Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 26/05/2003
← Terug naar "Wet tot regeling van de vertegenwoordiging van de federale Wetgevende Kamers in en buiten rechte Erratum "
Wet tot regeling van de vertegenwoordiging van de federale Wetgevende Kamers in en buiten rechte Erratum Loi réglant la représentation des Chambres législatives fédérales dans les actes judiciaires et extrajudiciaires Erratum
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
26 MEI 2003. - Wet tot regeling van de vertegenwoordiging van de 26 MAI 2003. - Loi réglant la représentation des Chambres législatives
federale Wetgevende Kamers in en buiten rechte Erratum fédérales dans les actes judiciaires et extrajudiciaires Erratum
De tekst van de wet van 26 mei 2003 tot regeling van de Le texte de la loi du 26 mai 2003 réglant la représentation des
vertegenwoordiging van de federale Wetgevende Kamers in en buiten Chambres législatives fédérales dans les actes judiciaires et
rechte die bekendgemaakt werd in het Belgisch Staatsblad van 16 juli extrajudiciaires, publiée au Moniteur belge du 16 juillet 2003, p.
2003, blz. 38090 vertoont materiële fouten. 38090 contient des erreurs matérielles.
De correcte tekst van de wet volgt hieronder. Le texte correct de la loi est publié ci-après.
Deze bekendmaking vervangt die welke is verschenen in het Belgisch La présente publication remplace celle qui a été faite au Moniteur
Staatsblad van 16 juli 2003, bz. 38090. belge du 16 juillet 2003, p. 38090.
26 MEI 2003. - Wet tot regeling van de vertegenwoordiging van de 26 MAI 2003. - Loi réglant la représentation des Chambres législatives
federale Wetgevende Kamers in en buiten rechte (1) fédérales dans les actes judiciaires et extrajudiciaires (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Art. 2.De Kamer van volksvertegenwoordigers of de Senaat

Art. 2.La Chambre des représentants ou le Sénat représente l'Etat

vertegenwoordigt de Staat in en buiten rechte indien de assemblee dans les actes judiciaires et extrajudiciaires lorsque l'assemblée est
bevoegd is voor het voorwerp van het geschil of van de handeling. compétente pour l'objet du litige ou de l'acte.
Onverminderd andersluidende bepalingen, worden de in het eerste lid Sauf dispositions contraires, les actes judiciaires de l'Etat,
bedoelde rechtsgedingen van de Staat, als eiser of als verweerder, mentionnés à l'alinéa 1er, soit en demandant, soit en défendant, sont
gevoerd namens de Staat, ten verzoeke van de voorzitter of, wanneer de exercés au nom de l'Etat, à la demande du président ou du greffier
assemblee, ontbonden dan wel verdaagd is of wanneer de zitting lorsque l'assemblée est dissoute ou ajournée ou lorsque la session est
gesloten is, van de griffier. close.
Het orgaan bevoegd om, namens de Kamer van volksvertegenwoordigers of L'organe compétent pour agir au nom de la Chambre des représentants ou
de Senaat, buiten rechte op te treden wordt aangewezen door het du Sénat dans les actes extrajudiciaires est désigné par le règlement
reglement van de assemblee. de l'assemblée.

Art. 3.Het tweede lid van artikel 42 van het Gerechtelijk Wetboek

Art. 3.L'alinéa 2 de l'article 42 du Code judiciaire est abrogé.

wordt opgeheven.

Art. 4.In artikel 705 van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij de

Art. 4.A l'article 705 du Code judiciaire, modifié par la loi du 23

wet van 23 maart 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : mars 1999, sont apportées les modifications suivantes :
1° het eerste lid wordt aangevuld als volgt : 1° l'alinéa 1er est complété par ce qui suit :
« Indien het voorwerp van het geschil behoort tot de bevoegdheid van « Si l'objet du litige entre dans les attributions du Sénat ou de la
de Senaat of de Kamer van volksvertegenwoordigers, wordt de Staat, Chambre des représentants, l'Etat, représenté par la Chambre des
vertegenwoordigd door de Senaat of de Kamer van
volksvertegenwoordigers, gedagvaard aan de griffie van de betrokken représentants ou le Sénat, est cité au greffe de l'assemblée mise en
assemblee. »; cause. »;
2° in het tweede lid worden de woorden « of Wetgevende Kamer » 2° à l'alinéa 2, les mots « le Ministre intéressé » sont remplacés par
ingevoegd tussen de woorden « de betrokken minister » en woorden « in zijn plaats »; les mots « le Ministre ou la Chambre législative intéressés »;
3° het tweede lid wordt aangevuld als volgt : 3° l'alinéa 2 est complété par ce qui suit :
« De Wetgevende Kamer die in de zaak betrokken is, mag niet betwisten « La Chambre législative mise en cause ne peut contester que l'objet
dat het voorwerp van het geschil tot haar bevoegdheid behoort, tenzij du litige entre dans ses attributions qu'à la condition de se
zij tevens de betrokken minister of Wetgevende Kamer in haar plaats substituer en même temps le Ministre ou la Chambre législative
stelt, hetgeen geschiedt bij eenvoudige conclusie. »; intéressés, ce qui aura lieu par simples conclusions. »;
4° in het derde lid worden de woorden « of welke Wetgevende Kamer » 4° à l'alinéa 3, les mots « ou la Chambre législative compétente »
ingevoegd tussen de woorden « welke minister » en de woorden « bevoegd sont insérés entre les mots « le Ministre compétent » et les mots « et
is ». d'assurer ».
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 26 mei 2003. Donné à Bruxelles, le 26 mai 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Met's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2002-2003. (1) Session 2002-2003.
Kamer van volksvertegenwoordigers : Chambre des représentants :
Parlementaire stukken. - Wetsvoorstel nr. 50-2169/001. - Advies van de Documents parlementaires. - Proposition de loi n° 50-2169/001. - Avis
Raad van State nr. 50-2169/002. - Verslag door de heer J. Simonet nr. du Conseil d'Etat n° 50-2169/002. - Rapport par M. J. Simonet n°
50-2169/003. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en 50-2169/003. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat n°
overgezonden naar de Senaat nr. 50-2169/004. 50-2169/004.
Integraal verslag : 13 februari 2003. Compte rendu intégral : 13 février 2003.
Senaat : Sénat :
Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van Documents parlementaires . - Projet transmis par la Chambre des
volksvertegenwoordigers nr. 2-1481/1. - Amendementen nr. 2-1481/2. - représentants n° 2-1481/1. - Amendements n° 2-1481/2. - Rapport de Mme
Verslag door Mevr. Willame-Boonen nr. 2-1481/3. - Tekst geamendeerd Williame-Boonen n° 2-1481/3. - Texte amendé par la Commission n°
door de Commissie nr. 2-1481/4. - Amendementen nr. 2-1481/5. Tekst 2-1481/4. - Amendements n° 2-1481/5. Texte amendé par le Sénat et
geamendeerd door de Senaat en teruggezonden naar de Kamer van
volksvertenwoordigers nr. 2-1481/6. renvoyé à la Chambre des représentants n° 2-1481/6.
Handelingen van de Senaat : 13 maart 2003. Annales : 13 mars 2003.
Kamer van volksvertegenwoordigers : Chambre des représentants :
Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Senaat nr. Documents parlementaires . - Projet transmis par le Sénat n°
50-2169/005. 50-2169/005.
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale n°
bekrachtiging voorgelegd nr. 50-2169/006. 50-2169/006.
Integraal verslag : 3 april 2003. Compte rendu intégral : 3 avril 2003.
^