← Terug naar "Wet tot regeling van de vertegenwoordiging van de federale Wetgevende Kamers in en buiten rechte Erratum "
Wet tot regeling van de vertegenwoordiging van de federale Wetgevende Kamers in en buiten rechte Erratum | Loi réglant la représentation des Chambres législatives fédérales dans les actes judiciaires et extrajudiciaires Erratum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
26 MEI 2003. - Wet tot regeling van de vertegenwoordiging van de | 26 MAI 2003. - Loi réglant la représentation des Chambres législatives |
federale Wetgevende Kamers in en buiten rechte Erratum | fédérales dans les actes judiciaires et extrajudiciaires Erratum |
De tekst van de wet van 26 mei 2003 tot regeling van de | Le texte de la loi du 26 mai 2003 réglant la représentation des |
vertegenwoordiging van de federale Wetgevende Kamers in en buiten | Chambres législatives fédérales dans les actes judiciaires et |
rechte die bekendgemaakt werd in het Belgisch Staatsblad van 16 juli | extrajudiciaires, publiée au Moniteur belge du 16 juillet 2003, p. |
2003, blz. 38090 vertoont materiële fouten. | 38090 contient des erreurs matérielles. |
De correcte tekst van de wet volgt hieronder. | Le texte correct de la loi est publié ci-après. |
Deze bekendmaking vervangt die welke is verschenen in het Belgisch | La présente publication remplace celle qui a été faite au Moniteur |
Staatsblad van 16 juli 2003, bz. 38090. | belge du 16 juillet 2003, p. 38090. |
26 MEI 2003. - Wet tot regeling van de vertegenwoordiging van de | 26 MAI 2003. - Loi réglant la représentation des Chambres législatives |
federale Wetgevende Kamers in en buiten rechte (1) | fédérales dans les actes judiciaires et extrajudiciaires (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Art. 2.De Kamer van volksvertegenwoordigers of de Senaat |
Art. 2.La Chambre des représentants ou le Sénat représente l'Etat |
vertegenwoordigt de Staat in en buiten rechte indien de assemblee | dans les actes judiciaires et extrajudiciaires lorsque l'assemblée est |
bevoegd is voor het voorwerp van het geschil of van de handeling. | compétente pour l'objet du litige ou de l'acte. |
Onverminderd andersluidende bepalingen, worden de in het eerste lid | Sauf dispositions contraires, les actes judiciaires de l'Etat, |
bedoelde rechtsgedingen van de Staat, als eiser of als verweerder, | mentionnés à l'alinéa 1er, soit en demandant, soit en défendant, sont |
gevoerd namens de Staat, ten verzoeke van de voorzitter of, wanneer de | exercés au nom de l'Etat, à la demande du président ou du greffier |
assemblee, ontbonden dan wel verdaagd is of wanneer de zitting | lorsque l'assemblée est dissoute ou ajournée ou lorsque la session est |
gesloten is, van de griffier. | close. |
Het orgaan bevoegd om, namens de Kamer van volksvertegenwoordigers of | L'organe compétent pour agir au nom de la Chambre des représentants ou |
de Senaat, buiten rechte op te treden wordt aangewezen door het | du Sénat dans les actes extrajudiciaires est désigné par le règlement |
reglement van de assemblee. | de l'assemblée. |
Art. 3.Het tweede lid van artikel 42 van het Gerechtelijk Wetboek |
Art. 3.L'alinéa 2 de l'article 42 du Code judiciaire est abrogé. |
wordt opgeheven. | |
Art. 4.In artikel 705 van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij de |
Art. 4.A l'article 705 du Code judiciaire, modifié par la loi du 23 |
wet van 23 maart 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | mars 1999, sont apportées les modifications suivantes : |
1° het eerste lid wordt aangevuld als volgt : | 1° l'alinéa 1er est complété par ce qui suit : |
« Indien het voorwerp van het geschil behoort tot de bevoegdheid van | « Si l'objet du litige entre dans les attributions du Sénat ou de la |
de Senaat of de Kamer van volksvertegenwoordigers, wordt de Staat, | Chambre des représentants, l'Etat, représenté par la Chambre des |
vertegenwoordigd door de Senaat of de Kamer van | |
volksvertegenwoordigers, gedagvaard aan de griffie van de betrokken | représentants ou le Sénat, est cité au greffe de l'assemblée mise en |
assemblee. »; | cause. »; |
2° in het tweede lid worden de woorden « of Wetgevende Kamer » | 2° à l'alinéa 2, les mots « le Ministre intéressé » sont remplacés par |
ingevoegd tussen de woorden « de betrokken minister » en woorden « in zijn plaats »; | les mots « le Ministre ou la Chambre législative intéressés »; |
3° het tweede lid wordt aangevuld als volgt : | 3° l'alinéa 2 est complété par ce qui suit : |
« De Wetgevende Kamer die in de zaak betrokken is, mag niet betwisten | « La Chambre législative mise en cause ne peut contester que l'objet |
dat het voorwerp van het geschil tot haar bevoegdheid behoort, tenzij | du litige entre dans ses attributions qu'à la condition de se |
zij tevens de betrokken minister of Wetgevende Kamer in haar plaats | substituer en même temps le Ministre ou la Chambre législative |
stelt, hetgeen geschiedt bij eenvoudige conclusie. »; | intéressés, ce qui aura lieu par simples conclusions. »; |
4° in het derde lid worden de woorden « of welke Wetgevende Kamer » | 4° à l'alinéa 3, les mots « ou la Chambre législative compétente » |
ingevoegd tussen de woorden « welke minister » en de woorden « bevoegd | sont insérés entre les mots « le Ministre compétent » et les mots « et |
is ». | d'assurer ». |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 26 mei 2003. | Donné à Bruxelles, le 26 mai 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Met's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2002-2003. | (1) Session 2002-2003. |
Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants : |
Parlementaire stukken. - Wetsvoorstel nr. 50-2169/001. - Advies van de | Documents parlementaires. - Proposition de loi n° 50-2169/001. - Avis |
Raad van State nr. 50-2169/002. - Verslag door de heer J. Simonet nr. | du Conseil d'Etat n° 50-2169/002. - Rapport par M. J. Simonet n° |
50-2169/003. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en | 50-2169/003. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat n° |
overgezonden naar de Senaat nr. 50-2169/004. | 50-2169/004. |
Integraal verslag : 13 februari 2003. | Compte rendu intégral : 13 février 2003. |
Senaat : | Sénat : |
Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van | Documents parlementaires . - Projet transmis par la Chambre des |
volksvertegenwoordigers nr. 2-1481/1. - Amendementen nr. 2-1481/2. - | représentants n° 2-1481/1. - Amendements n° 2-1481/2. - Rapport de Mme |
Verslag door Mevr. Willame-Boonen nr. 2-1481/3. - Tekst geamendeerd | Williame-Boonen n° 2-1481/3. - Texte amendé par la Commission n° |
door de Commissie nr. 2-1481/4. - Amendementen nr. 2-1481/5. Tekst | 2-1481/4. - Amendements n° 2-1481/5. Texte amendé par le Sénat et |
geamendeerd door de Senaat en teruggezonden naar de Kamer van | |
volksvertenwoordigers nr. 2-1481/6. | renvoyé à la Chambre des représentants n° 2-1481/6. |
Handelingen van de Senaat : 13 maart 2003. | Annales : 13 mars 2003. |
Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants : |
Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Senaat nr. | Documents parlementaires . - Projet transmis par le Sénat n° |
50-2169/005. | 50-2169/005. |
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale n° |
bekrachtiging voorgelegd nr. 50-2169/006. | 50-2169/006. |
Integraal verslag : 3 april 2003. | Compte rendu intégral : 3 avril 2003. |