Wet tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen | Loi modifiant la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
26 MAART 2014. - Wet tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingen Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
26 MARS 2014. - Loi modifiant la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
Art. 2.In artikel 1 van de wet van 12 april 1965 betreffende het |
la Constitution. Art. 2.A l'article 1er de la loi du 12 avril 1965 relative au |
vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen, | transport de produits gazeux et autres par canalisations, le 20°, |
wordt de bepaling onder 20°, opgeheven bij de wet van 1 juni 2005, | abrogé par la loi du 1er juin 2005, est rétabli dans la rédaction |
hersteld als volgt : | suivante : |
"20° "verbruikslocatie" : verbruiksinstallaties op een topografisch | "20° "site de consommation" : installations de consommation situées |
geïdentificeerde plaats, waarvan het aardgas dat dient voor hun | dans un lieu topographiquement identifié, dont le gaz naturel servant |
bevoorrading wordt afgenomen van een aardgasvervoersnet, en/of van een | à leur alimentation est prélevé d'un réseau de transport de gaz |
distributienet en/of van een directe leiding door eenzelfde | naturel, et/ou d'un réseau de distribution et/ou d'une conduite |
netgebruiker;". | directe par un même utilisateur de réseau;". |
Art. 3.In artikel 15/10, § 2, van dezelfde wet, laatst gewijzigd bij |
Art. 3.A l'article 15/10, § 2, de la même loi, modifié en dernier |
de wet van 8 januari 2012, worden het derde, vierde, vijfde en zesde | lieu par la loi du 8 janvier 2012, les alinéas 3, 4, 5 et 6 sont |
lid opgeheven. | abrogés. |
Art. 4.In artikel 15/11, § 1, van dezelfde wet, gedeeltelijk |
Art. 4.A l'article 15/11, § 1er, de la même loi, partiellement |
vernietigd bij het arrest nr. 98/2013 van het Grondwettelijk Hof en | annulée par l'arrêt de la Cour constitutionnelle n° 98/2013 et modifié |
laatst gewijzigd bij de wet van 26 december 2013, worden de volgende | en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid, 3°, b), worden de woorden "door de houders van | 1° à l'alinéa 1er, 3°, b), les mots "par les titulaires d'une |
een leveringsvergunning, bedoeld in artikel 15/3," tussen de woorden | autorisation de fourniture, visés à l'article 15/3," entre les mots |
"wordt gefinancierd" en de woorden "door middel van heffingen" en de | "est financé" et les mots "au moyen de prélèvements" et les mots |
woorden "uitgevoerd in het kader van de hiervoor vermelde | "effectués dans le cadre de l'autorisation de fourniture précitée," |
leveringsvergunning," tussen de woorden "door middel van heffingen" en | entre les mots "au moyen de prélèvements" et les mots "sur les |
de woorden "op de hoeveelheden," opgeheven; | quantités livrées," sont abrogés; |
2° het derde lid wordt vervangen als volgt : | 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
"In het kader van wat in het eerste lid wordt bepaald houdt de Koning | "Dans le cadre de ce qui est déterminé à l'alinéa 1er, le Roi tient |
rekening met het investeringsprogramma vervat in het indicatieve plan | compte du programme d'investissements contenu dans le plan indicatif |
bedoeld in artikel 15/13, § 2, 3° "; | visé à l'article 15/13, § 2, 3°. "; |
3° het vierde, vijfde, zevende, achtste en negende lid worden opgeheven. | 3° les alinéas 4, 5, 7, 8 et 9 sont abrogés. |
4° het zesde lid wordt vervangen als volgt : | 4° l'alinéa 6 est remplacé par ce qui suit : |
"Elk trimester bezorgt de commissie aan de ministers bevoegd voor | "Chaque trimestre, la commission transmet un aperçu aux ministres |
Energie, Begroting en Financiën een overzicht over de hoogte en | ayant l'Energie, le Budget et les Finances dans leurs attributions, |
evolutie van de fondsen bedoeld in het paragraaf 1ter, met | sur la hauteur et l'évolution des fonds visés au paragraphe 1erter, à |
uitzondering van het fonds bedoeld in het paragraaf 1ter, 1°. " | l'exception du fonds visé au paragraphe 1erter, 1°. " |
5° de §§ 1bis, 1ter, 1quater, 1quinquies, worden ingevoegd, luidende : | 5° sont insérés les §§ 1erbis, 1erter, 1erquater, § 1erquinquies, |
" § 1bis. Een "federale bijdrage "wordt geheven tot financiering van | rédigés comme suit : " § 1erbis. Une "cotisation fédérale" est prélevée en vue du |
sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden met | financement de certaines obligations de service public et des coûts |
de regulering van en de controle op de gasmarkt. | liés à la régulation et au contrôle du marché du gaz. |
De federale bijdrage is verschuldigd door elke eindafnemer gevestigd | La cotisation fédérale est due par tout client final établi sur le |
op het Belgische grondgebied, op de hoeveelheden aardgas, aangevoerd | territoire belge, sur les quantités de gaz naturel qu'il prélève pour |
langs een aardgasvervoersnet, een distributienet of door middel van | son propre usage, acheminées par un réseau de transport de gaz |
een directe leiding, die hij voor eigen gebruik afneemt. | naturel, par un réseau de distribution ou par une conduite directe. |
De beheerder van het aardgasvervoersnet wordt belast met de inning van | Le gestionnaire du réseau de transport de gaz naturel est chargé de la |
de federale bijdrage. | perception de la cotisation fédérale. |
Daarvoor factureert hij de federale bijdrage voor de toegang tot zijn | A cet effet, il facture la cotisation fédérale aux titulaires d'un |
net aan de houders van een vervoerscontract. | contrat de transport pour l'accès à son réseau. |
Indien de houders van een vervoerscontract niet zelf het van het net | Au cas où les titulaires d'un contrat de transport ne consomment pas |
afgenomen gas verbruiken, factureren ze de federale bijdrage aan hun | eux-mêmes les quantités de gaz prélevés du réseau, ils facturent la |
eigen afnemers, tot op het ogenblik dat de toeslag uiteindelijk | cotisation fédérale à leurs propres clients, jusqu'au moment où la |
aangerekend wordt aan de persoon die het aardgas voor eigen gebruik | surcharge est finalement facturée à la personne qui a consommé le gaz |
verbruikte. | naturel pour son usage propre. |
In afwijking van het vorige lid, wordt de operator van een directe | Par dérogation à l'alinéa précédent, l'opérateur d'une conduite |
leiding belast met de inning van de federale bijdrage verschuldigd | directe est chargé de la perception de la cotisation fédérale due par |
door de eindafnemers die via deze directe leiding bevoorraad worden. | le ou les clients finals approvisionnés par cette conduite directe. |
De opbrengst van de federale bijdrage is bestemd voor : | Le produit de la cotisation fédérale est affecté : |
1° de gedeeltelijke financiering van de werkingskosten van de | 1° au financement partiel des frais de fonctionnement de la commission |
commissie zoals bedoeld in artikel 15/15, § 4, en dit onverminderd de | visés à l'article 15/15, § 4, et ceci sans préjudice des autres |
overige bepalingen van artikel 15/15, § 4; | dispositions de l'article 15/15, § 4; |
2° de gedeeltelijke financiering van de uitvoering van de maatregelen | 2° au financement partiel de la mise en oeuvre des mesures de guidance |
van begeleiding en maatschappelijke steunverlening inzake energie | et d'aide sociale en matière d'énergie prévues dans la loi du 4 |
voorzien door de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een | septembre 2002 visant à confier aux centres publics d'aide sociale la |
opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de | |
begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de | mission de guidance et d'aide sociale financière dans le cadre de la |
meest hulpbehoevenden inzake energielevering; | fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies; |
3° de financiering van de werkelijke nettokosten voortvloeiend uit de | 3° au financement du coût réel net résultant de l'application des prix |
toepassing van de maximum prijzen voor de levering van aardgas aan de | maximaux pour la fourniture de gaz naturel aux clients protégés |
residentiële beschermde klanten zoals bepaald in artikel 15/10, § 2. | résidentiels, tel que déterminé à l'article 15/10, § 2. |
§ 1ter. De beheerder van het aardgasvervoersnet en de operatoren van | § 1erter. Le gestionnaire du réseau de transport de gaz naturel et les |
een directe leiding storten de gefactureerde federale bijdrage aan de | opérateurs d'une conduite directe versent à la commission la |
commissie volgens de door de commissie vastgelegde en gepubliceerde | cotisation fédérale facturée, suivant la répartition fixée et publiée |
verdeling, respectievelijk : | par la commission, respectivement : |
1° in een fonds dat beheerd wordt door de commissie, voor de | 1° dans un fonds, géré par la commission, pour le financement de ses |
financiering van haar werkingskosten, overeenkomstig artikel 15/15, § 4; | frais de fonctionnement, conformément à l'article 15/15, § 4; |
2° in het fonds dat beheerd wordt door de commissie, bedoeld onder § | 2° dans le fonds, géré par la commission, visé au § 1er, alinéa 1er, |
1, eerste lid, 3°, met het oog op de gedeeltelijke financiering van de | 3°, en vue du financement partiel des mesures visées au § 1erbis, |
maatregelen bedoeld in de bepaling onder § 1bis, zevende lid, 2°, | alinéa 7, 2°, dont les moyens sont, à cette fin, mis à la disposition |
waarvan de middelen te dien einde, ter beschikking gesteld worden van | |
de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, overeenkomstig de | des centres publics d'aide sociale, conformément aux dispositions de |
bepalingen van de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een | la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres publics d'aide |
opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de | sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière dans le |
begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de | cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies; |
meest hulpbehoevenden inzake energielevering; | |
3° in een fonds dat beheerd wordt door de commissie ten behoeve van | 3° dans un fonds géré par la commission au bénéfice des clients |
beschermde residentiële klanten, zoals bedoeld in § 1bis, zevende lid 3°. | protégés résidentiels tels que visés au § 1erbis, alinéa 7, 3°. |
§ 1quater. Na advies van de commissie, bepaalt de Koning, bij een | § 1erquater. Après avis de la commission, le Roi fixe par arrêté |
besluit vastgesteld na overleg in de ministerraad : | délibéré en Conseil des ministres : |
1° het bedrag, de berekeningswijzen en de overige modaliteiten van de | 1° le montant, le mode de calcul et les autres modalités de la |
federale bijdrage bedoeld in § 1bis; | cotisation fédérale visée au § 1erbis; |
2° de modaliteiten voor het beheer van deze fondsen door de commissie; | 2° les modalités de gestion de ces fonds par la commission; |
3° de modaliteiten van de heffing van de federale bijdrage; | 3° les modalités de perception de la cotisation fédérale; |
4° de toepassingsmodaliteiten van de degressiviteit en de vrijstelling | 4° les modalités d'application de la dégressivité et de l'exonération |
bedoeld in artikel 15/11bis en 15/11ter, in het bijzonder de wijze | visées aux articles 15/11bis et 15/11ter, en particulier la manière |
waarop de aardgasondernemingen die de federale bijdrage in rekening | dont les entreprises de gaz naturel qui facturent la cotisation |
brengen aan de eindafnemers, de voorgeschoten bedragen zullen kunnen | fédérale aux clients finals pourront récupérer auprès de la commission |
terugkrijgen van de commissie en de nodige bewijzen om deze | les montants avancés et les preuves nécessaires pour obtenir ce |
terugbetaling te verkrijgen; | remboursement; |
5° het forfait dat in aanmerking kan worden genomen, alsook het | 5° le forfait pouvant être pris en compte ainsi que l'éventuel plafond |
eventuele plafond dat dit forfait beperkt om de extra administratieve | limitant ce forfait pour couvrir les surcoûts administratifs liés à la |
kosten te dekken die verband houden met de heffing van de federale bijdrage, de financiële kosten en risico's; | perception de la cotisation fédérale, les frais financiers et les risques; |
6° de betalingsvoorwaarden van de federale bijdrage voor de | 6° les modalités de paiement de la cotisation fédérale pour les |
eindafnemers die worden bevoorraad door meer dan één leverancier of | clients finals qui sont approvisionnés par plus d'un fournisseur ou |
die hun aardgas doorverkopen. | qui revendent leur gaz naturel. |
Elk besluit tot vaststelling van het bedrag, de modaliteiten van | Tout arrêté fixant le montant, les modalités de perception et |
heffing en toepassing van de degressiviteit en vrijstelling, alsook de | d'application de la dégressivité et de l'exonération, ainsi que le |
wijze van berekening van de federale bijdrage bedoeld in § 1bis, wordt | mode de calcul de la cotisation fédérale visée au § 1erbis, est censé |
geacht nooit uitwerking te hebben gehad indien dit besluit niet bij | ne jamais avoir produit d'effets s'il n'a pas été confirmé par la loi |
wet is bekrachtigd binnen twaalf maanden na de datum van zijn | dans les douze mois de sa date d'entrée en vigueur. |
inwerkingtreding. | |
Onverminderd het tweede lid, kan de Koning, bij besluit vastgesteld na | Sans préjudice de l'alinéa 2, le Roi peut, par arrêté délibéré en |
overleg in de ministerraad, na advies van de commissie, de bepalingen | Conseil des Ministres, après avis de la commission, modifier, |
wijzigen, vervangen of intrekken van het koninklijk besluit van 24 | remplacer ou abroger les dispositions de l'arrêté royal du 24 mars |
maart 2003 tot vaststelling van een federale bijdrage bestemd voor de | 2003 établissant une cotisation fédérale destinée au financement de |
financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de | certaines obligations de service public et des coûts liés à la |
kosten verbonden aan de regulering van en controle op de | |
aardgasmarkt., bekrachtigd door het artikel 437 van de programma wet | régulation et au contrôle du marché du gaz naturel, confirmé par |
van 22 december 2003. | l'article 437 de la loi-programme du 22 décembre 2003. |
§ 1erquinquies. Op voorstel van de commissie, bepaalt de Koning de | § 1erquinquies. Sur proposition de la commission, le Roi arrête les |
regels voor het bepalen van de werkelijke nettokosten voor de | règles de détermination du coût réel net, pour les entreprises de gaz |
aardgasondernemingen, als gevolg van de in artikel 15/10, § 2 bedoelde | naturel, résultant de l'activité visée à l'article 15/10, § 2, et de |
activiteiten, en van hun betrokkenheid bij de tenlasteneming. | leur intervention pour sa prise en charge. |
Elk besluit dat voor dit doel wordt genomen, wordt geacht nooit | Tout arrêté pris dans ce but est censé ne jamais avoir produit |
uitwerking te hebben gehad, indien het niet bij wet is bekrachtigd | |
binnen twaalf maanden na de datum van zijn inwerkingtreding. | d'effets s'il n'a pas été confirmé par la loi dans les douze mois de |
Op voorstel van de commissie, kan de Koning de regels wijzigen, | sa date d'entrée en vigueur. |
vervangen of opheffen, die zijn vastgelegd door het koninklijk besluit | Sur proposition de la commission, le Roi peut modifier, remplacer ou |
van 21 januari 2004 tot vaststelling van de nadere regels voor de | supprimer les règles fixées par l'arrêté royal du 21 janvier 2004 |
compensatie van de werkelijke nettokost die voortvloeit uit de | déterminant les modalités de compensation du coût réel net découlant |
toepassing van de sociale maximumprijzen in de aardgasmarkt en de | de l'application des prix maxima sociaux sur le marché du gaz naturel |
tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, zoals bevestigd | et les règles d'intervention pour leur prise en charge, tel que |
door de wet van 27 december 2004.". | confirmé par la loi-programme du 27 décembre 2004.". |
Art. 5.In dezelfde wet wordt een artikel 15/11bis ingevoegd, luidende |
Art. 5.Dans la même loi, il est inséré un article 15/11bis rédigé |
: | comme suit : |
" Artikel 15/11bis.§ 1. Wanneer een hoeveelheid van meer dan 20 000 |
" Article 15/11bis.§ 1er. Lorsqu'une quantité supérieure à 20 000 |
MWh/jaar wordt verstrekt aan een verbruikslocatie voor professioneel | MWh/an est fournie à un site de consommation pour usage professionnel, |
gebruik, wordt de federale bijdrage voor deze eindafnemer als volgt | la cotisation fédérale applicable à ce client final est diminuée comme |
verlaagd, op basis van zijn jaarlijks verbruik : | suit, sur la base de sa consommation annuelle : |
1° voor de verbruiksschijf tussen 20 000 MWh/jaar en 50 000 MWh/jaar : | 1° pour la tranche de consommation entre 20 000 MWh/an et 50 000 |
met 15 procent; | MWh/an : de 15 pourcent; |
2° voor de verbruiksschijf tussen 50 001 MWh/ jaar en 250 000 MWh/ | 2° pour la tranche de consommation entre 50 001 MWh/an et 250 000 |
jaar : met 20 procent; | MWh/an : de 20 pourcent; |
3° voor de verbruiksschijf tussen 250 001 MWh/ jaar en 1 000.000 | 3° pour la tranche de consommation entre 250 001 MWh/an et 1 000.000 |
MWh/jaar : met 25 procent; | MWh/an : de 25 pourcent; |
4° voor de verbruiksschijf hoger dan 1 000 001 MWh/jaar : met 45 | 4° pour la tranche de consommation supérieure à 1 000 001 MWh/an : de |
procent. | 45 pourcent. |
De Koning kan de in het eerste lid genoemde percentages aanpassen, bij | Le Roi peut adapter les pourcentages visés à l'alinéa 1er par arrêté |
een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en na advies van de commissie. Elk besluit dat voor dit doel wordt genomen, wordt geacht nooit uitwerking te hebben gehad, indien het niet bij wet is bekrachtigd binnen twaalf maanden na de datum van zijn inwerkingtreding. Per verbruikslocatie en per jaar, bedraagt de federale bijdrage voor deze verbruikslocatie maximaal 750.000 euro. De in deze paragraaf bedoelde verlagingen worden berekend en toegepast door de aardgasonderneming die de federale bijdrage aanrekent aan de eindafnemer. Zij gelden voor het aardgas dat wordt afgenomen door alle | délibéré en Conseil des ministres et après avis de la commission. Tout arrêté pris dans ce but est censé ne jamais avoir produit d'effets s'il n'a pas été confirmé par la loi dans les douze mois de sa date d'entrée en vigueur. Par site de consommation et par an, la cotisation fédérale pour ce site de consommation s'élève à 750.000 euros au maximum. Les diminutions visées au présent paragraphe sont calculées et appliquées par l'entreprise de gaz naturel qui facture la cotisation fédérale au client final. Elles valent pour le gaz naturel prélevé par tous les clients finals |
eindafnemers, behalve door degenen die geen sectorakkoorden of | sauf ceux qui n'ont pas souscrit aux accords de branches ou |
"convenant" ondertekend hebben waarvoor ze in aanmerking komen. | "convenant" auxquels ils peuvent souscrire. |
Wanneer het blijkt dat een onderneming die een sectorakkoord of | Lorsqu'il s'avère qu'une entreprise, qui a conclu un accord de branche |
"convenant" heeft afgesloten en geniet van degressiviteit op basis van | ou "convenant" et qui bénéficie de la dégressivité sur la base de sa |
haar verklaring, de verplichtingen van dit sectorakkoord of | déclaration, ne respecte pas les obligations de cet accord de branche |
"convenant" niet naleeft, is ze gehouden om aan de commissie, de | ou "convenant", celle-ci est tenue de rembourser à la commission les |
bedragen terug te betalen die niet werden betaald door de onjuiste | sommes n'ayant pas été payées par l'application indue de la |
toepassing van degressiviteit. Daarnaast verliest zij het recht op | dégressivité. De plus, elle perd le droit à la dégressivité pour |
degressiviteit voor het volgende jaar. | l'année suivante. |
§ 2. Ter dekking van het totale bedrag dat voortvloeit uit de | § 2. Afin de couvrir le montant total résultant de l'application des |
toepassing van de verminderingen van de federale bijdrage bedoeld in § | diminutions de la cotisation fédérale visées au § 1er, les éléments |
1, worden de volgende elementen bestemd voor de fondsen bedoeld in artikel 15/11, § 1ter : | suivants sont affectés aux fonds visés à l'article 15/11, § 1erter : |
1° de inkomsten voortvloeiend uit de verhoging van de bijzondere | 1° les recettes résultant de l'augmentation du droit d'accise spécial |
accijns bepaald in artikel 419, punt e) i) en punt f) i), van de | fixé à l'article 419, point e) i) et point f) i) de la loi-programme |
programmawet van 27 december 2004 voor de dieselolie met de GN-codes | du 27 décembre 2004 pour le gasoil des codes NC 2710 19 41, 2710 19 45 |
2710 19 41, 2710 19 45 en 2710 19 49, ten bedrage van 1,50 euro per 1 | et 2710 19 49, à concurrence d'un montant de 1,50 euro par 1 000 |
000 liter aan 15 ° ; | litres à 15° ; |
2° indien het totale bedrag van de bepaling onder 1° van dit lid niet | 2° si le total des sommes provenant du 1° du présent alinéa ne suffit |
volstaat om het totale bedrag van verminderingen te dekken, wordt | pas pour couvrir le montant total des diminutions, il est affecté en |
bijkomend een gedeelte van de opbrengsten voortvloeiend uit de | |
bijzondere accijns bepaald in artikel 419, punt j) van de programmawet | complément une partie des recettes résultant du droit d'accise spécial |
van 27 december 2004 voor kolen, cokes en bruinkool van de GN-codes | fixé à l'article 419, point j) de la loi programme du 27 décembre 2004 |
2701, 2702 en 2704, toegekend; | pour la houille, coke et lignite des codes NC 2701, 2702 et 2704; |
3° indien het totale bedrag van de bepalingen onder 1° en 2° van dit | 3° si le total des sommes provenant des 1° et 2° du présent alinéa ne |
lid niet volstaat om het totale bedrag van de verminderingen te | suffit pas pour couvrir le montant total des diminutions, il est |
dekken, wordt bijkomend een gedeelte van de opbrengst van de | affecté en complément une partie du produit de l'impôt des sociétés. |
vennootschapsbelasting toegekend. | |
De in dit artikel bedoelde codes van de gecombineerde nomenclatuur | Les codes de la nomenclature combinée visés dans le présent article |
zijn deze die zijn vervat in Verordening nr. 2031/2001 van de Europese | sont ceux figurant dans le Règlement CEE n° 2031/2001 de la Commission |
Commissie van 6 augustus 2001 tot wijziging van bijlage 1 van | européenne du 6 août 2001 modifiant l'annexe 1ère du Règlement CEE n° |
Verordening EEG nr. 2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- | 2658/87 du Conseil relatif à la nomenclature tarifaire et statistique |
en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief.". | et aux tarifs douaniers communs." |
Art. 6.In dezelfde wet wordt een artikel 15/11ter ingevoegd, luidende |
Art. 6.Dans la même loi, il est inséré un article 15/11ter rédigé |
: | comme suit : |
" Artikel 15/11ter.Wanneer de productie-installatie van de eindafnemer |
" Article 15/11ter.Lorsque l'installation de production du client |
enkel bestemd is voor de productie van elektriciteit, zijn de | final est destinée uniquement à la production d'électricité, les |
hoeveelheden aardgas die zijn afgenomen van het aardgasvervoersnet of | quantités de gaz naturel qui sont prélevées du réseau de transport de |
van een directe leiding, voor de productie van elektriciteit die in | gaz naturel ou d'une conduite directe en vue de la production |
het elektriciteitsnet wordt geïnjecteerd, vrijgesteld van de federale | d'électricité injectée dans le réseau d'électricité sont exonérées de |
bijdrage zoals bedoeld in artikel 15/11, § 1bis, volgens de modaliteiten die worden vastgelegd bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. Wanneer de afgenomen hoeveelheden aardgas bestemd zijn om een installatie voor gecombineerde productie van elektriciteit en warmte te voeden, wordt de vrijstelling alleen toegekend onder de voorwaarden en volgens de modaliteiten die worden vastgelegd bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. Dit besluit wordt geacht nooit uitwerking te hebben gehad indien het niet bij wet is bekrachtigd binnen twaalf maanden na de datum van zijn inwerkingtreding. De in deze paragraaf bedoelde vrijstelling wordt toegepast door de aardgasonderneming die de federale bijdrage aan de eindafnemer aanrekent." | la cotisation fédérale visée à l'article 15/11, § 1erbis, selon les modalités définies par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres. Lorsque les quantités de gaz naturel prélevées sont destinées à alimenter une installation de production combinée d'électricité et de chaleur, l'exonération n'est accordée qu'aux conditions et selon les modalités définies par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres. Cet arrêté est censé ne jamais avoir produit d'effets s'il n'a pas été confirmé par la loi dans les douze mois de son entrée en vigueur. L'exonération visée au présent paragraphe est appliquée par l'entreprise de gaz naturel qui facture la cotisation fédérale au client final." |
Art. 7.Artikel 15/15 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 29 |
Art. 7.L'article 15/15 de la même loi, inséré par la loi du 29 avril |
april 1999 en vervangen bij de wet van 20 juli 2006, wordt aangevuld | 1999 et remplacé par la loi du 20 juillet 2006, est complété par un |
met een paragraaf 4, luidende : | paragraphe 4, rédigé comme suit : |
" § 4. De werkingskosten van de commissie worden gedekt door de | " § 4. Les frais de fonctionnement de la Commission sont couverts par |
federale bijdrage, beoogd in artikel 15/11, § 1bis, ten belope van het | la cotisation fédérale visée à l'article 15/11, § 1erbis, à |
budget dat door de Kamer van Volksvertegenwoordigers werd vastgelegd | concurrence du budget fixé par la Chambre des représentants en |
in toepassing van artikel 25, § 5, van de wet van 29 april 1999 | application de l'article 25, § 5, de la loi du 29 avril 1999 relative |
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt.". | à l'organisation du marché de l'électricité.". |
HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions finales |
Art. 8.Het koninklijk besluit van 22 december 2003 tot bepaling van |
Art. 8.L'arrêté royal du 22 décembre 2003 fixant les modalités de |
de nadere regels voor de financiering van de reële nettokost die | financement du coût réel net résultant de l'application de prix |
voortvloeit uit de toepassing van maximumprijzen voor de levering van | |
aardgas aan residentiële beschermde klanten, bekrachtigd bij de | maximaux pour la fourniture de gaz naturel aux clients protégés |
programmawet van 9 juli 2004, wordt opgeheven. | résidentiels, confirmé par la loi-programme du 9 juillet 2004, est |
Art. 9.Deze wet treedt in werking op 1 april 2014, met uitzondering |
abrogé. Art. 9.La présente loi entre en vigueur au 1er avril 2014, à |
van de artikelen 5 en 6 die in werking treden op 1 juli 2014. | l'exception des articles 5 et 6 qui entrent en vigueur au 1er juillet |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | 2014. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 26 maart 2014. | Donné à Bruxelles, le 26 mars 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke | La Vice-Première Ministre et ministre de l'Intérieur et de l'Egalité |
Kansen, | des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Energie, | Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) | (1) |
Nota | Note |
Kamer van volksvertegenwoordigers | Chambre des représentants : |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken: 53-3386 - 2013/2014 | Documents : 53-3386 - 2013/2014 |
Integraal Verslag : 13 maart 2014. | Compte rendu intégral : 13 mars 2014. |
Senaat : | Sénat : |
(www.senate.be) | (www.senate.be) |
Stukken: 5 - 2744 - 2013/2014 | Documents : 5 - 2744 - 2013/2014 |