera ledit recouvrement, par |
bij aangetekend schrijven of door middel van een elektronische | lettre recommandée ou au moyen d'une technique électronique visée à |
techniek zoals bedoeld in artikel 4/2 van de wet van 24 februari 2003 | l'article 4/2 de la loi du 24 février 2003 concernant la modernisation |
betreffende de modernisering van het beheer van de sociale zekerheid | de la gestion de la sécurité sociale et concernant la communication |
en betreffende de elektronische communicatie tussen ondernemingen en | électronique entre des entreprises et l'autorité fédérale. |
de federale overheid. Deze ingebrekestelling moet, op straffe van nietigheid, vermelden dat | Cette mise en demeure doit mentionner, à peine de nullité, qu'à défaut |
de Rijksdienst, indien de schuldenaar niet overgaat tot betwisting van | pour le débiteur de contester les sommes dues ou de solliciter et |
de verschuldigde bedragen en geen afbetalingstermijnen vraagt en | d'obtenir des termes et délais de paiement, par envoi recommandé, dans |
verkrijgt, per aangetekende zending, binnen de maand te rekenen vanaf | |
de datum van kennisgeving van de ingebrekestelling, kan overgaan tot | le mois à compter de la date de la notification de la mise en demeure, |
de invordering van deze bedragen door middel van een dwangbevel. | l'Office pourra procéder au recouvrement de ces sommes par la voie |
De ingebrekestelling moet de mogelijkheden vermelden waarover de | d'une contrainte. La mise en demeure doit énoncer les possibilités dont dispose le |
schuldenaar beschikt om de schuldvordering te betwisten alsook de | débiteur pour contester la créance ainsi que les modalités de |
nadere regels voor de betwisting. De ingebrekestelling moet eveneens | contestation. La mise en demeure doit également énoncer la possibilité |
de mogelijkheid vermelden om afbetalingstermijnen te vragen. | de demander des termes et délais de paiement. |
Het toestaan van afbetalingstermijnen door de Rijksdienst voor Sociale | L'octroi de termes et délais par l'Office national de sécurité sociale |
Zekerheid schorst de uitvaardiging van een eventueel dwangbevel alsook | suspend la délivrance d'une éventuelle contrainte ainsi que le |
de invordering via gerechtelijke weg, en dit in zoverre de toegekende | recouvrement par voie judiciaire pour autant que les termes et délais |
afbetalingstermijnen strikt worden nageleefd."; | octroyés soient strictement respectés."; |
2° in de tweede paragraaf, eerste lid, worden de woorden ", indien zij | 2° au paragraphe 2, alinéa 1er, les mots ", qui n'ont pas fait l'objet |
niet het voorwerp uitmaken van betwisting," ingevoegd tussen de | de contestation," sont insérés entre les mots "30ter" et les mots |
woorden "kunnen" en de woorden "worden ingevorderd"; | "peuvent être recouvrés"; |
3° in paragraaf 5, tweede lid, worden de woorden "door middel van een | 3° au paragraphe 5, alinéa 2, les mots "au moyen d'une citation à |
dagvaarding aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid bij | l'Office national de sécurité sociale par exploit d'huissier dans les |
deurwaardersexploot betekend binnen vijftien dagen te rekenen vanaf de | quinze jours à partir de la signification de la contrainte" sont |
betekening van het dwangbevel" vervangen door de woorden "hetzij door | remplacés par les mots "soit au moyen d'une citation à l'Office |
middel van een dagvaarding aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | national de sécurité sociale par exploit d'huissier, soit au moyen |
bij deurwaardersexploot betekend, hetzij door middel van een | |
verzoekschrift op tegenspraak, en dit binnen een termijn van één maand | d'une requête contradictoire et ce, dans un délai d'un mois à partir |
te rekenen vanaf de betekening van het dwangbevel". | de la signification de la contrainte". |
Art. 9.Dit hoofdstuk treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 9.Le présent chapitre entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
TITEL 4. - Pensioenen | TITRE 4. - Pensions |
HOOFDSTUK 1. - Aanpassing aan de welvaart van het gewaarborgd inkomen | CHAPITRE 1er. - Adaptation au bien-être du revenu garanti aux |
voor bejaarden en het gewaarborgd minimumpensioen voor een onvolledige | personnes âgées et de la pension minimum garantie pour une carrière |
loopbaan in de werknemersregeling | incomplète dans le régime des travailleurs salariés |
Afdeling 1. - Verhoging van het gewaarborgd inkomen voor bejaarden | Section 1re. - Augmentation du revenu garanti aux personnes âgées |
Art. 10.Artikel 18 van de wet van 22 maart 2001 tot instelling van |
Art. 10.L'article 18 de la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie |
een inkomensgarantie voor ouderen, vervangen bij de wet van 22 | de revenus aux personnes âgées, remplacé par la loi du 22 décembre |
december 2008 en gewijzigd bij de wetten van 18 december 2015 en 21 | 2008 et modifié par des lois du 18 décembre 2015 et du 21 juillet |
juli 2017, wordt aangevuld met de paragrafen 5 en 6, luidende : | 2017, est complété par les paragraphes 5 et 6 rédigés comme suit : |
" § 5. In afwijking van de paragrafen 1 en 2 en onverminderd de | " § 5. Par dérogation aux paragraphes 1er et 2 et sans préjudice des |
paragrafen 3 en 4, wordt het betaalde bedrag van het gewaarborgd | paragraphes 3 et 4, le montant du revenu garanti payé est multiplié |
inkomen met ingang van 1 juli 2019 vermenigvuldigd met 1,003. | par 1,003 avec effet au 1er juillet 2019. |
§ 6. In afwijking van de paragrafen 1 en 2 en onverminderd de | § 6. Par dérogation aux paragraphes 1er et 2 et sans préjudice des |
paragrafen 3 tot 5, wordt het betaalde bedrag van het gewaarborgd | paragraphes 3 à 5, le montant du revenu garanti payé est multiplié par |
inkomen met ingang van 1 januari 2020 vermenigvuldigd met 1,008973.". | 1,008973 avec effet au 1er janvier 2020.". |
Afdeling 2. -Verhoging van het gewaarborgd minimumpensioen voor een | Section 2. - Augmentation de la pension minimum garantie pour une |
onvolledige loopbaan in de werknemersregeling | carrière incomplète dans le régime des travailleurs salariés |
Art. 11.In artikel 33 van de herstelwet van 10 februari 1981 inzake |
Art. 11.A l'article 33 de la loi de redressement du 10 février 1981 |
de pensioenen van de sociale sector, laatst gewijzigd bij de wet van | relative aux pensions du secteur social, modifié en dernier lieu par |
21 juli 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | la loi du 21 juillet 2017, les modifications suivantes sont apportées |
1° in het eerste lid, worden de woorden "13 242,67 euro" en de woorden | : 1° dans l'alinéa 1er, les mots "13 242,67 euros" et les mots "10 |
"10 597,48 euro" respectievelijk vervangen door de woorden "13 561,98 | 597,48 euros" sont respectivement remplacés par les mots "13 561,98 |
euro" en de woorden "10 853,01 euro"; | euros" et les mots "10 853,01 euros"; |
2° het wordt aangevuld met een lid, luidende : | 2° il est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | "Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, augmenter |
Ministerraad, de in het eerste lid bedoelde bedragen verhogen.". | les montants visés à l'alinéa 1er.". |
Art. 12.In artikel 34 van dezelfde wet, laatst gewijzigd bij de wet |
Art. 12.A l'article 34 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
van 21 juli 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | loi du 21 juillet 2017, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "10 455,85 euro" vervangen door | 1° dans l'alinéa 1er, les mots "10 455,85 euros" sont remplacés par |
de woorden "10 707,96 euro"; | les mots "10 707,96 euros"; |
2° het wordt aangevuld met een lid luidende : | 2° il est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | "Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, augmenter |
Ministerraad, de in het eerste lid bedoelde bedragen verhogen.". | les montants visés à l'alinéa 1er.". |
Afdeling 3. - Inwerkingtreding | Section 3. - Entrée en vigueur |
Art. 13.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 juli 2019. |
Art. 13.Le présent chapitre entre en vigueur le 1er juillet 2019. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 30 januari | CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 |
1997 betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing | relatif au régime de pension des travailleurs indépendants en |
van de artikelen 15 en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot | application des articles 15 et 27 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, | régimes légaux des pensions et de l'article 3, § 1er, 4°, de la loi du |
4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de | 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la |
budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese en | participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire |
Monetaire Unie, voor wat betreft de welvaartsaanpassingen | européenne, en ce qui concerne les adaptations au bien-être |
Art. 14.In artikel 5, § 2, 1°, van het koninklijk besluit van 30 |
Art. 14.Dans l'article 5, § 2, 1°, de l'arrêté royal du 30 janvier |
januari 1997 betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen met | 1997 relatif au régime de pension des travailleurs indépendants en |
toepassing van de artikelen 15 en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot | application des articles 15 et 27 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, | régimes légaux des pensions et de l'article 3, § 1er, 4°, de la loi du |
4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de | 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la |
budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese en | participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire |
Monetaire Unie, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van | |
13 juli 2001, worden de woorden "forfaitaire bedrijfsinkomsten van 8 | européenne, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 13 juillet |
133,63 EUR" vervangen door de woorden "forfaitaire bedrijfsinkomsten | 2001, les mots "un revenu professionnel forfaitaire de 8 133,63 EUR" |
van 8 329,75 EUR". | sont remplacés par les mots "un revenu professionnel forfaitaire de 8 |
Art. 15.In artikel 6 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
329,75 EUR". Art. 15.A l'article 6 du même arrêté, modifié en dernier lieu par la |
de wet van 26 april 2019 tot wijziging van diverse bepalingen inzake | loi du 26 avril 2019 modifiant diverses dispositions relatives au |
het pensioenstelsel van de zelfstandigen, wat de cumulatie van een | régime de pension des travailleurs indépendants, en ce qui concerne le |
gezinspensioen met een pensioen in hoofde van de andere echtgenoot | cumul entre une pension au taux ménage et une pension dans le chef de |
betreft, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | l'autre conjoint, les modifications suivantes sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Met het oog op de berekening van het rustpensioen wordt de | " § 1er. En vue du calcul de la pension de retraite, le numérateur de |
teller van de breuk die de loopbaan uitdrukt, bedoeld in artikel 4, § | la fraction représentative de la carrière visée à l'article 4, § 1er, |
1, in zes delen opgesplitst : | est scindé en six parties : |
1° une première partie qui représente le nombre d'années et de | |
1° een eerste deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31 | trimestres situés après le 31 décembre 2018, tout trimestre valant |
december 2018 uitdrukt, waarbij elk kwartaal geldt voor 0,25; | 0,25; |
2° een tweede deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31 | 2° une deuxième partie qui représente le nombre d'années et de |
december 2002 en vóór 1 januari 2019 uitdrukt, waarbij elk kwartaal | trimestres situés après le 31 décembre 2002 et avant le 1er janvier |
geldt voor 0,25; | 2019, tout trimestre valant 0,25; |
3° een derde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31 | 3° une troisième partie qui représente le nombre d'années et de |
december 1996 en vóór 1 januari 2003 uitdrukt, waarbij elk kwartaal | trimestres situés après le 31 décembre 1996 et avant le 1er janvier |
geldt voor 0,25; | 2003, tout trimestre valant 0,25; |
4° een vierde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31 | 4° une quatrième partie qui représente le nombre d'années et de |
december 1983 en vóór 1 januari 1997 uitdrukt, waarbij elk kwartaal | trimestres situés après le 31 décembre 1983 et avant le 1er janvier |
geldt voor 0,25; | 1997, tout trimestre valant 0,25; |
5° een vijfde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen vóór 1 | 5° une cinquième partie qui représente le nombre d'années et de |
januari 1984 uitdrukt, waarbij elk kwartaal geldt voor 0,25; | trimestres situés avant le 1er janvier 1984, tout trimestre valant 0,25; |
6° een zesde deel dat de in toepassing van artikel 33 van het | 6° une sixième partie qui représente les périodes assimilées en |
bovenvermelde koninklijk besluit van 22 december 1967 gelijkgestelde | application de l'article 33 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 |
periodes uitdrukt, waarbij elk kwartaal geldt voor 0,25."; | précité, tout trimestre valant 0,25."; |
2° een nieuwe paragraaf wordt ingevoegd tussen de paragrafen 1 en 2, | 2° il est inséré un nouveau paragraphe entre les paragraphes 1 et 2, |
luidende : | rédigé comme suit : |
" § 2. Per kalenderjaar wordt het pensioen dat overeenstemt met de | " § 2. Par année civile, la pension qui correspond à la carrière visée |
loopbaan bedoeld in § 1, 1°, verkregen door de bedrijfsinkomsten | au § 1er, 1°, est obtenue en multipliant les revenus professionnels |
achtereenvolgens te vermenigvuldigen met : | successivement par : |
1° een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer deze die is bedoeld | 1° une fraction dont le numérateur est 1 et le dénominateur est celui |
in artikel 4, § 2. Wanneer het betrokken jaar niet volledig in | qui est visé à l'article 4, § 2. Lorsque l'année en cause n'entre pas |
aanmerking komt, wordt de teller van deze breuk teruggebracht tot | entièrement en ligne de compte, le numérateur de cette fraction est |
0,25, 0,50 of 0,75 naargelang 1, 2 of 3 kwartalen konden in aanmerking | ramené à 0,25, 0,50 ou 0,75 selon que 1, 2 ou 3 trimestres ont pu être |
genomen worden; | retenus; |
2° 75 pct. of 60 pct., naargelang de betrokkene al dan niet | 2° 75 p.c. ou 60 p.c., selon que l'intéressé répond ou non aux |
beantwoordt aan de voorwaarden gesteld in artikel 9, § 1, 1°, of § 2 | conditions fixées par l'article 9, § 1er, 1°, ou § 2 de l'arrêté royal |
van het koninklijk besluit nr. 72; | n° 72; |
3° 0,691542."; | 3° 0,691542."; |
3° In paragraaf 2, eerste lid, die paragraaf 3, eerste lid, wordt, | 3° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, qui devient le paragraphe 3, |
worden de woorden "de loopbaan bedoeld in § 1, 1°" vervangen door de | alinéa 1er, les mots "la carrière visée au § 1er, 1°" sont remplacés |
woorden "de loopbaan bedoeld in § 1, 2°"; | par les mots "la carrière visée au § 1er, 2°"; |
4° In paragraaf 2bis, eerste lid, die paragraaf 4, eerste lid, wordt, | 4° dans le paragraphe 2bis, alinéa 1er, qui devient le paragraphe 4, |
worden de woorden "de loopbaan bedoeld in § 1, 2°" vervangen door de | alinéa 1er, les mots "la carrière visée au § 1er, 2°" sont remplacés |
woorden "de loopbaan bedoeld in § 1, 3°"; | par les mots "la carrière visée au § 1er, 3°"; |
5° in paragraaf 3, eerste lid, die paragraaf 5, eerste lid, wordt, | 5° au paragraphe 3, alinéa 1er, qui devient le paragraphe 5, alinéa 1er, |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden "de loopbaan bedoeld in § 1, 3°" worden vervangen door | 1° les mots "la carrière visée au § 1er, 3°" sont remplacés par les |
de woorden "de loopbaan bedoeld in § 1, 4°"; | mots "la carrière visée au § 1er, 4°"; |
2° in de bepaling onder 1° worden de woorden "bedoeld in § 2, 1°" | 2° au 1°, les mots "visée au § 2, 1°" sont remplacés par les mots |
vervangen door de woorden "bedoeld in § 3, 1°"; | "visée au § 3, 1°"; |
6° paragraaf 4, die paragraaf 6 wordt, wordt vervangen als volgt : | 6° le paragraphe 4, qui devient le paragraphe 6, est remplacé par ce |
" § 6. Het gedeelte van het pensioen bedoeld in § 1, 5° en 6°, wordt | qui suit : " § 6. La partie de la pension visée au § 1er, 5° et 6°, se calcule |
berekend overeenkomstig de bepalingen van § 5, 1° en 2°."; | conformément aux dispositions du § 5, 1° et 2°."; |
7° paragraaf 5 wordt paragraaf 7; | 7° le paragraphe 5 devient le paragraphe 7; |
8° paragraaf 6 wordt paragraaf 8. | 8° le paragraphe 6 devient le paragraphe 8. |
Art. 16.In artikel 9 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 16.A l'article 9 du même arrêté, modifié en dernier lieu par la |
de wet van 5 december 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht | loi du 5 décembre 2017, les modifications suivantes sont apportées : |
: 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Met het oog op de berekening van het overlevingspensioen wordt | " § 1er. En vue du calcul de la pension de survie, le numérateur de la |
de teller van de breuk die de loopbaan van de overleden echtgenoot | fraction représentative de la carrière du conjoint décédé, visée à |
uitdrukt, bedoeld in artikel 7, § 1, in zes delen opgesplitst : | l'article 7, § 1er, est scindé en six parties : |
1° une première partie qui représente le nombre d'années et de | |
1° een eerste deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31 | trimestres situés après le 31 décembre 2018, tout trimestre valant |
december 2018 uitdrukt, waarbij elk kwartaal geldt voor 0,25; | 0,25; |
2° een tweede deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31 | 2° une deuxième partie qui représente le nombre d'années et de |
december 2002 en vóór 1 januari 2019 uitdrukt, waarbij elk kwartaal | trimestres situés après le 31 décembre 2002 et avant le 1er janvier |
geldt voor 0,25; | 2019, tout trimestre valant 0,25; |
3° een derde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31 | 3° une troisième partie qui représente le nombre d'années et de |
december 1996 en vóór 1 januari 2003 uitdrukt, waarbij elk kwartaal | trimestres situés après le 31 décembre 1996 et avant le 1er janvier |
geldt voor 0,25; | 2003, tout trimestre valant 0,25; |
4° een vierde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31 | 4° une quatrième partie qui représente le nombre d'années et de |
december 1983 en vóór 1 januari 1997 uitdrukt, waarbij elk kwartaal | trimestres situés après le 31 décembre 1983 et avant le 1er janvier |
geldt voor 0,25; | 1997, tout trimestre valant 0,25; |
5° een vijfde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen vóór 1 | 5° une cinquième partie qui représente le nombre d'années et de |
januari 1984 uitdrukt, waarbij elk kwartaal geldt voor 0,25; | trimestres situés avant le 1er janvier 1984, tout trimestre valant 0,25; |
6° een zesde deel dat de in toepassing van artikel 33 van het | 6 ° une sixième partie qui représente les périodes assimilées en |
bovenvermelde koninklijk besluit van 22 december 1967 gelijkgestelde | application de l'article 33 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 |
periodes uitdrukt, waarbij elk kwartaal geldt voor 0,25."; | précité, tout trimestre valant 0,25."; |
2° een nieuwe paragraaf wordt ingevoegd tussen de paragrafen 1 en 2, | 2° il est inséré un nouveau paragraphe entre les paragraphes 1er et 2, |
luidende : | rédigé comme suit : |
" § 2. Per kalenderjaar wordt het pensioen dat overeenstemt met de | " § 2. Par année civile, la pension qui correspond à la carrière visée |
loopbaan bedoeld in § 1, 1°, verkregen door de bedrijfsinkomsten | au § 1er, 1°, est obtenue en multipliant les revenus professionnels |
achtereenvolgens te vermenigvuldigen met : | successivement par : |
1° een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer deze is bedoeld in | 1° une fraction dont le numérateur est 1 et le dénominateur est celui |
artikel 7, § 2, of § 3. Wanneer het betrokken jaar niet volledig in | de la fraction visée à l'article 7, § 2 ou § 3. Lorsque l'année en |
aanmerking komt, wordt de teller van deze breuk teruggebracht tot | cause n'entre pas entièrement en ligne de compte, le numérateur de |
0,25, 0,50 of 0,75 naargelang 1, 2 of 3 kwartalen konden in aanmerking | cette fraction est ramené à 0,25, 0,50 ou 0,75 selon que 1, 2 ou 3 |
genomen worden; | trimestres ont pu être retenus; |
2° 60 pct.; | 2° 60 p.c.; |
3° 0,691542."; | 3° 0,691542."; |
3° in paragraaf 2, die paragraaf 3 wordt, worden volgende wijzigingen | 3° dans le paragraphe 2, qui devient le paragraphe 3, les |
aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "de loopbaan bedoeld in § 1, | 1° à l'alinéa 1er, les mots "la carrière visée au § 1er, 1°" sont |
1°" vervangen door de woorden "de loopbaan bedoeld in § 1, 2°"; | remplacés par les mots "la carrière visée au § 1er, 2°"; |
2° in het tweede lid worden de woorden "in artikel 6, § 2, tweede tot | 2° à l'alinéa 2, les mots "l'article 6, § 2, alinéas 2 à 4" sont |
vierde lid" vervangen door de woorden "in artikel 6, § 3, tweede tot | remplacés par les mots "l'article 6, § 3, alinéas 2 à 4"."; |
vierde lid"."; | |
4° in paragraaf 2bis, die paragraaf 4 wordt, worden volgende | 4° dans le paragraphe 2bis, qui devient le paragraphe 4, les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "de loopbaan bedoeld in § 1, | 1° à l'alinéa 1er, les mots "la carrière visée au § 1er, 2°" sont |
2°," vervangen door de woorden "de loopbaan bedoeld in § 1, 3°"; | remplacés par les mots "la carrière visée au § 1er, 3°"; |
2° in het tweede lid worden de woorden "in artikel 6, § 2bis, tweede | 2° à l'alinéa 2, les mots "l'article 6, § 2bis, alinéas 2 et 3" sont |
en derde lid" vervangen door de woorden "in artikel 6, § 4, tweede en | remplacés par les mots "l'article 6, § 4, alinéas 2 et 3"."; |
derde lid"."; 5° paragraaf 3, die paragraaf 5 wordt, wordt vervangen als volgt : | 5° le paragraphe 3, qui devient le paragraphe 5, est remplacé par ce qui suit : |
" § 5. Per kalenderjaar wordt het pensioen dat overeenstemt met de | " § 5. Par année civile, la pension qui correspond à la carrière du |
loopbaan van de overleden echtgenoot bedoeld in § 1, 4°, verkregen | conjoint décédé visée au § 1er, 4°, est obtenue en multipliant les |
door de bedrijfsinkomsten achtereenvolgens te vermenigvuldigen met : | revenus professionnels successivement par : |
1° dezelfde breuk als die bedoeld in § 3, 1°; | 1° la même fraction que celle visée au § 3, 1°; |
2° 60 pct.; | 2° 60 p.c.; |
3° de breuk bedoeld in artikel 6, § 5, 3°."; | 3° la fraction visée à l'article 6, § 5, 3°."; |
6° paragraaf 4, die paragraaf 6 wordt, wordt vervangen als volgt : | 6° le paragraphe 4, qui devient le paragraphe 6, est remplacé par ce |
" § 6. Het gedeelte van het pensioen bedoeld in § 1, 5° en 6°, wordt | qui suit : " § 6. La partie de la pension visée au § 1er, 5° et 6°, se calcule |
berekend overeenkomstig de bepalingen van § 5, 1° en 2°."; | conformément aux dispositions du § 5, 1° et 2°."; |
7° paragraaf vijf wordt paragraaf 7. | 7° le paragraphe 5 devient le paragraphe 7. |
Art. 17.In artikel 9bis van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd |
Art. 17.A l'article 9bis du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
bij de wet van 5 december 2017, worden de volgende wijzigingen | la loi du 5 décembre 2017, les modifications suivantes sont apportées |
aangebracht : | : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Met het oog op de berekening van de overgangsuitkering wordt de | " § 1er. En vue du calcul de l'allocation de transition, le numérateur |
teller van de breuk die de loopbaan van de overleden echtgenoot | de la fraction représentative de la carrière du conjoint décédé visée |
uitdrukt, bedoeld in artikel 7bis, § 1, in zes delen opgesplitst : | à l'article 7bis, § 1er, est scindé en six parties : |
1° une première partie qui représente le nombre d'années et de | |
1° een eerste deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31 | trimestres situés après le 31 décembre 2018, tout trimestre valant |
december 2018 uitdrukt, waarbij elk kwartaal geldt voor 0,25; | 0,25; |
2° een tweede deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31 | 2° une deuxième partie qui représente le nombre d'années et de |
december 2002 en vóór 1 januari 2019 uitdrukt, waarbij elk kwartaal | trimestres situés après le 31 décembre 2002 et avant le 1er janvier |
geldt voor 0,25; | 2019, tout trimestre valant 0,25; |
3° een derde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31 | 3° une troisième partie qui représente le nombre d'années et de |
december 1996 en vóór 1 januari 2003 uitdrukt, waarbij elk kwartaal | trimestres situés après le 31 décembre 1996 et avant le 1er janvier |
geldt voor 0,25; | 2003, tout trimestre valant 0,25; |
4° een vierde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31 | 4° une quatrième partie qui représente le nombre d'années et de |
december 1983 en vóór 1 januari 1997 uitdrukt, waarbij elk kwartaal | trimestres situés après le 31 décembre 1983 et avant le 1er janvier |
geldt voor 0,25; | 1997, tout trimestre valant 0,25; |
5° een vijfde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen vóór 1 | 5° une cinquième partie qui représente le nombre d'années et de |
januari 1984 uitdrukt, waarbij elk kwartaal geldt voor 0,25; | trimestres situés avant le 1er janvier 1984, tout trimestre valant 0,25; |
6° een zesde deel dat de in toepassing van artikel 33 van het | 6° une sixième partie qui représente les périodes assimilées en |
bovenvermelde koninklijk besluit van 22 december 1967 gelijkgestelde | application de l'article 33 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 |
periodes uitdrukt, waarbij elk kwartaal geldt voor 0,25."; | précité, tout trimestre valant 0,25."; |
2° een nieuwe paragraaf wordt ingevoegd tussen de paragrafen 1 en 2, | 2° il est inséré un nouveau paragraphe entre les paragraphes 1er et 2, |
luidende : | rédigé comme suit : |
" § 2. Per kalenderjaar wordt de overgangsuitkering die overeenstemt | " § 2. Par année civile, l'allocation de transition qui correspond à |
met de loopbaan bedoeld in § 1, 1°, verkregen door de | la carrière visée au § 1er, 1°, est obtenue en multipliant les revenus |
bedrijfsinkomsten achtereenvolgens te vermenigvuldigen met: | professionnels successivement par: |
1° een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer deze is van de breuk | 1° une fraction dont le numérateur est 1 et le dénominateur est celui |
bedoeld in artikel 7, § 2, of § 3. Wanneer het betrokken jaar niet | de la fraction visée à l'article 7, § 2 ou § 3. Lorsque l'année en |
volledig in aanmerking komt, wordt de teller van deze breuk | cause n'entre pas entièrement en ligne de compte, le numérateur de |
teruggebracht tot 0,25, 0,50 of 0,75 naargelang 1, 2 of 3 kwartalen | cette fraction est ramené à 0,25, 0,50 ou 0,75 selon que 1, 2 ou 3 |
konden in aanmerking genomen worden; | trimestres ont pu être retenus; |
2° 60 pct.; | 2° 60 p.c.; |
3° 0,691542."; | 3° 0,691542."; |
3° in paragraaf 2, die paragraaf 3 wordt, worden de volgende | 3° dans le paragraphe 2, qui devient le paragraphe 3, les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "de loopbaan bedoeld in § 1, | 1° à l'alinéa 1er, les mots "la carrière visée au § 1er, 1°" sont |
1°," vervangen door de woorden "de loopbaan bedoeld in § 1, 2°"; | remplacés par les mots "la carrière visée au § 1er, 2°"; |
2° in het tweede lid worden de woorden "in artikel 6, § 2, tweede en | 2° à l' alinéa 2, les mots "l'article 6, § 2, alinéas 2 et 3" sont |
derde lid" vervangen door de woorden "in artikel 6, § 3, tweede en | remplacés par les mots "l'article 6, § 3, alinéas 2 et 3"."; |
derde lid"."; | |
4° in paragraaf 3, die paragraaf 4 wordt, worden de volgende | 4° dans le paragraphe 3, qui devient le paragraphe 4, les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "de loopbaan bedoeld in § 1, | 1° à l'alinéa 1er, les mots "la carrière visée au § 1er, 2°" sont |
2°," vervangen door de woorden "de loopbaan bedoeld in § 1, 3°"; | remplacés par les mots "la carrière visée au § 1er, 3°"; |
2° in het tweede lid worden de woorden "in artikel 6, § 2bis, tweede | 2° à l'alinéa 2, les mots "l'article 6, § 2bis, alinéas 2 et 3" sont |
en derde lid" vervangen door de woorden "in artikel 6, § 4, tweede en | remplacés par les mots "l'article 6, § 4, alinéas 2 et 3"."; |
derde lid"."; 5° in paragraaf 4, die paragraaf 5 wordt, worden de volgende | 5° au paragraphe 4, qui devient le paragraphe 5, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in de eerste zin worden de woorden "de loopbaan bedoeld in § 1, | 1° dans la phrase liminaire, les mots "la carrière visée au § 1er, |
3°," vervangen door de woorden "de loopbaan bedoeld in § 1, 4°"; | 3°"sont remplacés par les mots "la carrière visée au § 1er, 4°"; |
2° in punt 3° worden de woorden "de breuk bedoeld in artikel 6, § 3, | 2° au point 3°, les mots "la fraction visée à l'article 6, § 3, 3°" |
3°, vervangen door de woorden "de breuk bedoeld in artikel 6, § 5, | sont remplacés par les mots "la fraction visée à l'article 6, § 5, |
3°."; | 3°."; |
6° paragraaf 5, die paragraaf 6 wordt, wordt vervangen als volgt : | 6° le paragraphe 5, qui devient le paragraphe 6, est remplacé par ce qui suit : |
"Het gedeelte van de overgangsuitkering bedoeld in § 1, 5° en 6°, | "La partie de l'allocation de transition visée au § 1er, 5° et 6°, se |
wordt berekend overeenkomstig de bepalingen van § 5, 1° en 2°."; | calcule conformément aux dispositions du § 5, 1° et 2°."; |
7° in paragraaf 6, die paragraaf 7 wordt, wordt het tweede lid | 7° au paragraphe 6, qui devient le paragraphe 7, l'alinéa 2 est |
vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
"De verwijdering van de overtollige dagen wordt uitgevoerd | "L'élimination des jours excédentaires s'effectue conformément à |
overeenkomstig artikel 9, § 7."; | l'article 9, § 7."; |
8° in paragraaf 7, die paragraaf 8 wordt, worden de volgende | 8° au le paragraphe 7, qui devient le paragraphe 8, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid, ingevoegd bij de wet van 25 april 2014 en | 1° dans l'alinéa 2, inséré par la loi du 25 avril 2014 et remplacé par |
vervangen bij de wet van 10 augustus 2015, worden de woorden "bedrag | la loi du 10 août 2015, dans le texte néerlandais, les mots "bedrag |
van 9 648,47 euro" vervangen door de woorden "bedrag van 9 648,57 | van 9 648,47 euro" sont remplacés par les mots "bedrag van 9 648,57 |
euro"; | euro". |
2° in het derde lid, ingevoegd bij de wet van 30 maart 2018, worden de | 2° dans l'alinéa 3, inséré par la loi du 30 mars 2018, dans le texte |
woorden "het bedoelde bedrag van 9 648,47 euro" vervangen door de | néerlandais, les mots "het bedoelde bedrag van 9 648,47 euro" sont |
woorden "het bedoelde bedrag van 9 648,57 euro"; | remplacés par les mots "het bedoelde bedrag van 9 648,57 euro"; |
9° paragraaf 8 wordt paragraaf 9. | 9° le paragraphe 8 devient le paragraphe 9. |
Art. 18.Artikel 10 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 18.L'article 10 du même arrêté, modifié en dernier lieu par la |
de wet van 22 december 2003, wordt vervangen als volgt : | loi du 22 décembre 2003, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 10.§ 1. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg |
" Art. 10.§ 1er. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des |
in de Ministerraad, de eerste coëfficiënt bedoeld in artikel 6, § 3, | ministres, adapter le premier coefficient visé à l'article 6, § 3, |
eerste lid, 3° en § 4, eerste lid, 3°, in artikel 9, § 3, eerste lid, | alinéa 1er, 3° et § 4, alinéa 1er, 3°, à l'article 9, § 3, alinéa 1er, |
3° en § 4, eerste lid, 3° en in artikel 9bis, § 3, eerste lid, 3° en § | 3° et § 4, alinéa 1er, 3° et à l'article 9bis, § 3, alinéa 1er, 3° et |
4, eerste lid, 3° aanpassen in functie van de evolutie van de uitgaven | § 4, alinéa 1er, 3°, en fonction de l'évolution des dépenses pour les |
voor de pensioenuitkeringen, met uitzondering van de uitgaven voor de | prestations de pension, à l'exception des dépenses pour le supplément |
pensioenbijslag bedoeld in artikel 14, in de totaliteit van de | de pension visé à l'article 14, dans la totalité des dépenses dans le |
uitgaven in het sociaal statuut der zelfstandigen. | statut social des indépendants. |
De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, adapter le |
Ministerraad, de tweede coëfficiënt bedoeld in artikel 6, § 3, eerste | deuxième coefficient visé à l'article 6, § 3, alinéa 1er, 3° et § 4, |
lid, 3° en § 4, eerste lid, 3°, in artikel 9, § 3, eerste lid, 3° en § | alinéa 1er, 3°, à l'article 9, § 3, alinéa 1er, 3° et § 4, alinéa 1er, |
4, eerste lid, 3° en in artikel 9bis, § 3, eerste lid, 3° en § 4, | 3° et à l'article 9bis, § 3, alinéa 1er, 3° et § 4, alinéa 1er, 3°, en |
eerste lid, 3° aanpassen in functie van de aanpassingen van de | |
bedragen bedoeld in artikel 6, § 3, eerste lid, 3° en § 4, eerste lid, | fonction des adaptations des montants visés à l'article 6, § 3, alinéa |
3°, in artikel 9, § 3, eerste lid, 3° en § 4, eerste lid, 3°, in | 1er, 3° et § 4, alinéa 1er, 3°, à l'article 9, § 3, alinéa 1er, 3° et |
artikel 9bis, § 3, eerste lid, 3° en § 4, eerste lid, 3°en in artikel | § 4, alinéa 1er, 3°, à l'article 9bis, § 3, alinéa 1er, 3° et § 4, |
5, § 2, tweede lid. | alinéa 1er, 3° et à l'article 5, § 2, alinéa 2. |
De in de voorgaande leden bedoelde aanpassingen mogen evenwel geen | Les adaptations visées aux alinéas précédents ne peuvent toutefois pas |
weerslag hebben op de pensioenberekening voor loopbaanjaren die | avoir un effet sur le calcul de la pension pour des années de carrière |
gelegen zijn vóór het jaar waarin deze aanpassingen gebeuren. | qui sont situées avant l'année au cours de laquelle ces adaptations |
§ 2. De Koning kan, om de twee jaar, bij een besluit vastgesteld na | ont lieu. § 2. Le Roi peut revaloriser tous les deux ans, par arrêté délibéré en |
overleg in de Ministerraad, het bedrag bedoeld in artikel 6, § 3, | Conseil des ministres, le montant visé à l'article 6, § 3, alinéa 1er, |
eerste lid, 3° en § 4, eerste lid, 3°, in artikel 9, § 3, eerste lid, | 3° et § 4, alinéa 1er, 3°, à l'article 9, § 3, alinéa 1er, 3° et § 4, |
3° en § 4, eerste lid, 3° en in artikel 9bis, § 3, eerste lid, 3° en § | alinéa 1er, 3° et à l'article 9bis, § 3, alinéa 1er, 3° et § 4, alinéa |
4, eerste lid, 3° verhogen door toepassing van een | 1er, 3° en appliquant un coefficient de revalorisation qui doit être |
verhogingscoëfficiënt die gelijk dient te zijn aan de | égal au coefficient de revalorisation déterminé en exécution de |
verhogingscoëfficiënt vastgesteld in uitvoering van artikel 7 van het | |
koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en | l'article 7 de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la |
overlevingspensioen voor werknemers.". | pension de retraite et de survie des travailleurs salariés.". |
Art. 19.Met uitzondering van artikel 14 dat van toepassing is op de |
Art. 19.A l'exception de l'article 14 qui est d'application aux |
pensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste maal ten vroegste | pensions qui prennent cours effectivement et pour la première fois à |
ingaan vanaf 1 juli 2019 en van artikel 17, 8°, dat van toepassing is | partir du 1er juillet 2019 et de l'article 17, 8°, qui est |
op de pensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste maal ten vroegste | d'application aux pensions qui prennent cours effectivement et pour la |
ingaan vanaf 1 januari 2015 is dit hoofdstuk van toepassing op de | 1ère fois à partir du 1er janvier 2015, le présent chapitre est |
pensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste maal ten vroegste | d'application aux pensions qui prennent cours effectivement et pour la |
ingaan vanaf 1 januari 2020. | première fois à partir du 1er janvier 2020. |
Art. 20.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 januari 2020, met |
Art. 20.Le présent chapitre entre en vigueur au 1er janvier 2020, à |
uitzondering van artikel 14, dat in werking treedt op 1 juli 2019, en | l'exception de l'article 14 qui entre en vigueur au 1er juillet 2019, |
van artikel 17, 8°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2015. | et de l'article 17, 8°, qui produit ses effets le 1er janvier 2015. |
TITEL 5. - Federale gezondheidszorgen | TITRE 5. - Secteurs fédéraux de la Santé |
Art. 21.In artikel 55 van de programmawet van 20 juli 2006, laatst |
Art. 21.A l'article 55 de la loi-programme du 20 juillet 2006, |
gewijzigd bij de wet van 21 december 2018, worden de volgende | modifié en dernier lieu par la loi du 21 décembre 2018, les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het negende lid worden de woorden "ln 2018" vervangen door de | 1° dans l'alinéa 9, les mots "En 2018" sont remplacés par les mots "A |
woorden "Vanaf 2018"; | partir de 2018"; |
2° het volgende lid wordt ingevoegd tussen het tiende en het elfde lid : | 2° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 10 et 11 : |
"In 2019 wordt een bedrag van 4 646 336 euro en een bedrag van 13 792 | "En 2019, un montant de 4 646 336 euros et un montant de 13 792 390 |
390 euro van het Rijksinstituut voor ziekte- en | euros sont transférés de l'Institut national d'assurance |
invaliditeitsverzekering overgedragen naar het Sectoraal Spaarfonds | maladie-invalidité vers le Fonds d'épargne sectoriel des secteurs |
van de federale sectoren, ten gunste van de werknemers met een | fédéraux, en faveur des travailleurs avec un contrat de travail chez |
arbeidsovereenkomst bij een werkgever van de publieke sector. Het | un employeur du secteur public. Le montant de 13 792 390 euros est à |
bedrag van 13. 792 390 euro valt ten laste van de begroting 2018 van | charge du budget 2018 de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité."; |
het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering."; | 3° dans l'alinéa 11 ancien, devenant l'alinéa 12, les mots "Un montant |
3° in het vroegere elfde lid, dat het twaalfde lid wordt, worden de | de 12 000 000 euros" sont remplacés par les mots "A partir de 2019, un |
woorden "Een bedrag van 12 000 000 euro wordt" vervangen door de woorden "Vanaf 2019 wordt een bedrag van 12 000 000 euro"; 4° het artikel wordt aangevuld met drie leden, luidende: "Op een door de Koning te bepalen tijdstip en meer bepaald na oprichting van het pensioenfonds voor de werknemers met een arbeidsovereenkomst bij een werkgever van de publieke sector, worden de in uitvoering van de vorige leden gedane stortingen ten behoeve van de werknemers met een arbeidsovereenkomst bij een werkgever van de publieke sector door het Sectoraal Spaarfonds van de federale sectoren overgedragen aan dit nog op te richten pensioenfonds. Op dat ogenblik zullen alle in de vorige leden voorziene stortingen ten behoeve van de werknemers met een arbeidsovereenkomst bij een werkgever van de publieke sector niet langer aan het Sectoraal Spaarfonds van de federale sectoren maar wel aan dit nieuw op te richten fonds voor de werknemers met een arbeidsovereenkomst bij een werkgever van de publieke sector gebeuren. Een overeenkomst opgesteld tussen de Federale Staat en het Sectoraal Spaarfonds van de federale sectoren zal de modaliteiten organiseren van de overhevelingen bedoeld in de vorige leden met betrekking tot de werknemers verbonden door een arbeidsovereenkomst met een werkgever van de publieke sector.". Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | montant de 12 000 000 euros"; 4° l'article est complété par trois alinéas rédigés comme suit: "A une date à déterminer par le Roi, et notamment après la création du fonds de pensions pour les travailleurs avec un contrat de travail chez un employeur du secteur public, les versements effectués en exécution des alinéas précédents en faveur des travailleurs avec un contrat de travail chez un employeur du secteur public par le Fonds d'épargne sectoriel des secteurs fédéraux sont transférés à ce fonds de pension à créer. A cette date, tous les versements prévus dans les alinéas précédents en faveur des travailleurs avec un contrat de travail chez un employeur du secteur public ne seront plus effectuées au Fonds d'épargne sectoriel des secteurs fédéraux mais à ce nouveau fonds à créer pour les travailleurs avec un contrat de travail chez un employeur du secteur public. Une convention établie entre l'Etat fédéral et le Fonds d'épargne sectoriel des secteurs fédéraux organisera les modalités de chacun des transferts vises aux alinéas précédents relatifs aux travailleurs salariés liés par un contrat de travail auprès d'un employeur du secteur public.". Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Brussel, 26 juni 2019, | Bruxelles, le 26 juin 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk en van Economie | Le Ministre de l'Emploi et de l'Economie |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
De Minister van Pensioenen | Le Ministre des Pensions |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) De Kamer van vertegenwoordigers (www.dekamer.be) | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) |
Doc 54 3712/ (2018/2019) | Doc 54 3712/ (2018/2019) |
Integraal verslag : 25 april 2019 | Compte rendu intégral : 25 avril 2019 |