Wet tot wijziging van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt | Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
26 MAART 2014. - Wet tot wijziging van de wet van 29 april 1999 | 26 MARS 2014. - Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à |
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt (1) | l'organisation du marché de l'électricité (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.Deze wet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de |
Art. 2.La présente loi transpose partiellement la Directive |
richtlijn 2005/89/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 | 2005/89/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 janvier 2006 |
januari 2006 inzake maatregelen om de zekerheid van de | concernant des mesures visant à garantir la sécurité de |
elektriciteitsvoorziening en de infrastructuurinvesteringen te | l'approvisionnement en électricité et les investissements dans les |
waarborgen. | infrastructures. |
Art. 3.Artikel 2 van de wet van 29 april 1999 betreffende de |
Art. 3.L'article 2 de la loi du 29 avril 1999 relative à |
organisatie van de elektriciteitsmarkt, laatst gewijzigd bij de wet | l'organisation du marché de l'électricité, modifié en dernier lieu par |
van 26 december 2013, wordt aangevuld met de bepalingen onder 51°, | la loi du 26 décembre 2013, est complété par les 51°, 52°, 53° et 54° |
52°, 53° en 54° luidende : | rédigés comme suit : |
"51° "winterperiode" : periode van 1 november tot 31 maart | "51° "période hivernale" : période comprise entre le 1er novembre et |
52° "LOLE" : Loss Of Load Expectation, met name de statistische | le 31 mars 52° "LOLE" : Loss Of Load Expectation, à savoir un calcul statistique |
berekening op basis waarvan het voorziene aantal uren wordt bepaald | par lequel est déterminé le nombre prévu d'heures pendant lesquelles |
gedurende dewelke de lading niet gedekt zal kunnen worden door het | la charge ne pourra pas être couverte par l'ensemble des moyens de |
geheel van de productiemiddelen ter beschikking van het Belgische | production à disposition du réseau électrique belge, tenant compte des |
elektriciteitsnet, rekening houdend met de interconnectoren, voor een | interconnexions, pour une année statistiquement normale; |
statistisch normaal jaar; | |
53° "LOLE95" : een statistische berekening op basis waarvan het | 53° "LOLE95" : un calcul statistique par lequel est déterminé le |
voorziene aantal uren wordt bepaald gedurende dewelke de lading niet | nombre prévu d'heures pendant lesquelles la charge ne pourra pas être |
gedekt zal kunnen worden door het geheel van de productiemiddelen ter | couverte par l'ensemble des moyens de production à disposition du |
beschikking van het Belgische elektriciteitsnet, rekening houdend met | réseau électrique belge, tenant compte des interconnexions, pour une |
de interconnectoren, voor een statistisch uitzonderlijk jaar; | année statistiquement exceptionnelle; |
54° "tekortsituatie" : situatie dicht bij de reële tijd waarin er een | 54° "situation de pénurie" : situation proche du temps réel dans |
niet te verwaarlozen mogelijkheid bestaat dat de lading niet gedekt | laquelle il y a une probabilité non négligeable que la charge ne |
zal kunnen worden door het geheel van de productiemiddelen ter | pourra pas être couverte par l'ensemble des moyens de production à |
beschikking van het Belgische elektriciteitsnet, rekening houdend met | disposition du réseau électrique belge, tenant compte des possibilités |
de invoermogelijkheden en de energie beschikbaar op de markt." | d'importation et de l'énergie disponible sur le marché." |
Art. 4.Artikel 4bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 8 |
Art. 4.L'article 4bis de la même loi, inséré par la loi du 8 janvier |
januari 2012, wordt vervangen door hetgeen volgt : | 2012, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 4bis.§ 1. Teneinde de elektriciteitsbevoorradingszekerheid te |
" Art. 4bis.§ 1er. Aux fins de garantir la sécurité |
verzekeren alsook de veiligheid van het net, moet de | d'approvisionnement en électricité ainsi que la sécurité du réseau, la |
niet-geprogrammeerde definitieve of tijdelijke buitenwerkingstelling | mise à l'arrêt définitive ou temporaire non programmée d'une |
van een installatie voor elektriciteitsproductie worden gemeld aan de | installation de production d'électricité doit être notifiée au |
ministre, à la commission et au gestionnaire du réseau au plus tard le | |
minister, aan de commissie en aan de netbeheerder uiterlijk op 31 juli | 31 juillet de l'année précédant la date effective de mise à l'arrêt |
van het jaar vóór de ingangsdatum van de tijdelijke of definitieve | |
buitenwerkingstelling. | temporaire ou définitive. |
Een tijdelijke buitenwerkingstelling kan slechts na 31 maart van het | Une mise à l'arrêt temporaire ne peut intervenir qu'après le 31 mars |
jaar volgend op de mededeling bedoeld in het eerste lid, plaatsvinden. | de l'année suivant la notification visée à l'alinéa 1er. |
Een definitieve buitenwerkingstelling kan slechts na 30 september van | Une mise à l'arrêt définitive ne peut intervenir qu'après le 30 |
het jaar volgend op de mededeling bedoeld in het eerste lid, plaatsvinden. | septembre de l'année suivant la notification visée à l'alinéa 1er. |
Een mededeling van buitenwerkingstelling is vereist voor elke | |
installatie voor elektriciteitsproductie aangesloten op het | Une notification de mise à l'arrêt est requise pour toute installation |
transmissienet, ongeacht of die een voorafgaande individuele | de production d'électricité raccordée au réseau de transport, que |
vergunning overeenkomstig artikel 4 al dan niet heeft gekregen. | celle-ci ait ou non reçu une autorisation individuelle conformément à l'article 4. |
§ 2. Na advies van de commissie en van de netbeheerder kan de Koning | § 2. Après avis de la commission et du gestionnaire du réseau, le Roi |
de mededelingsprocedure bedoeld in § 1 vaststellen, met name wat de | peut fixer la procédure de notification visée au § 1er, notamment en |
vorm en de modaliteiten van de mededeling betreft. | ce qui concerne la forme et les modalités de la notification. |
§ 3. Geen enkele definitieve of tijdelijke buitenwerkingstelling, | § 3. Aucune mise à l'arrêt temporaire ou définitive, qu'elle soit |
ongeacht of ze al dan niet geprogrammeerd is, mag plaatsvinden tijdens | programmée ou non, ne peut être effectuée durant la période hivernale. |
de winterperiode. | |
§ 4. De bepalingen van dit artikel zijn niet van toepassing op de | § 4. Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas aux |
eenheden bedoeld in de wet van 31 januari 2003 houdende de | unités visées par la loi du 31 janvier 2003 sur la sortie progressive |
geleidelijke uitstap uit kernenergie voor industriële | de l'énergie nucléaire à des fins de production industrielle |
elektriciteitsproductie. | d'électricité. |
Art. 5.In dezelfde wet wordt een hoofdstuk IIbis ingevoegd, dat de |
Art. 5.Dans la même loi, il est inséré un chapitre IIbis, comportant |
artikelen 7bis tot en met 7novies bevat, luidend als volgt : | les articles 7bis à 7novies, rédigé comme suit : |
"HOOFDSTUK IIbis. - Strategische reserve | "CHAPITRE IIbis. - Réserve stratégique |
Art. 7bis.§ 1. Uiterlijk op 15 november van ieder jaar voert de |
Art. 7bis.§ 1er. Au plus tard le 15 novembre de chaque année, le |
netbeheerder een probabilistische analyse uit met betrekking tot de | gestionnaire du réseau réalise une analyse probabiliste de l'état de |
staat van `s lands bevoorradingszekerheid voor de komende | la sécurité d'approvisionnement du pays pour la période hivernale à |
winterperiode. | venir. |
§ 2. Het niveau van bevoorradingszekerheid dat moet worden bereikt, | § 2. Le niveau de sécurité d'approvisionnement à atteindre est |
wordt bepaald door : | déterminé par : |
1° desgevallend, de geharmoniseerde normen vastgesteld door de in deze | 1° le cas échéant, des normes harmonisées établies par les |
aangelegenheid bevoegde Europese instellingen; | institutions européennes compétentes en la matière; |
2° bij het ontbreken van geharmoniseerde normen op Europees niveau, | 2° en l'absence de normes harmonisées au niveau européen, les normes |
desgevallend de geharmoniseerde normen vastgesteld op regionaal | harmonisées fixées le cas échéant au niveau régional, en particulier |
niveau, inzonderheid op het niveau van de Centraal-West-Europese | au niveau du marché de l'électricité du Centre Ouest de l'Europe; |
elektriciteitsmarkt; | |
3° bij het ontbreken van zulke normen, een berekening van een LOLE van | 3° en l'absence de telles normes, un calcul de LOLE inférieur à 3 |
minder dan 3 uur en van een LOLE95 van minder dan 20 uur, aan de hand | heures et de LOLE95 inférieur à 20 heures, par lequel les volumes de |
waarvan de ontbrekende ladingsvolumes, noodzakelijk voor de | puissance manquants nécessaires à assurer la sécurité |
verzekering van de bevoorradingszekerheid, worden bepaald. | d'approvisionnement sont déterminés. |
§ 3. Vóór 15 oktober van ieder jaar stelt de Algemene Directie Energie | § 3. Avant le 15 octobre de chaque année, la Direction générale de |
alle nuttige informatie ter beschikking van de netbeheerder, voor de | l'Energie met à disposition du gestionnaire du réseau toute |
in § 1 bedoelde analyse. | information utile pour l'analyse visée au paragraphe 1er. |
§ 4. Voor de in § 1 bedoelde analyse, houdt de netbeheerder rekening | § 4. Le gestionnaire du réseau prend au moins les éléments suivants en |
met ten minste volgende elementen : | compte pour son analyse visée au § 1er : |
1° de productie- en opslagcapaciteiten die voor de geanalyseerde | 1° les capacités de production et de stockage qui seront disponibles |
periode beschikbaar zullen zijn in de Belgische regelzone, op basis | dans la zone de réglage belge pour la période analysée, sur base |
onder meer van de buitenwerkingstellingen geprogrammeerd in het | notamment des mises à l'arrêt programmées dans le plan de |
ontwikkelingsplan bedoeld in artikel 13, en van de ontvangen | développement visé à l'article 13 et des notifications reçues en |
mededelingen in toepassing van artikel 4bis; | application de l'article 4bis; |
2° de vooruitzichten inzake elektriciteitsverbruik; | 2° les prévisions de consommation électrique; |
3° de mogelijkheden tot invoer van elektriciteit, rekening houdend met | 3° les possibilités d'importation d'électricité tenant compte des |
de capaciteiten van de interconnectoren waarover het land zal | capacités d'interconnexion dont le pays disposera et, le cas échéant, |
beschikken, en, desgevallend, met een schatting van de beschikbaarheid | d'une estimation de la disponibilité d'électricité sur le marché du |
van elektriciteit op de Centraal-West-Europese elektriciteitsmarkt in | Centre Ouest de l'Europe au regard de l'approvisionnement énergétique |
het licht van 's lands energiebevoorrading. | du pays. |
De netbeheerder kan, op gemotiveerde wijze, de elementen opgenomen in | Le gestionnaire du réseau peut compléter, de manière motivée, les |
het eerste lid aanvullen met ieder element dat hij nuttig acht. | éléments repris à l'alinéa 1er par tout élément qu'il juge utile. |
§ 5. De analyse bedoeld in paragraaf 1 wordt door de netbeheerder | § 5. L'analyse visée au paragraphe 1er est transmise à la Direction |
overgemaakt aan de Algemene Directie Energie. | générale de l'Energie par le gestionnaire du réseau. |
Art. 7ter.Uiterlijk op 15 december van ieder jaar maakt de Algemene |
Art. 7ter.Au plus tard le 15 décembre de chaque année, la Direction |
Directie Energie een advies over aan de minister, aangaande de | générale de l'Energie transmet au ministre un avis sur la nécessité de |
noodzaak tot het aanleggen van een strategische reserve voor de volgende winterperiode. | constituer une réserve stratégique pour la période hivernale suivante. |
Indien het advies besluit dat er een noodzaak bestaat om zulke reserve | Si l'avis conclut à la nécessité de constituer une telle réserve, il |
aan te leggen, bevat het eveneens een voorstel van volume voor deze | comprend également une proposition de volume pour cette réserve, |
reserve, uitgedrukt in MW. Desgevallend, kan de Algemene Directie | exprimée en MW. Le cas échéant, la Direction générale de l'Energie |
Energie een advies uitbrengen tot aanleg van de reserve tot drie | peut proposer un avis de constitution de réserve jusqu'à trois |
opeenvolgende winterperiodes. | périodes hivernales consécutives. |
Indien het voorstel van volume betrekking heeft op twee of drie | Si la proposition de volume porte sur deux ou trois périodes |
opeenvolgende winterperiodes, bepaalt het voorstel van volumes voor de | hivernales consécutives, la proposition de volumes pour la (les deux) |
laatste (twee) periode(s) de minimaal vereiste niveaus, die opwaarts | dernière(s) période(s) constitue des niveaux minimaux requis, pouvant |
herzien kunnen worden in de loop van de volgende jaarlijkse procedures. | être revus à la hausse au cours des procédures annuelles suivantes. |
Art. 7quater.De minister kan binnen een termijn van één maand vanaf |
Art. 7quater.Le ministre peut, dans un délai d'un mois à dater de la |
de ontvangst van het advies van de Algemene Directie Energie bedoeld | réception de l'avis de la Direction générale de l'Energie visé à |
in artikel 7ter, instructie geven aan de netbeheerder om een | l'article 7ter, donner instruction au gestionnaire du réseau de |
strategische reserve aan te leggen voor een periode van één tot drie | constituer une réserve stratégique pour une durée de un à trois ans à |
jaar, vanaf de eerste dag van de komende winterperiode, en legt de | partir du premier jour de la période hivernale à venir et fixe en MW |
omvang van deze reserve in MW vast. De minister stelt de commissie op | le niveau de cette réserve. Le ministre informe la commission de cette |
de hoogte van deze beslissing. De beslissing, de analyse van de | décision. La décision, l'analyse du gestionnaire du réseau et l'avis |
netbeheerder en het advies van de Algemene Directie Energie worden | de la Direction générale de l'Energie sont publiés sur le site |
gepubliceerd op de website van de Algemene Directie Energie. | Internet de la Direction générale de l'Energie. |
Het in MW bepaalde volume wordt vastgesteld, uitgaande van een | Le volume déterminé en MW est établi en considérant une disponibilité |
ononderbroken beschikbaarheid van het vermogen dat door de minister | permanente de la puissance en MW déterminé par le ministre. La |
werd bepaald. Het sluiten van overeenkomsten door de netbeheerder kan | contractualisation par le gestionnaire du réseau peut mener à un |
leiden tot een vermogensvolume in MW dat het niveau, dat door de | volume de puissance en MW supérieur au niveau déterminé par le |
minister was bepaald in functie van de voorzienbare beschikbaarheid | ministre en fonction de la disponibilité prévisible des MW qui lui |
sont offerts. Le gestionnaire du réseau justifie le volume déterminé | |
van MW die hem werden aangeboden, overtreft. De netbeheerder | en MW qu'il propose de prendre en compte dans son rapport établi en |
verantwoordt in zijn rapport, opgesteld krachtens artikel 7sexies, § | vertu de l'article 7sexies, § 1er. |
1, het volume, bepaald in MW waar hij voorstelt rekening mee te houden. | Art. 7quinquies.§ 1er. Après consultation des utilisateurs de réseau, |
Art. 7quinquies.§ 1. Na raadpleging van de netgebruikers, van de |
de la commission et de la Direction générale de l'Energie, le |
commissie en van de Algemene Directie Energie bepaalt de netbeheerder | gestionnaire du réseau définit les modalités de la procédure de |
de proceduremodaliteiten voor de aanleg van de strategische reserve. | constitution de la réserve stratégique. Pour l'élaboration de |
Bij de uitwerking van de proceduremodaliteiten aangaande de gebruikers | modalités de la procédure relatives aux utilisateurs de réseau de |
van het distributienet, raadpleegt de netbeheerder de | distribution, le gestionnaire de réseau consulte les gestionnaires de |
distributienetbeheerders. | réseau de distribution. |
De proceduremodaliteiten worden gepubliceerd op de website van de | Les modalités de la procédure sont publiées sur le site Internet du |
netbeheerder. | gestionnaire du réseau. |
§ 2. Iedere speler die beschikt over vermogen gelokaliseerd in de | § 2. Tout acteur disposant de puissance localisée dans la zone de |
Belgische regelzone, en die beantwoordt aan de specificaties zoals | réglage belge correspondant aux spécifications définies dans les |
bepaald in de proceduremodaliteiten, kan deelnemen aan de strategische | modalités de la procédure peut participer à la réserve stratégique, |
reserve, voor zover hij beantwoordt aan één van de volgende kenmerken | pour autant qu'il réponde à une des caractéristiques suivantes : |
: 1° iedere transmissie- of distributienetgebruiker, individueel of op | 1° tout utilisateur de réseau de transport ou de distribution, |
geaggregeerde wijze, via offertes van vraagzijdebeheer; | individuellement ou de manière agrégée, via des offres de gestion de |
2° iedere exploitant van een productie-installatie waarvan de datum | la demande; 2° tout exploitant d'une installation de production dont la date de |
van geprogrammeerde buitenwerkingstelling in het ontwikkelingsplan | mise à l'arrêt programmée dans le plan de développement visé à |
bedoeld in artikel 13 valt vóór het begin van de winterperiode waarop | l'article 13 intervient avant le début de la période hivernale visée |
de procedure betrekking heeft, en na het einde van de winterperiode | par la procédure et après la fin de la période hivernale précédant |
die deze waarop de procedure betrekking heeft, voorafgaat; | celle visée par la procédure; |
3° iedere exploitant van een productie-installatie die, nog voor de | 3° tout exploitant d'une installation de production ayant fait, avant |
instructie bedoeld in artikel 7quater, een mededeling heeft gedaan op | l'instruction visée à l'article 7quater, une notification sur base de |
basis van artikel 4bis en waarvan de buitenwerkingstelling nog niet | l'article 4bis et dont la mise à l'arrêt n'est pas encore effective; |
effectief is; 4° iedere exploitant van een productie-installatie die een mededeling | 4° tout exploitant d'une installation de production ayant fait une |
heeft gedaan op basis van artikel 4bis en waarvan de tijdelijke | notification sur la base de l'article 4bis et dont la mise à l'arrêt |
buitenwerkingsstelling effectief is. | temporaire est effective. |
§ 3. De exploitanten bedoeld in § 2, 2° tot 4°, hebben de plicht om | § 3. Les exploitants visés au § 2, 2° à 4°, ont l'obligation de |
minstens één offerte in te dienen die het gehele vermogen van de | remettre au moins une offre couvrant la totalité de la capacité de |
bedoelde installatie omvat. | l'installation visée. |
In geval van niet-naleving door een exploitant van de plicht bedoeld | En cas de non-respect, par un exploitant, de l'obligation visée à |
in het eerste lid kan de commissie hem een administratieve boete | l'alinéa 1er, la commission peut lui imposer une amende administrative |
overeenkomstig artikel 31 opleggen. | conformément à l'article 31. |
§ 4. De netbeheerder verzamelt de offertes volgens objectieve, | § 4. Le gestionnaire du réseau collecte les offres selon des |
transparante, niet-discriminerende, en op marktregels gebaseerde | procédures objectives, transparentes, non discriminatoires, et |
procedures. | reposant sur les règles du marché. |
Omwille van omstandig gemotiveerde technische en/of economische | Pour des raisons techniques et/ou économiques dûment motivées, la |
redenen kan de procedure georganiseerd worden in meerdere percelen. | procédure peut être organisée en plusieurs lots. |
De Koning kan de basisprincipes bepalen van de procedure bedoeld in | Le Roi peut déterminer les principes de base de la procédure visée à |
het eerste lid. | l'alinéa 1er. |
§ 5. De procedure voor de aanleg van de strategische reserve voorziet | § 5. La procédure de constitution de la réserve stratégique prévoit |
in sancties in geval van een slechte uitvoering van de contractuele | des sanctions en cas de mauvaise exécution des obligations |
verplichtingen, en in geval van een miskenning van de werkingsregels | contractuelles et de méconnaissance des règles de fonctionnement |
bedoeld in artikel 7septies. | visées à l'article 7septies. |
§ 6. De netbeheerder vat de procedure voor de aanleg van de | § 6. Le gestionnaire du réseau lance la procédure de constitution de |
strategische reserve aan, uiterlijk binnen de maand volgend op de | la réserve stratégique au plus tard dans le mois qui suit la décision |
beslissing van de minister bedoeld in artikel 7quater. De indiening | du ministre visée à l'article 7quater. La remise des offres intervient |
van de offertes geschiedt ten laatste twee maanden na aanvang van de | au maximum dans les deux mois du lancement de la procédure. |
procedure. Art. 7sexies.§ 1. Uiterlijk dertig werkdagen na de uiterste |
Art. 7sexies.§ 1er. Au plus tard trente jours ouvrables après la date |
indieningsdatum voor de offertes, overhandigt de netbeheerder een | ultime de remise des offres, le gestionnaire du réseau communique à la |
rapport aan de commissie en aan de minister omtrent alle ontvangen | commission et au ministre un rapport sur toutes les offres reçues, |
offertes, met verantwoordingsstukken, en omtrent de prijzen en volumes | comprenant des pièces justificatives et sur les prix et volumes qui |
die hem worden aangeboden voor de levering van strategische reserves. | |
De netbeheerder voegt hieraan een technisch-economisch voorstel van | lui sont offerts pour la fourniture des réserves stratégiques et y |
combinatie van de offertes toe. | inclut une proposition technico-économique de combinaison d'offres. |
§ 2. De commissie brengt uiterlijk dertig werkdagen na ontvangst van | § 2. La commission remet au plus tard trente jours ouvrables après |
het rapport bedoeld in § 1, een advies uit dat uitdrukkelijk en op | réception du rapport visé au § 1er un avis indiquant expressément et |
gemotiveerde wijze aangeeft of de prijs van de door de netbeheerder | de façon motivée si les prix de la combinaison d'offres proposée par |
voorgestelde combinatie van offertes voor de levering van strategische | le gestionnaire du réseau pour la fourniture des réserves stratégiques |
reserves al dan niet manifest onredelijk is. | sont manifestement déraisonnables ou non. |
§ 3. Indien het advies van de commissie luidt dat de offertes die deel | § 3. Lorsque l'avis de la commission considère les offres faisant |
uitmaken van het technisch-economische voorstel van de netbeheerder | partie de la proposition technico-économique du gestionnaire du réseau |
niet onredelijk zijn, sluit de netbeheerder overeenkomsten voor deze | comme non-déraisonnable, celui-ci contracte ces offres pour la durée |
offertes voor de duur voorzien in de beslissing van de minister | |
bedoeld in artikel 7quater vanaf 1 november van het lopende jaar. | prévue dans la décision du ministre visée à l'article 7quater à partir |
Indien het advies van de commissie luidt dat het door de netbeheerder | du 1er novembre de l'année en cours. |
gedane voorstel manifest onredelijk is, kan de Koning, | Lorsque l'avis de la commission considère la proposition faite par le |
niettegenstaande artikel V.2 van het Wetboek van Economisch Recht, op | gestionnaire du réseau comme manifestement déraisonnable, le Roi peut, |
voorstel van de minister, ter wille van de bevoorradingszekerheid, aan | nonobstant l'article V.2 du Code de droit économique, sur proposition |
één of meerdere inschrijvers waarvan de offerte door de commissie als | du ministre, au nom de la sécurité d'approvisionnement, imposer à un |
manifest onredelijk werd beoordeeld, vanaf 1 november van het lopende | ou plusieurs soumissionnaires dont l'offre a été jugée manifestement |
jaar voor een periode van één jaar tot de duur voorzien in de | déraisonnable par la commission, à partir du 1er novembre de l'année |
beslissing van de minister bedoeld in artikel 7quater, de | en cours, pour une période comprise entre un an et la durée prévue |
noodzakelijke prijzen en volumes bij koninklijk besluit opleggen. De | dans la décision du ministre visée à l'article 7quater, les prix et |
prijzen en volumes kunnen variëren tussen de verschillende | volumes nécessaires par arrêté royal. Les prix et volumes peuvent |
inschrijvers, teneinde rekening te kunnen houden met de | différer d'un soumissionnaire à l'autre pour tenir compte des |
technisch-economische bijzonderheden van elkeen. De opgelegde volumes | spécificités technico-économiques de chacun. Les volumes imposés |
kunnen verschillend zijn dan de volumes waarvoor werd ingeschreven in | peuvent être différents des volumes soumis dans le cadre de la |
het kader van de procedure bedoeld in artikel 7quinquies, rekening | procédure visée à l'article 7quinquies, en prenant en compte les |
houdend met de technisch-economische beperkingen. | contraintes technico-économiques. |
Indien het advies van de commissie luidt dat het door de netbeheerder | Lorsque l'avis de la commission considère la proposition faite par le |
gedane voorstel manifest onredelijk is, bevat dit advies eveneens de | gestionnaire du réseau comme manifestement déraisonnable, cet avis |
door de commissie aanbevolen maatregelen. | contient aussi les mesures recommandées par la commission. |
Wanneer de Koning prijzen en volumes oplegt, volgen de weerhouden | Lorsque le Roi impose des prix et des volumes, les soumissionnaires |
inschrijvers de modaliteiten bepaald in toepassing van artikel | retenus respectent les modalités définies en application de l'article |
7quinquies, gebruikt in het kader van de openbare aanbesteding. | 7quinquies utilisées dans le cadre de l'appel d'offres. |
Art. 7septies.§ 1. De netbeheerder maakt de werkingsregels van de |
Art. 7septies.§ 1er. Le gestionnaire du réseau soumet pour |
strategische reserve aan de commissie voor goedkeuring over. In deze | approbation à la commission des règles de fonctionnement de la réserve |
werkingsregels worden onder meer de indicatoren gepreciseerd die in | stratégique, dans lesquelles sont notamment précisés les indicateurs |
overweging worden genomen om een tekortsituatie vast te stellen, | pris en compte pour constater une situation de pénurie et les |
alsook de beginselen met betrekking tot de activering door de | principes relatifs à l'activation des réserves stratégiques par le |
netbeheerder van de strategische reserves. De netbeheerder publiceert | gestionnaire du réseau. Le gestionnaire du réseau publie les règles |
de goedgekeurde regels op zijn website, ten laatste op de dag van | approuvées sur son site Internet au plus tard le jour du lancement de |
aanvang van de procedure voorzien in artikel 7quinquies. | la procédure organisée à l'article 7quinquies. |
§ 2. De werkingsregels van de strategische reserve garanderen het | § 2. Les règles de fonctionnement de la réserve stratégique |
passend gedrag van de marktspelers, teneinde tekortsituaties te | garantissent le comportement adéquat des acteurs de marché afin |
vermijden. Deze regels garanderen eveneens dat het deel van de gecontracteerde | d'éviter des situations de pénurie. |
capaciteit in de strategische reserve dat betrekking heeft op de | Ces règles garantissent également que la partie de la capacité |
productie, enkel door de netbeheerder kan worden geactiveerd. | contractée dans la réserve stratégique qui relève de la production ne |
puisse être activée que par le gestionnaire du réseau. | |
De werkingsregels strekken ertoe de interferenties van de strategische | Les règles de fonctionnement visent à limiter au maximum les |
reserve met de werking van de gekoppelde elektriciteitsmarkten zoveel | interférences de la réserve stratégique avec le fonctionnement du |
mogelijk te beperken. | marché interconnecté de l'électricité. |
Gedifferentieerde werkingsregels kunnen worden toegestaan teneinde de | Des règles de fonctionnement différenciées peuvent être autorisées |
vaststelling van meerdere percelen toe te laten, voor zover omstandig | afin de permettre la constitution de plusieurs lots pour autant que |
gemotiveerde technische vereisten dit opleggen in het kader van de | des exigences techniques dûment motivées l'imposent dans le cadre de |
procedure bedoeld in artikel 7quinquies. | la procédure visée à l'article 7quinquies. |
Art. 7octies.De kostprijs van de strategische reserve wordt gedekt |
Art. 7octies.Le coût de la réserve stratégique est couvert par une |
door een tarifaire toeslag ter financiering van de openbare | surcharge tarifaire visant à financer l'obligation de service public |
dienstverplichting van de netbeheerder, zoals bedoeld in artikel 12, § | du gestionnaire de réseau tel que visé à l'article 12, § 5, alinéa 2, |
5, tweede lid, 11°. Deze toeslag wordt voorgelegd ter goedkeuring aan | 11°. Cette surcharge est soumise à l'approbation de la commission. Ce |
de commissie. De kostprijs is samengesteld uit de kosten gedragen door | coût est constitué des frais supportés par le gestionnaire du réseau |
de transmissienetbeheerder overeenkomstig de contracten gesloten ten | en vertu des contrats conclus à l'issue de la procédure prévue à |
vervolge van de procedure voorzien in artikel 7quinquies, en, | l'article 7quinquies et, le cas échéant, ceux résultant d'une |
desgevallend, de kosten die voortvloeien uit de belasting opgelegd | imposition par le Roi aux soumissionnaires conformément à l'article |
door de Koning aan de inschrijvers overeenkomstig artikel 7sexies, met | 7sexies, déduction faite des éventuels revenus nets générés par |
aftrek van alle netto inkomsten gegenereerd uit de activering van de | |
gecontracteerde capaciteiten, in naleving van de regels bedoeld in | l'activation des capacités contractées dans le respect des règles |
artikel 7septies. | visés à l'article 7septies. |
De door de netbeheerder opgelopen kosten voor het beheer en de | Les couts de gestion et de développement que cette activité induit |
ontwikkeling van deze activiteit worden gedekt door passende | pour le gestionnaire du réseau sont couverts par des mécanismes |
reguleringsmechanismen voorzien in de tariefmethodologie bedoeld in | régulatoires appropriés prévus dans la méthodologie tarifaire visée à |
artikel 12. | l'article 12. |
Art. 7novies.De bepalingen van dit hoofdstuk zijn niet van toepassing |
Art. 7novies.Les dispositions du présent chapitre ne s'appliquent pas |
op de eenheden bedoeld door de wet van 31 januari 2003 houdende de | aux unités visées par la loi du 31 janvier 2003 sur la sortie |
geleidelijke uitstap uit kernenergie voor industriële | progressive de l'énergie nucléaire à des fins de production |
elektriciteitsproductie.". | industrielle d'électricité. ». |
Art. 6.§ 1. Voor de eenheden die het voorwerp hebben uitgemaakt van |
Art. 6.§ 1er. Pour les unités ayant fait l'objet d'une notification |
een mededeling van niet-geprogrammeerde tijdelijke of definitieve | |
buitenwerkingstelling vóór de datum van inwerkingtreding van deze wet, | de mise à l'arrêt temporaire ou définitive non programmée avant la |
bedraagt de minimale termijn tussen de datum van mededeling en de | date d'entrée en vigueur de la présente loi, le délai minimum entre la |
effectieve buitenwerkingstelling 15 maanden. Indien de datum van | date de notification et la mise à l'arrêt effective est de 15 mois. Si |
effectieve buitenwerkingstelling in de winterperiode valt, wordt de | la date de mise à l'arrêt effective intervient pendant la période |
termijn van 15 maanden verlengd tot de laatste dag van de betrokken | hivernale, le délai de 15 mois est prolongé jusqu'au dernier jour de |
winterperiode. | la période hivernale concernée. |
§ 2. Bij wijze van overgangsmaatregel sluiten de Algemene Directie | § 2. A titre transitoire, la Direction générale de l'Energie, le |
Energie, de netbeheerder en de commissie zo spoedig mogelijk een | gestionnaire du réseau et la commission concluent dans les meilleurs |
akkoord over de planning van implementering voor 2014 van de | délais un accord sur le calendrier de mise en oeuvre pour l'année 2014 |
verschillende stappen voorzien in de artikelen 7bis tot 7septies. Deze | des différentes étapes prévues aux articles 7bis à 7septies. Ce |
planning mag afwijken van de door deze artikelen vastgestelde | calendrier peut déroger aux délais fixés dans ces articles. L'accord |
termijnen. Het akkoord wordt gepubliceerd op de website van de | est publié sur le site Internet du gestionnaire du réseau et de la |
netbeheerder en van de commissie. | commission. |
Art. 7.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Art. 7.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 26 maart 2014. | Donné à Bruxelles, le 26 mars 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Energie, | Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Kamer van volksvertegenwoordigers | Chambre des représentants : |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 53-3357 - 2013/2014. | Documents : 53-3357 - 2013/2014. |
Integraal Verslag : 13 maart 2014. | Compte rendu intégral : 13 mars 2014. |
Senaat : | Sénat : |
(www.senate.be) | (www.senate.be) |
Stukken : 5 - 2743 - 2013/2014. | Documents : 5 - 2743 - 2013/2014. |