Wet houdende optimalisatiemaatregelen voor de politiediensten | Loi portant mesures d'optimalisation des services de police |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
26 MAART 2014. - Wet houdende optimalisatiemaatregelen voor de | 26 MARS 2014. - Loi portant mesures d'optimalisation des services de |
politiediensten (1) | police (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
TITEL I. - Algemene bepaling | TITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
TITEL II. - Wijzigingsbepalingen | TITRE II. - Dispositions modificatives |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van de wet van 7 december 1998 tot | CHAPITRE 1er. - Modifications de la loi du 7 décembre 1998 organisant |
organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op | un service de police intégré, structuré à deux niveaux |
twee niveaus Art. 2.In artikel 6, eerste lid, 8°, van de wet van 7 december 1998 |
Art. 2.Dans l'article 6, alinéa 1er, 8°, de la loi du 7 décembre 1998 |
tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op | organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, les |
twee niveaus, worden de woorden "adviesraad van burgemeesters" | mots "du conseil consultatif des bourgmestres" sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "raad van burgemeesters". | mots "du conseil des bourgmestres". |
Art. 3.Het opschrift van hoofdstuk III van titel I van dezelfde wet |
Art. 3.L'intitulé du chapitre III du titre Ier de la même loi est |
wordt vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
"Hoofdstuk III. - De raad van burgemeesters". | "Chapitre III. - Le conseil des bourgmestres". |
Art. 4.In artikel 8 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 4.A l'article 8 de la même loi, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° het woord "adviesraad" wordt telkens vervangen door het woord | 1° les mots "conseil consultatif" sont à chaque fois remplacés par le |
"raad"; | mot "conseil"; |
2° het eerste lid wordt aangevuld met de volgende zin : | 2° l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante : |
"Hij kan ook aanbevelingen uitbrengen, op eigen initiatief of op vraag | "Il peut aussi émettre des recommandations d'initiative ou à la |
van de minister van Binnenlandse Zaken, betreffende alle | demande du ministre de l'Intérieur sur toute matière concernant la |
aangelegenheden inzake de reglementering of wetgeving met betrekking | réglementation ou la législation relative à la police locale.". |
tot de lokale politie.". | |
Art. 5.In titel I van dezelfde wet wordt een hoofdstuk IV ingevoegd |
Art. 5.Dans le titre Ier de la même loi, il est inséré un chapitre IV |
dat de artikelen 8bis tot 8quater bevat, luidende : | comportant les articles 8bis à 8quater intitulé : |
"Hoofdstuk IV. - Het directiecomité van de federale politie en het | "Chapitre IV. - Le comité de direction de la police fédérale et le |
coördinatiecomité van de geïntegreerde politie". | comité de coordination de la police intégrée". |
Art. 6.In hoofdstuk IV, ingevoegd bij artikel 5, wordt een artikel |
Art. 6.Dans le chapitre IV, inséré par l'article 5, il est inséré un |
8bis ingevoegd, luidende : | article 8bis, rédigé comme suit : |
" Art. 8bis.§ 1. Binnen de federale politie wordt een directiecomité |
" Art. 8bis.§ 1er. Au sein de la police fédérale, il est créé un |
opgericht dat is samengesteld uit : | comité de direction, composé : |
1° de commissaris-generaal; | 1° du commissaire général; |
2° de directeur-generaal bestuurlijke politie; | 2° du directeur général de la police administrative; |
3° de directeur-generaal gerechtelijke politie; | 3° du directeur général de la police judiciaire; |
4° de directeur-generaal van het middelenbeheer en de informatie, | 4° du directeur général de la gestion des ressources et de |
belast met het beheer van het personeel, de logistiek, de ICT, de | l'information, chargé de la gestion du personnel, de la logistique, de |
informatie, alsook met de financiën. | l'ICT, de l'information, ainsi que des finances. |
Het directiecomité wordt geleid door de commissaris-generaal die ook | Le comité de direction est dirigé par le commissaire général qui |
het secretariaat organiseert. | organise également le secrétariat. |
De commissaris-generaal en de directeurs-generaal kunnen enkel | Le commissaire général et les directeurs généraux ne peuvent être |
overeenkomstig artikel 120, derde en vierde lid, worden vervangen | remplacés au sein du comité de direction que conformément à l'article |
binnen het directiecomité. | 120, alinéas 3 et 4. |
§ 2. Het directiecomité is belast met het nemen van beslissingen of | § 2. Le comité de direction est chargé de prendre des décisions ou de |
het verstrekken van met redenen omklede adviezen aangaande onder meer : | rendre des avis motivés concernant notamment : |
1° de politionele strategie; | 1° la stratégie policière; |
2° het ontwerp van nationaal veiligheidsplan; | 2° le projet de plan national de sécurité; |
3° het ontwerp van kadernota integrale veiligheid; | 3° le projet de note-cadre en matière de sécurité intégrale; |
4° de strategie van de federale politie inzake het personeel, de | 4° la stratégie de la police fédérale en matière de personnel, de |
logistiek, de ICT, de financiën en de informatie; | logistique, d'ICT, de finances et d'information; |
5° het budgettair en investeringsbeleid. | 5° la politique budgétaire et d'investissement. |
§ 3. Het directiecomité beslist in principe bij consensus. Bij gebrek | § 3. Le comité de direction décide en principe par consensus. A défaut |
aan consensus, beslist de commissaris-generaal en brengt hij de | de consensus, la décision est prise par le commissaire général, qui en |
minister van Binnenlandse Zaken en de minister van Justitie indien het | informe le ministre de l'Intérieur et le ministre de la Justice si la |
zijn bevoegdheid betreft, hiervan op de hoogte. | matière relève de ses compétences. |
Het directiecomité werkt een huishoudelijk reglement uit dat de andere | Le comité de direction élabore un règlement d'ordre intérieur qui |
nadere regels van zijn werking bepaalt. Dit reglement wordt ter | détermine les autres modalités de son fonctionnement. Ce règlement est |
goedkeuring voorgelegd aan de ministers van Binnenlandse Zaken en van | soumis, pour approbation, aux ministres de l'Intérieur et de la |
Justitie.". | Justice.". |
Art. 7.In hetzelfde hoofdstuk IV wordt een artikel 8ter ingevoegd, |
Art. 7.Dans le même chapitre IV il est inséré un article 8ter, rédigé |
luidende : | comme suit : |
" Art. 8ter.§ 1. Er wordt een coördinatiecomité van de geïntegreerde |
" Art. 8ter.§ 1er. Il est créé un comité de coordination de la police |
politie opgericht dat is samengesteld uit : | intégrée, composé : |
1° de leden van het directiecomité van de federale politie; | 1° des membres du comité de direction de la police fédérale; |
2° de voorzitter en de vice-voorzitters van de Vaste Commissie van de | 2° du président et des vice-présidents de la Commission permanente de |
lokale politie of hun afgevaardigden. | |
De vergaderingen van het coördinatiecomité van de geïntegreerde | la police locale ou de leurs délégués. |
politie worden afwisselend voorgezeten door de commissaris-generaal | Les réunions du comité de coordination de la police intégrée sont |
of, in geval van afwezigheid, door zijn vertegenwoordiger en door de | présidées alternativement par le commissaire général ou, en cas |
voorzitter van de Vaste Commissie van de lokale politie, of in geval | d'absence, par son représentant et par le président de la Commission |
van afwezigheid of verhindering door één van de vice-voorzitters. | permanente de la police locale ou, en cas d'absence ou d'empêchement, |
par un des vice-présidents. | |
Overeenkomstig de in het huishoudelijk reglement bepaalde nadere | Les membres du comité de coordination de la police intégrée peuvent se |
regels, kunnen de leden van het coördinatiecomité van de geïntegreerde | faire assister, à titre consultatif, par des spécialistes de la police |
politie zich, ten raadgevende titel, laten bijstaan door specialisten | intégrée ou des experts conformément aux modalités déterminées dans le |
van de geïntegreerde politie of door deskundigen. | règlement d'ordre intérieur. |
§ 2. Het coördinatiecomité van de geïntegreerde politie is, hetzij op | § 2. Le comité de coordination de la police intégrée est notamment |
eigen initiatief hetzij op vraag van de minister van Binnenlandse | chargé, soit d'initiative, soit à la demande du ministre de |
Zaken of van de minister van Justitie of van beiden, onder meer belast | l'Intérieur, du ministre de la Justice ou des deux, de formuler des |
met het verstrekken van aanbevelingen en het verlenen van met redenen | |
omklede adviezen aan hen inzake het gezamenlijke politiebeleid of | recommandations et de leur remettre des avis motivés relatifs à la |
inzake de strategie van de geïntegreerde politie aangaande het | politique policière collective ou à la stratégie de la police intégrée |
personeel, de logistiek, de ICT, het budget en de informatie. | en matière de personnel, de logistique, d'ICT, de budget et |
Het coördinatiecomité kan vergaderen met de raad van burgemeesters | d'information. Le comité de coordination peut se réunir avec le conseil des |
over aangelegenheden die tot hun respectieve bevoegdheden behoren. | bourgmestres sur des matières qui relèvent de leurs compétences respectives. |
§ 3. Het coördinatiecomité van de geïntegreerde politie werkt een | § 3. Le comité de coordination de la police intégrée élabore un |
huishoudelijk reglement uit dat de andere nadere regels van zijn | règlement d'ordre intérieur qui détermine les autres modalités de son |
werking bepaalt. Dit reglement wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de | fonctionnement. Ce règlement est soumis, pour approbation, aux |
ministers van Binnenlandse Zaken en van Justitie.". | ministres de l'Intérieur et de la Justice.". |
Art. 8.In hetzelfde hoofdstuk IV wordt een artikel 8quater ingevoegd, |
Art. 8.Dans le même chapitre IV il est inséré un article 8quater, |
luidende : | rédigé comme suit : |
" Art. 8quater.§ 1. Er wordt een overlegplatform ingericht tussen de |
" Art. 8quater.§ 1er. Il est institué une plate-forme de concertation |
geïntegreerde politie en de gerechtelijke overheden, "het | entre la police intégrée et les autorités judiciaires, dénommée "la |
overlegplatform Justipol" genoemd. | plate-forme de concertation Justipol". |
Het overlegplatform Justipol is samengesteld uit : | La plate-forme de concertation Justipol est composée : |
1° de leden van het college van procureurs-generaal; | 1° des membres du collège des procureurs généraux; |
2° de federale procureur; | 2° du procureur fédéral; |
3° de voorzitter van de Raad van procureurs des Konings; | 3° du président du Conseil des procureurs du Roi; |
4° de leden van het directiecomité van de federale politie; | 4° des membres du comité de direction de la police fédérale; |
5° de voorzitter en de vice-voorzitters van de Vaste Commissie van de | 5° du président et des vice-présidents de la Commission permanente de |
lokale politie of hun afgevaardigden. | la police locale ou de leurs délégués. |
Het overlegplatform Justipol wordt voorgezeten door de voorzitter van | La plate-forme de concertation Justipol est présidée par le président |
het college van procureurs-generaal of, in geval van afwezigheid of | du collège des procureurs généraux ou, en cas d'absence ou |
verhindering, door een procureur-generaal aangewezen door het college. | d'empêchement, par un procureur général désigné par le collège. |
§ 2. Het overlegplatform Justipol is onder meer belast met het | § 2. La plate-forme de concertation Justipol est notamment chargée de |
versterken van de gezamenlijke strategie en de | renforcer la stratégie collective et les modalités de collaboration |
samenwerkingsmodaliteiten tussen de gerechtelijke overheden en de | entre les autorités judiciaires et la police intégrée, sans préjudice |
geïntegreerde politie, onverminderd artikel 143quater van het | de l'article 143quater du Code judiciaire. Elle formule également, |
Gerechtelijk Wetboek. Het formuleert ook, hetzij op eigen initiatief, | |
hetzij op vraag van de ministers van Justitie en van Binnenlandse | d'initiative ou à la demande des ministres de la Justice et de |
Zaken, aanbevelingen betreffende aangelegenheden van gemeenschappelijk | l'Intérieur, des recommandations concernant des problématiques |
belang die behoren tot de bevoegdheden van de ministers van Justitie | d'intérêt commun relevant des compétences des ministres de la Justice |
en van Binnenlandse Zaken. | et de l'Intérieur. |
§ 3. Het overlegplatform Justipol vergadert ten minste één maal per | § 3. La plate-forme de concertation Justipol se réunit au moins une |
semester.". | fois par semestre.". |
Art. 9.In artikel 35 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 9.A l'article 35 de la même loi, les modifications suivantes |
aangebracht : | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "of zijn afgevaardigde" | 1° dans l'alinéa 1er, les mots "ou son délégué" sont abrogés; |
opgeheven; 2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : | 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De zonale veiligheidsraad vergadert ten minste één maal per jaar.". | "Le conseil zonal de sécurité se réunit au moins une fois par an.". |
Art. 10.In artikel 59 van dezelfde wet wordt het woord "hulpagenten" |
Art. 10.Dans l'article 59 de la même loi, les mots "agents |
vervangen door het woord "agenten". | auxiliaires" sont remplacés par le mot "agents". |
Art. 11.In artikel 61 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 11.A l'article 61 de la même loi, les modifications suivantes |
aangebracht : | sont apportées : |
1° in het derde lid wordt het woord "adviesraad" vervangen door het | 1° dans l'alinéa 3, les mots "conseil consultatif" sont remplacés par |
woord "raad"; | le mot "conseil"; |
2° in het vijfde lid worden de woorden "de operationele leiding" | 2° dans l'alinéa 5, les mots "de la direction opérationnelle" sont |
vervangen door de woorden "de operationele leiding en coördinatie". | remplacés par les mots "de la direction et de la coordination opérationnelles". |
Art. 12.Artikel 92 van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid, |
Art. 12.L'article 92 de la même loi est complété par un alinéa rédigé |
luidende : | comme suit : |
"Aan het nationaal veiligheidsplan wordt een meerjarenraming | "Le plan national de sécurité est accompagné d'une estimation |
toegevoegd van de middelen en investeringen die door de federale | pluriannuelle des moyens et investissements jugés indispensables par |
politie als onmisbaar worden beschouwd, en dit voor de duur van het | la police fédérale, durant la durée du plan, pour atteindre les |
plan, om de in het tweede lid, 1°, bedoelde doelstellingen te | objectifs visés à l'alinéa 2, 1°, qui est établie à l'attention des |
verwezenlijken, en die bestemd is voor de ministers van Justitie en | ministres de la Justice et de l'Intérieur.". |
van Binnenlandse Zaken.". | |
Art. 13.Artikel 93 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 20 juni |
Art. 13.L'article 93 de la même loi, remplacé par la loi du 20 juin |
2006, wordt vervangen door wat volgt : | 2006, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 93.§ 1. De federale politie bestaat uit : |
" Art. 93.§ 1er. La police fédérale comprend : |
1° het commissariaat-generaal; | 1° le commissariat général; |
2° een transversale algemene directie belast met het personeel, de | 2° une direction générale transversale chargée du personnel, de la |
logistiek, de ICT, de informatie, alsook met de financiën, de algemene | logistique, de l'ICT, de l'information, ainsi que des finances, |
directie van het middelenbeheer en de informatie genoemd; | dénommée la direction générale de la gestion des ressources et de |
3° twee operationele algemene directies, zijnde de algemene directie | l'information; 3° deux directions générales opérationnelles, à savoir la direction |
bestuurlijke politie en de algemene directie gerechtelijke politie. | générale de la police administrative et la direction générale de la police judiciaire. |
§ 2. Het commissariaat-generaal en de algemene directies bestaan uit | § 2. Le commissariat général et les directions générales se composent |
centrale en gedeconcentreerde directies en diensten. De | de directions et services centraux et déconcentrés. Les directions et |
gedeconcentreerde directies en diensten zijn : | services déconcentrés sont : |
1° de gedeconcentreerde coördinatie- en steundirecties; | 1° les directions de coordination et d'appui déconcentrées; |
2° de gedeconcentreerde gerechtelijke directies, met inbegrip van de | 2° les directions judiciaires déconcentrées en ce compris les |
afdelingen van de gerechtelijke politie welke, in voorkomend geval, | divisions de la police judiciaire qui sont, le cas échéant, fixées par |
worden vastgelegd bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in | un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres en cas de besoins |
de Ministerraad in geval van een duidelijk aangetoonde operationele | opérationnels clairement établis; |
behoefte; 3° de communicatie- en informatiedienst van het arrondissement, | 3° le service d'information et de communication de l'arrondissement |
samengesteld uit het arrondissementele informatiekruispunt en het | composé du carrefour d'information d'arrondissement et du centre |
communicatie- en informatiecentrum. | d'information et de communication. |
Per arrondissement en in het ambtsgebied van het parket | Par arrondissement et dans le ressort du parquet de Hal-Vilvoorde, les |
Halle-Vilvoorde, worden de in het eerste lid bedoelde directies en | directions et services visés à l'alinéa 1er, sont organisés de manière |
diensten op gecoördineerde en geïntegreerde wijze georganiseerd. | coordonnée et intégrée. |
§ 3. Voor het overige, onder voorbehoud van de toepassing van de | § 3. Pour le surplus, sous réserve de l'application des articles |
artikelen 100bis tot 102, bepaalt de Koning de organisatie in | 100bis à 102, le Roi règle l'organisation du commissariat général et |
directies en diensten van het commissariaat-generaal en de algemene directies. | des directions générales en directions et services. |
§ 4. Alle algemene directies, directies en diensten van de federale | § 4. Toutes les directions générales, directions et services de la |
politie ressorteren onder de commissaris-generaal.". | police fédérale relèvent du commissaire général.". |
Art. 14.In artikel 95 van dezelfde wet worden de woorden "worden |
Art. 14.Dans l'article 95 de la même loi, les mots "sont élaborés par |
uitgewerkt door de algemene directie gerechtelijke politie" vervangen | la direction générale de la police judiciaire" sont remplacés par les |
door de woorden "worden gezamenlijk uitgewerkt door de algemene | mots "sont élaborés conjointement par la direction générale de la |
directie gerechtelijke politie en de algemene directie bestuurlijke | police judiciaire et par la direction générale de la police |
politie". | administrative". |
Art. 15.In artikel 96 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 26 |
Art. 15.A l'article 96 de la même loi, modifié par la loi du 26 avril |
april 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2002, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "worden, voor een éénmaal | 1° dans l'alinéa 1er les mots "sont détachés" sont remplacés par les |
hernieuwbaar mandaat, gedetacheerd" vervangen door de woorden "kunnen, | |
voor een éénmaal hernieuwbaar mandaat, worden gedetacheerd"; | mots "peuvent être détachés"; |
2° in het derde en het vierde lid wordt het woord "adviesraad" telkens | 2° dans les alinéas 3 et 4, les mots "conseil consultatif" sont à |
vervangen door het woord "raad". | chaque fois remplacés par le mot "conseil". |
Art. 16.Artikel 98 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 20 juni |
Art. 16.L'article 98 de la même loi, modifié par la loi du 20 juin |
2006, wordt vervangen door wat volgt : | 2006, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 98.§ 1. Overeenkomstig de wettelijke bepalingen, leggen de |
" Art. 98.§ 1er. La police fédérale est placée sous l'autorité du |
minister van Binnenlandse Zaken en de minister van Justitie | ministre de l'Intérieur et du ministre de la Justice qui, conformément |
aux dispositions légales, sont conjointement compétents pour fixer les | |
gezamenlijk de algemene principes vast inzake de organisatie, de | principes généraux de l'organisation, du fonctionnement et de |
werking en het algemeen beheer van de federale politie die onder hun | l'administration générale de la police fédérale pour assurer notamment |
gezag staat om inzonderheid een gelijkwaardige minimale | |
dienstverlening aan de bevolking te verzekeren. | un service minimum équivalent à la population. |
§ 2. De ministers van Binnenlandse Zaken en van Justitie bepalen | § 2. Les ministres de l'Intérieur et de la Justice fixent |
gezamenlijk de bevoegdheden van de commissaris-generaal, de | conjointement les compétences du commissaire général, des directeurs |
bestuurlijke directeurs-coördinator en de gerechtelijke directeurs, | coordonnateurs administratifs et des directeurs judiciaires, ainsi que |
alsook de bevoegdheden van de directeurs-generaal die over | les attributions des directeurs généraux qui disposeront de |
bevoegdheden zullen beschikken inzake de interne organisatie van hun | compétences pour l'organisation interne de leur direction générale et |
algemene directie en het beheer ervan inzake personeel, werking en | la gestion de celle-ci en matière de personnel, de fonctionnement et |
investeringen. | d'investissements. |
De handtekening van de minister van Binnenlandse Zaken en die van de | La signature du ministre de l'Intérieur et celle du ministre de la |
minister van Justitie zijn inzonderheid vereist voor de organieke | Justice sont notamment requises pour les arrêtés royaux organiques |
koninklijke besluiten betreffende de federale politie en voor de | relatifs à la police fédérale et pour la note de politique générale se |
beleidsnota met betrekking tot de federale politie in het raam van het | rapportant à la police fédérale dans le cadre du projet de budget |
ontwerp van algemene uitgavenbegroting. | général des dépenses. |
Behoudens andere wettelijke en reglementaire bepalingen, waakt de | Sans préjudice d'autres dispositions légales ou réglementaires, le |
minister van Binnenlandse Zaken over het dagelijks beheer van de | ministre de l'Intérieur supervise la gestion quotidienne de la police |
federale politie, dat is toegewezen aan de commissaris-generaal. | fédérale confiée au commissaire général. Lorsque le traitement de ces |
Wanneer de afhandeling van die dossiers de algemene directie van de | dossiers influence directement la direction générale de la police |
gerechtelijke politie, de gedeconcentreerde gerechtelijke directies of | judiciaire, les directions judiciaires déconcentrées ou la gestion de |
het informatiebeheer rechtstreeks beïnvloedt, betrekt hij daar de | l'information, il y associe le ministre de la Justice selon les règles |
minister van Justitie bij, volgens de regels die zij daartoe samen | |
bepalen.". | qu'ils fixent en commun.". |
Art. 17.Artikel 100bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 20 |
Art. 17.L'article 100bis de la même loi, inséré par la loi du 20 juin |
juni 2006, wordt vervangen door wat volgt : | 2006, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 100bis.§ 1. De commissaris-generaal waakt over de doelmatige en |
" Art. 100bis.§ 1er. Le commissaire général veille au fonctionnement |
doeltreffende werking van de federale politie en de toepassing van de | efficace et efficient de la police fédérale et à l'application des |
beginselen van specialiteit en subsidiariteit. | |
Hij draagt bij tot een optimale geïntegreerde werking van de twee | principes de spécialité et de subsidiarité. |
politiecomponenten, in het bijzonder door toe te zien op de uitvoering | Il contribue à un fonctionnement intégré optimal des deux composantes |
van de steunopdrachten door zijn eigen directies en diensten en door | de police, en particulier en veillant à l'exécution des missions |
de algemene directies. Daartoe waakt de commissaris-generaal over het | d'appui par ses directions et services propres et par les directions |
beheer van de relaties en van het overleg en de coördinatie met de lokale politie. | générales. A cet effet, le commissaire général veille à la gestion des |
In dat raam verzekert de commissaris-generaal onder meer de volgende | relations et de la concertation et coordination avec la police locale. |
Dans ce cadre, le commissaire général assure notamment les missions | |
opdrachten : | suivantes : |
1° de uitwerking, na advies van de betrokken directeurs-generaal, van | 1° l'élaboration, après avis des directeurs généraux concernés : |
: - algemene richtlijnen inzake de operationele politionele strategie; | - des directives générales en matière de stratégie policière opérationnelle; |
- specifieke en algemene richtlijnen inzake de vergaring en de | - des directives spécifiques et générales relatives à la collecte et |
exploitatie van de operationele en niet-operationele politionele | l'exploitation de l'information policière opérationnelle et non |
informatie en het organisatiebeleid van de federale politie | opérationnelle et à la gestion organisationnelle de la police fédérale |
betreffende het personeel, de logistiek, de ICT, de financiën en het | concernant le personnel, la logistique, l'ICT, les finances et la |
budgettair en investeringsbeleid, alsmede de opvolging en de evaluatie | politique budgétaire et d'investissements, ainsi que le suivi et |
van die richtlijnen; | l'évaluation de ces directives; |
2° de internationale politiesamenwerking; | 2° la coopération policière internationale; |
3° de communicatie van de federale politie. | 3° la communication de la police fédérale. |
§ 2. De algemene directie van het middelenbeheer en de informatie is | § 2. La direction générale de la gestion des ressources et de |
belast met de opdrachten van vergaring en exploitatie van de | l'information est chargée des missions de collecte et d'exploitation |
operationele en niet-operationele politionele informatie en met de | de l'information policière opérationnelle et non opérationnelle et des |
niet-operationele managementopdrachten ten behoeve van de federale | missions non-opérationnelles de management au profit de la police |
politie en met bepaalde niet-operationele steunopdrachten ten bate van | fédérale et de certaines missions d'appui non-opérationnelles au |
de lokale overheden en politie. | profit des autorités et polices locales. |
De directeur-generaal van het middelenbeheer en de informatie draagt | Le directeur général de la gestion des ressources et de l'information |
bij tot een optimale geïntegreerde werking en neemt het beheer van | contribue à un fonctionnement intégré optimal et assume la gestion de |
zijn algemene directie en het beheer van de human ressources, de | sa direction générale et la gestion des ressources humaines, de |
informatie, de ICT, de materiële en financiële middelen waar, ten bate | l'information, de l'ICT et des moyens matériels et financiers au |
van de overheden en diensten van de geïntegreerde politie, binnen de | profit des autorités et services de la police intégrée, dans le cadre |
richtlijnen inzake het organisatiebeleid bedoeld in § 1, derde lid, | des directives en matière de gestion organisationnelle visée au § 1er, |
1°, en verzekert daarvan de opvolging en de coördinatie met het | alinéa 3, 1°, dont il assure le suivi et la coordination avec le |
gedeconcentreerde niveau.". | niveau déconcentré.". |
Art. 18.Artikel 101 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 20 |
Art. 18.L'article 101 de la même loi, remplacé par la loi du 20 juin |
juni 2006, wordt vervangen door wat volgt : | 2006, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 101.De algemene directie bestuurlijke politie is belast met |
" Art. 101.La direction générale de la police administrative est |
gespecialiseerde en bovenlokale opdrachten van bestuurlijke politie | chargée des missions de police administrative spécialisées et |
en, in dat raam, met steunopdrachten aan de politieoverheden en aan de | supralocales et, dans ce cadre, des missions d'appui aux autorités de |
diensten van de geïntegreerde politie. De directeur-generaal | police et aux services de la police intégrée. Le directeur général de |
bestuurlijke politie draagt bij tot een optimale geïntegreerde | la police administrative contribue à un fonctionnement intégré |
werking, in het bijzonder door toe te zien op de uitvoering van de | optimal, en particulier en veillant à l'exécution des missions d'appui |
steunopdrachten door zijn eigen directies en diensten. | par ses directions et services propres. |
In dat raam verzekert de algemene directie bestuurlijke politie onder | Dans ce cadre, la direction générale de la police administrative |
meer de volgende opdrachten : | assure notamment les missions suivantes : |
1° de exploitatie van de politionele informatie die noodzakelijk is | 1° l'exploitation des informations policières qui sont nécessaires |
voor de opdrachten van de geïntegreerde politie; | pour les missions de la police intégrée; |
2° de leiding en de operationele coördinatie van de opdrachten van | 2° la direction et la coordination opérationnelle des missions de |
bestuurlijke politie van zijn directies en diensten; | police administrative de ses directions et services; |
3° de gespecialiseerde opdrachten van bestuurlijke politie en de | 3° les missions spécialisées de police administrative et l'appui aux |
ondersteuning van de politieopdrachten; | missions de police; |
4° de organisatie van de federale interventiereserve ten bate van alle | 4° l'organisation de la réserve fédérale d'intervention au profit de |
politiediensten; | l'ensemble des services de police; |
5° de steun in het raam van de gedeconcentreerde opdrachten van | 5° l'appui dans le cadre des missions déconcentrées de police |
bestuurlijke politie van de bestuurlijke directeurs-coördinator, onder | administrative des directeurs coordonnateurs administratifs, notamment |
meer door de terbeschikkingstelling van personeel, in het raam van een | par la mise à disposition de personnel dans le cadre d'une capacité |
gehypothekeerde capaciteit, en middelen overeenkomstig de door de | hypothéquée et de moyens conformément aux directives émises par le |
minister van Binnenlandse Zaken uitgevaardigde richtlijnen." | ministre de l'Intérieur." |
Art. 19.Artikel 102 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 20 |
Art. 19.L'article 102 de la même loi, remplacé par la loi du 20 juin |
juni 2006, wordt vervangen door wat volgt : | 2006, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 102.De algemene directie gerechtelijke politie is belast met |
" Art. 102.La direction générale de la police judiciaire est chargée |
gespecialiseerde en bovenlokale opdrachten van gerechtelijke politie | des missions de police judiciaire spécialisées et supralocales et, |
en, in dat raam, met steunopdrachten aan de politieoverheden en aan de | dans ce cadre, des missions d'appui aux autorités de police et aux |
diensten van de geïntegreerde politie. De directeur-generaal | services de la police intégrée. Le directeur général de la police |
gerechtelijke politie draagt bij tot een optimale geïntegreerde | judiciaire contribue à un fonctionnement intégré optimal, en |
werking, in het bijzonder door toe te zien op de uitvoering van de | particulier en veillant à l'exécution des missions d'appui par ses |
steunopdrachten door zijn eigen directies en diensten. | directions et services propres. |
In dat raam verzekert de algemene directie gerechtelijke politie onder | Dans ce cadre, la direction générale de la police judiciaire assure |
meer de volgende opdrachten : | notamment les missions suivantes : |
1° de exploitatie van de politionele informatie die noodzakelijk is | 1° l'exploitation des informations policières qui sont nécessaires |
voor de opdrachten van de geïntegreerde politie; | pour les missions de la police intégrée; |
2° de leiding en de operationele coördinatie van de opdrachten van | 2° la direction et la coordination opérationnelle des missions de |
gerechtelijke politie van de centrale diensten van de federale | police judiciaire des services centraux de la police fédérale; |
politie; 3° de operationele coördinatie, de controle en de ondersteuning van de | 3° la coordination opérationnelle, le contrôle et l'appui des |
gedeconcentreerde gerechtelijke directies; | directions judiciaires déconcentrées; |
4° de gespecialiseerde opdrachten van gerechtelijke politie en de | 4° les missions spécialisées de police judiciaire et l'appui aux |
ondersteuning van de politieopdrachten met inbegrip van de | missions de police en ce compris les missions d'enquête dans le cadre |
onderzoeksopdrachten in het raam van de aangelegenheden bepaald door | des matières fixées par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des |
de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad; | ministres; 5° la police technique et scientifique, sans préjudice des |
5° de technische en wetenschappelijke politie, onverminderd de | attributions de l'Institut National de Criminalistique et de |
bevoegdheden van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en | |
Criminologie; | Criminologie; |
6° de organisatie van speciale eenheden ten bate van alle | 6° l'organisation d'unités spéciales au profit de l'ensemble des |
politiediensten.". | services de police.". |
Art. 20.Artikel 102bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 20 |
Art. 20.L'article 102bis de la même loi, inséré par la loi du 20 juin |
juni 2006, wordt opgeheven. | 2006, est abrogé. |
Art. 21.Artikel 103 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 20 |
Art. 21.L'article 103 de la même loi, modifié par la loi du 20 juin |
juni 2006, wordt vervangen door wat volgt : | 2006, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 103.§ 1. De bestuurlijke directeur-coördinator leidt en |
" Art. 103.§ 1er. Le directeur coordonnateur administratif dirige et |
organiseert de gedeconcentreerde coördinatie- en steundirectie en | organise la direction de coordination et d'appui déconcentrée et |
waakt er met name over alle maatregelen te nemen ter voorbereiding van | veille notamment à prendre toutes les mesures préparatoires à la |
het beheren, op bovenlokaal niveau van crisisgebeurtenissen, | gestion, au niveau supralocal d'événements ou de situations de crise, |
crisissituaties, van ramp, onheil of schadegeval. Hij staat in voor | de calamités, catastrophes ou sinistres. Il assume la gestion du |
het beheer van de communicatie- en informatiedienst van het | service d'information et de communication de l'arrondissement visé à |
arrondissement bedoeld in artikel 93, § 2, 3°. | l'article 93, § 2, 3°. |
§ 2. De bestuurlijke directeur-coördinator verzekert een regelmatig | § 2. Le directeur coordonnateur administratif assure une concertation |
overleg met de gouverneur en onderhoudt regelmatig dienstbetrekkingen | régulière avec le gouverneur et entretient régulièrement des rapports |
met de arrondissementscommissaris. De bestuurlijke | de service avec le commissaire d'arrondissement. Le directeur |
directeur-coördinator verzekert ook een overleg, en dit op zijn | coordonnateur administratif assure également une concertation, à sa |
verzoek, met elke korpschef of burgemeester van zijn arrondissement. | demande, avec chaque chef de corps ou bourgmestre de son arrondissement. |
§ 3. Voor de uitvoering van zijn opdrachten handelt de bestuurlijke | § 3. Pour l'exécution de ses missions, le directeur coordonnateur |
directeur-coördinator conform de bevelen, onderrichtingen en | administratif se conforme aux ordres, instructions et directives du |
richtlijnen van de commissaris-generaal en van de directeurs-generaal | commissaire général et des directeurs généraux selon leurs compétences |
naargelang van hun respectieve bevoegdheden. | respectives. |
§ 4. Hij stemt zijn activiteiten af op die van de gerechtelijke directeur. | § 4. Il coordonne ses activités avec celles du directeur judiciaire. |
§ 5. De bestuurlijke directeur-coördinator geeft gevolg aan elke | § 5. Le directeur coordonnateur administratif donne suite à toute |
steunaanvraag uitgaande van de directeur-generaal bestuurlijke | demande d'appui émanant du directeur général de la police |
politie, en dit bij voorrang op de uitvoering van iedere andere | administrative et ce, par priorité à l'exécution de toute autre |
opdracht van bestuurlijke politie. In dat raam verzekert hij een | mission de police administrative. Dans ce cadre, il assure un |
gewaarborgde voorafname voor de door de directeur-generaal | prélèvement garanti pour les missions décidées par le directeur |
bestuurlijke politie bepaalde opdrachten. | général de la police administrative. |
§ 6. De bestuurlijke directeur-coördinator staat onder het gezag van | § 6. Le directeur coordonnateur administratif est placé sous |
de commissaris-generaal.". | l'autorité du commissaire général.". |
Art. 22.Artikel 104 van dezelfde wet wordt vervangen door wat volgt : |
Art. 22.L'article 104 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 104.§ 1. De bestuurlijke directeur-coördinator wordt onder meer |
" Art. 104.§ 1er. Le directeur coordonnateur administratif est |
belast met de volgende opdrachten : | notamment chargé des missions suivantes : |
1° de uitvoering van het nationaal veiligheidsplan binnen zijn | 1° l'exécution du plan national de sécurité au sein de son ressort, |
ambtsgebied, voor de aspecten die tot zijn bevoegdheidsdomein behoren, | pour les aspects qui relèvent de sa sphère de compétences, en tenant |
rekening houdend met de lokale prioriteiten en in overleg met de partners; | compte des priorités locales et en concertation avec les partenaires; |
2° het administratief beheer van het personeel, de logistiek, de ICT | 2° la gestion administrative du personnel, de la logistique, de l'ICT |
en de financiën van de federale politie voor de diensten die onder hem | et des finances de la police fédérale pour les services qui relèvent |
ressorteren en voor de gedeconcentreerde gerechtelijke directies | de lui et pour les directions judiciaires déconcentrées qui se |
binnen zijn ambtsgebied; | trouvent au sein de son ressort; |
3° de functie "aanspreekpunt" van de entiteiten van eerste lijn van de | 3° la fonction "point de contact" des entités de première ligne de la |
algemene directie bestuurlijke politie binnen zijn ambtsgebied; | direction générale de la police administrative au sein de son ressort; |
4° het deelnemen aan het rechercheoverleg, het provinciaal overleg en | 4° la participation à la concertation de recherche, à la concertation |
de zonale veiligheidsraad; | provinciale et au conseil zonal de sécurité; |
5° de coördinatie, op vraag van de bevoegde overheden van bestuurlijke | 5° la coordination, à la demande des autorités de police |
politie, van de ondersteuning door het federaal niveau inzake | administrative compétentes, de l'appui par le niveau fédéral en |
bovenlokale opdrachten van bestuurlijke politie, alsook van de | matière de missions supralocales de police administrative ainsi que |
opdrachten die zowel een component van bestuurlijke politie als van | des missions qui ont une composante tant de police administrative que |
gerechtelijke politie bevatten; | de police judiciaire; |
6° de coördinatie en de leiding van de politieoperaties overeenkomstig | 6° la coordination et la direction des opérations de police |
de artikelen 7/1 tot 7/3 van de wet op het politieambt, met | conformément aux articles 7/1 à 7/3 de la loi sur la fonction de |
uitzondering van de in artikel 102 bedoelde gespecialiseerde | police, à l'exception des missions spécialisées de police judiciaire |
opdrachten van gerechtelijke politie; | visées à l'article 102; |
7° het beantwoorden van de aanvragen tot operationele, administratieve | 7° la réponse aux demandes d'appui opérationnel, administratif ou |
of technische ondersteuning van de lokale politie, alsook inzake het | technique et en matière de la gestion et de l'exploitation |
beheer en de exploitatie van de politionele informatie, met | d'informations policières de la police locale, à l'exception de |
uitzondering van de ondersteuning inzake de in artikel 102 bedoelde | l'appui en matière de missions spécialisées de police judiciaire |
gespecialiseerde opdrachten van gerechtelijke politie; | visées à l'article 102; |
8° de verantwoordelijkheid over het dagelijks logistiek en | 8° la responsabilité de la gestion logistique et administrative |
administratief beheer van de communicatie- en informatiedienst van het arrondissement, evenals het functioneel gezag op de informatie van bestuurlijke politie; 9° in het raam van zijn wettelijke bevoegdheden, het beheer van de relaties met de lokale politie en dit onder meer door minstens één keer per jaar alle burgemeesters en de korpschefs van zijn territoriaal ambtsgebied uit te nodigen. Op vraag van een politiezone, kan een protocolakkoord worden afgesloten tussen de zone en de bestuurlijke directeur-coördinator om de nadere regels en verbintenissen inzake steunverlening nader te bepalen. § 2. De bestuurlijke directeur-coördinator geeft gevolg aan de operationele en niet-operationele steunaanvragen ten behoeve van de gerechtelijke directeur, die noodzakelijk zijn voor de goede uitvoering van de aan zijn diensten toevertrouwde opdrachten, in het bijzonder wat betreft : | quotidienne du service d'information et de communication de l'arrondissement, ainsi que l'autorité fonctionnelle sur l'information de police administrative; 9° dans le cadre de ses compétences légales, la gestion des relations avec la police locale, notamment en invitant au moins une fois par an l'ensemble des bourgmestres et les chefs de corps de son ressort territorial. A la demande d'une zone de police, un protocole d'accord précisant les modalités et les engagements en matière d'appui peut être conclu entre la zone et le directeur coordonnateur administratif. § 2. Le directeur coordonnateur administratif donne suite aux demandes d'appui opérationnel et aux demandes d'appui non opérationnel au profit du directeur judiciaire, lorsqu'elles sont nécessaires au bon accomplissement des missions confiées à ses services, en particulier en matière de : |
1° het administratief beheer van het personeel, de logistiek, de ICT | 1° la gestion administrative du personnel, de la logistique, de l'ICT |
en de financiën; | et des finances; |
2° het beheer en de exploitatie van de politionele informatie. | 2° la gestion et de l'exploitation d'informations de police. |
Indien hij geen gevolg geeft aan die aanvragen, beslist de | Lorsqu'il ne donne pas suite à ces demandes, le commissaire général |
commissaris-generaal.". | décide.". |
Art. 23.In dezelfde wet wordt een artikel 104bis ingevoegd, luidende |
Art. 23.Dans la même loi, il est inséré un article 104bis rédigé |
: | comme suit : |
" Art. 104bis.In uitvoering van artikel 103, § 1, vervult de |
" Art. 104bis.En exécution de l'article 103, § 1er, le service |
communicatie- en informatiedienst van het arrondissement, in het | d'information et de communication de l'arrondissement est chargé, dans |
ambtsgebied waarvoor hij bevoegd is, een ondersteunende rol bij de | le ressort pour lequel il est compétent, de l'appui dans le traitement |
verwerking en het beheer van informatie. | et la gestion de l'information. |
De communicatie- en informatiedienst van het arrondissement vervult | Le service d'information et de communication de l'arrondissement |
zijn opdrachten ten behoeve van zowel de federale politie als de | accomplit ses missions tant au profit de la police fédérale que de la |
lokale politie, en bijgevolg dragen de federale politie en de lokale | police locale et, par conséquent, la police fédérale et la police |
politie daadwerkelijk bij tot de samenstelling en de werking ervan. | locale participent effectivement à sa composition et à son fonctionnement. |
De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | Le Roi fixe par un arrêté délibéré en Conseil des ministres les règles |
Ministerraad, de regels betreffende de samenstelling en de nadere | de composition et les modalités de fonctionnement des services |
werkingsregels van de communicatie- en informatiediensten.". | d'information et de communication.". |
Art. 24.Artikel 105 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 20 |
Art. 24.L'article 105 de la même loi, modifié par la loi du 20 juin |
juni 2006, wordt vervangen door wat volgt : | 2006, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 105.§ 1. De gedeconcentreerde gerechtelijke directie voert de |
" Art. 105.§ 1er. La direction judiciaire déconcentrée exécute les |
gespecialiseerde opdrachten van gerechtelijke politie uit die haar | |
overeenkomstig artikel 5, tweede en derde lid, van de wet op het | missions spécialisées de police judiciaire attribuées à cette |
politieambt zijn toevertrouwd. Zij staat onder leiding van de | direction conformément à l'article 5, alinéas 2 et 3, de la loi sur la |
directeur van de gedeconcentreerde gerechtelijke directie, | fonction de police. Elle est placée sous la direction du directeur de |
gerechtelijke directeur genoemd. | la direction judiciaire déconcentrée, dénommé directeur judiciaire. |
§ 2. De gerechtelijke directeur staat in voor de leiding, de | § 2. Le directeur judiciaire assure la direction, l'organisation et la |
organisatie en de verdeling van de taken binnen zijn directie en | répartition des tâches au sein de sa direction et coordonne |
coördineert de uitvoering van die opdrachten door de leden van zijn | l'exécution de ces missions par les membres de sa direction. |
directie. § 3. Hij oefent het functioneel gezag uit over de gerechtelijke informatie. | § 3. Il exerce l'autorité fonctionnelle sur l'information judiciaire. |
§ 4. Onverminderd § 7, tweede lid, en artikel 99, tweede lid, handelt | § 4. Sans préjudice du § 7, alinéa 2, et de l'article 99, alinéa 2, |
hij voor de uitvoering van zijn opdrachten, binnen de richtlijnen van | pour l'exécution de ses missions, il se conforme, dans le cadre des |
de commissaris-generaal, overeenkomstig de bevelen en onderrichtingen | directives du commissaire général, aux ordres et instructions du |
van de directeur-generaal gerechtelijke politie en, voor wat de | directeur général de la police judiciaire et, en ce qui concerne les |
gespecialiseerde opdrachten van bestuurlijke politie betreft, van de | missions spécialisées de police administrative, du directeur général |
directeur-generaal bestuurlijke politie. | de la police administrative. |
§ 5. Hij stemt zijn activiteiten af op die van de bestuurlijke | § 5. Il coordonne ses activités avec celles du directeur coordonnateur |
directeur-coördinator. | administratif. |
§ 6. Om de coördinatie van de opdrachten van gerechtelijke politie te | § 6. En vue d'assurer la coordination des missions de police |
verzekeren tussen de lokale politie en de gedeconcentreerde | judiciaire entre la police locale et la direction judiciaire |
gerechtelijke directie, onderhoudt de gerechtelijke directeur | déconcentrée, le directeur judiciaire entretient régulièrement des |
regelmatig dienstrelaties met de verantwoordelijken van de lokale | relations de service avec les responsables de la police locale et |
politie en neemt hij deel aan het rechercheoverleg en het provinciaal | participe à la concertation de recherche et à la concertation |
overleg. Hij ontmoet de korpschefs en de burgemeesters binnen zijn | provinciale. Il rencontre, au moins une fois par an, les bourgmestres |
ambtsgebied minstens één keer per jaar. | et les chefs de corps de son ressort. |
Om de coördinatie van de opdrachten van gerechtelijke politie te | En vue d'assurer la coordination des missions de police judiciaire, le |
verzekeren, overlegt de gerechtelijke directeur regelmatig met de | directeur judiciaire entretient une concertation régulière avec le |
procureur des Konings van zijn ambtsgebied. | procureur du Roi de son ressort. |
§ 7. De gerechtelijke directeur verzekert de ondersteuning van de opsporingsdiensten van de lokale polities. Op vraag van een politiezone, kan een protocolakkoord worden afgesloten tussen de zone en de gerechtelijke directeur om de regels en engagementen inzake gerechtelijke steunverlening nader te bepalen. In bijkomende orde oefenen de gedeconcentreerde gerechtelijke directies ook gespecialiseerde opdrachten van bestuurlijke politie uit. § 8. De gerechtelijke directeur staat onder het gezag van de directeur-generaal gerechtelijke politie. § 9. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de territoriale ambtsgebieden van de gedeconcentreerde gerechtelijke directies onderverdelen in twee of meerdere afdelingen van gerechtelijke politie, indien de operationele noodzaak het vereist. | § 7. Le directeur judiciaire assure l'appui aux services de recherche des polices locales. A la demande d'une zone, un protocole d'accord précisant les modalités et les engagements en matière d'appui judiciaire peut être conclu entre la zone et le directeur judiciaire. Les directions judiciaires déconcentrées exécutent également à titre subsidiaire des missions spécialisées de police administrative. § 8. Le directeur judiciaire est placé sous l'autorité du directeur général de la police judiciaire. § 9. Le Roi peut, par un arrêté délibéré en Conseil des Ministres, répartir les ressorts territoriaux des directions judiciaires déconcentrées en deux ou plusieurs divisions de la police judiciaire, si la nécessité opérationnelle l'exige. |
§ 10. Onverminderd de bevoegdheden van de procureurs des Konings, | § 10. Sans préjudice des compétences des procureurs du Roi, les |
worden de beslissingen van de federale procureur genomen in de in | décisions du procureur fédéral prises dans la matière visée à |
artikel 144ter, § 1, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde | l'article 144ter, § 1er, 2°, du code judiciaire sont, sur réquisition |
aangelegenheden, op vordering van laatstgenoemde, uitgevoerd door de | de ce dernier, exécutées par les directions judiciaires déconcentrées |
gedeconcentreerde gerechtelijke directies van Antwerpen, Brussel, | d'Anvers, de Bruxelles, de Charleroi/Mons, de Flandre-Orientale et de |
Charleroi/Bergen, Oost-Vlaanderen en Luik. Een koninklijk besluit | Liège. Un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres peut fixer |
vastgesteld na overleg in de Ministerraad kan de nadere regels van | les modalités de coordination, de direction et d'engagement |
coördinatie, leiding en inzet van effectieven bepalen. | d'effectifs. |
§ 11. Inzake georganiseerde economische en financiële criminaliteit, | § 11. Dans les matières de la criminalité économique et financière |
fiscale en sociale fraude en ICT-criminaliteit, worden | organisée, de la fraude fiscale et sociale et de la criminalité ICT, |
opsporingseenheden gecreëerd binnen de gedeconcentreerde gerechtelijke | des unités de recherche sont créées au sein des directions judiciaires |
directies van Antwerpen, Brussel, Charleroi/Bergen, Oost-Vlaanderen en | déconcentrées d'Anvers, de Bruxelles, de Charleroi/Mons, de |
Luik, belast met gespecialiseerde onderzoeken. Zij worden in het | Flandre-Orientale et de Liège, chargées des enquêtes spécialisées. En |
bijzonder belast om deel uit te maken van gemengde multidisciplinaire | particulier, elles seront chargées de participer aux équipes mixtes |
onderzoeksteams. Een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de | d'enquête multidisciplinaire. Un arrêté royal délibéré en Conseil des |
Ministerraad kan de nadere regels van coördinatie, leiding en inzet | Ministres peut fixer les modalités de coordination, de direction et |
van effectieven bepalen.". | d'engagement d'effectifs.". |
Art. 25.Artikel 105bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 26 |
Art. 25.L'article 105bis de la même loi, inséré par la loi du 26 |
april 2002, wordt opgeheven. | avril 2002, est abrogé. |
Art. 26.Artikel 108bis, ingevoegd bij de wet van 20 juni 2006 en |
Art. 26.L'article 108bis, inséré par la loi du 20 juin 2006 et |
gewijzigd bij de wet van 21 december 2013, wordt vervangen door wat volgt : " Art. 108bis.De hogere officieren worden door de Koning benoemd. De benoeming van de hogere officieren die zijn aangewezen bij een gedeconcentreerde gerechtelijke directie geschiedt na met redenen omkleed advies van de territoriaal bevoegde procureur-generaal bij het Hof van beroep. De andere officieren worden door de minister benoemd. De personeelsleden van het administratief en logistiek kader van niveau A worden door de minister benoemd of door de commissaris-generaal aangeworven. De andere personeelsleden worden benoemd of aangeworven door de commissaris-generaal of zijn afgevaardigde.". |
modifié par la loi du 21 décembre 2013, est remplacé par ce qui suit : " Art. 108bis.Les officiers supérieurs sont nommés par le Roi. La nomination des officiers supérieurs affectés à une direction judiciaire déconcentrée a lieu après avis motivé du procureur général près la Cour d'appel compétent territorialement. Les autres officiers sont nommés par le ministre. Les membres du personnel du cadre administratif et logistique de niveau A sont nommés par le ministre ou engagés par le commissaire général. Les autres membres du personnel sont nommés ou engagés par le commissaire général ou son délégué.". |
Art. 27.In artikel 119 van dezelfde wet wordt het woord "hulpagenten" |
Art. 27.Dans l'article 119 de la même loi, les mots "agents |
vervangen door het woord "agenten". | auxiliaires" sont remplacés par le mot "agents". |
Art. 28.In artikel 122, tweede lid, van dezelfde wet wordt het woord |
Art. 28.Dans l'article 122, alinéa 2, de la même loi, les mots |
"hulpagenten" vervangen door het woord "agenten". | "agents auxiliaires" sont remplacés par le mot "agents". |
Art. 29.Artikel 128 van dezelfde wet wordt aangevuld met twee leden, |
Art. 29.L'article 128 de la même loi est complété par deux alinéas |
luidende : | rédigés comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid, kan de minister, na overleg in het | "Par dérogation à l'alinéa 1er, le ministre peut, après concertation |
hoog overlegcomité, eenmaal een specifieke mobiliteit "IN" | au sein du comité supérieur de concertation, organiser une fois une |
organiseren, in de periode die niet verder kan gaan dan achttien | mobilité spécifique "IN", dans la période n'excédant pas les dix-huit |
maanden vanaf 1 mei 2014, beperkt tot de personeelsleden van de | mois à partir du 1er mai 2014, limitée aux membres du personnel de la |
federale politie indien die mobiliteit plaatsvindt in het raam van een | police fédérale lorsque cette mobilité intervient dans le cadre d'un |
optimalisatieplan of structurele reorganisatie binnen de federale | plan d'optimalisation ou de réorganisation structurelle de la police |
politie. | fédérale. |
Indien de mobiliteit plaatsvindt in het raam van een samensmelting van | Lorsque la mobilité intervient dans le cadre d'une fusion de deux ou |
twee of meerdere politiezones, kan de minister, in afwijking van het | plusieurs zones de police, le ministre peut, par dérogation à l'alinéa |
eerste lid en na overleg in de verenigde betrokken overlegcomités, | 1er, et après concertation au sein des comités de concertation |
eenmaal een specifieke mobiliteit "IN" organiseren, in de periode die | concernés réunis, organiser une fois une mobilité spécifique "IN", |
niet verder kan gaan dan twaalf maanden na publicatie van het | dans la période n'excédant pas les douze mois après la publication de |
koninklijk besluit tot bepaling van het territoriale ambtsgebied van | l'arrêté royal portant définition du ressort territorial de la |
de nieuwe politiezone, beperkt tot de personeelsleden van de betrokken | nouvelle zone de police, limitée aux membres du personnel des zones de |
politiezones.". | police concernées.". |
Art. 30.In artikel 133 van dezelfde wet wordt het woord "hulpagenten" |
Art. 30.Dans l'article 133 de la même loi, les mots "agents |
vervangen door het woord "agenten". | auxiliaires" sont remplacés par le mot "agents". |
Art. 31.In artikel 139 van dezelfde wet wordt het woord "hulpagenten" |
Art. 31.Dans l'article 139 de la même loi, les mots "agents |
telkens vervangen door het woord "agenten". | |
Art. 32.In artikel 142bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
auxiliaires" sont à chaque fois remplacés par le mot "agents". |
31 mei 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Art. 32.A l'article 142bis de la même loi, inséré par la loi du 31 |
mai 2001, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° in het artikel, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, worden | 1° dans l'article, dont le texte actuel formera le § 1er , les |
de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
a) in het 1° worden de woorden "ingerichte politiescholen" vervangen | a) dans le 1°, les mots "les écoles de police instituées" sont |
door de woorden "ingerichte politieschool"; | remplacés par les mots "l'école de police instituée"; |
b) in het 2° wordt het woord "hulpagenten" telkens vervangen door het | b) dans le 2°, le mot "auxiliaires" est à chaque fois remplacé par le |
woord "agenten"; | mot "agents"; |
2° het artikel wordt aangevuld met een § 2, luidende : | 2° l'article est complété par un § 2 rédigé comme suit : |
" § 2. De minister van Binnenlandse Zaken en de minister van Justitie, | " § 2. Le ministre de l'Intérieur et, pour les matières qui relèvent |
voor de materies die tot zijn bevoegdheid behoren, controleren de | de sa compétence, le ministre de la Justice contrôlent la qualité des |
kwaliteit van de politieopleidingen. De minister van Binnenlandse | formations policières. Le ministre de l'Intérieur peut décider de |
Zaken kan beslissen om de subsidies toegekend aan de erkende | réduire les subsides alloués aux écoles de police agréées qui ne |
politiescholen die de opleidingsstandaarden niet respecteren, te | respectent pas les standards en matière de formation. Le Roi fixe les |
verminderen. De Koning bepaalt de nadere regels van die | modalités de cette réduction.". |
vermindering.". Art. 33.In artikel 142quinquies, tweede lid, van dezelfde wet, |
Art. 33.Dans l'article 142quinquies, alinéa 2, de la même loi, inséré |
ingevoegd bij de wet van 31 mei 2001, wordt het woord "hulpagenten" | par la loi du 31 mai 2001, le mot "auxiliaires" est remplacé par le |
vervangen door het woord "agenten". | mot "agents". |
Art. 34.In artikel 149quinquies, derde lid, van dezelfde wet, |
Art. 34.Dans l'article 149quinquies, alinéa 3, de la même loi, inséré |
ingevoegd bij de wet van 27 december 2004, wordt het woord | par la loi du 27 décembre 2004, les mots "conseil consultatif" sont |
"adviesraad" vervangen door het woord "raad". | remplacés par le mot "conseil". |
Art. 35.In artikel 149octies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
Art. 35.A l'article 149octies de la même loi, inséré par la loi du 27 |
van 27 december 2004 en gewijzigd bij de wet van 30 december 2009, | décembre 2004 et modifié par la loi du 30 décembre 2009, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "het door elke werkgever | 1° dans l'alinéa 1er, les mots "du moteur salarial choisi par chaque |
gekozen model van decentrale werking van de loonmotor" vervangen door | employeur" sont remplacés par les mots "du moteur salarial du SSGPI"; |
de woorden "het model van decentrale werking van de loonmotor van het SSGPI"; | |
2° in het tweede lid, 1°, worden de woorden "De algemene directie van | 2° dans l'alinéa 2, 1°, les mots "La direction générale de l'appui et |
de ondersteuning en het beheer van de federale politie" vervangen door | de la gestion de la police fédérale" sont remplacés par les mots "Le |
de woorden "De commissaris-generaal of zijn afgevaardigde". | commissaire général ou son délégué". |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 15 mei 2007 op de Algemene | CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 15 mai 2007 sur l'Inspection |
Inspectie en houdende diverse bepalingen betreffende de rechtspositie | générale et portant des dispositions diverses relatives au statut de |
van sommige leden van de politiediensten | certains membres des services de police |
Art. 36.In de wet van 15 mei 2007 op de Algemene Inspectie en |
Art. 36.Dans la loi du 15 mai 2007 sur l'Inspection générale et |
houdende diverse bepalingen betreffende de rechtspositie van sommige | portant des dispositions diverses relatives au statut de certains |
leden van de politiediensten wordt een artikel 5/1 ingevoegd, luidende | membres des services de police, il est inséré un article 5/1 rédigé |
: | comme suit : |
" Art. 5/1.Een protocolakkoord wordt afgesloten tussen de Algemene |
" Art. 5/1.Un protocole d'accord est conclu entre l'Inspection |
Inspectie en het Comité P en ter goedkeuring voorgelegd aan de | générale et le Comité P et est soumis à l'approbation des ministres de |
ministers van Binnenlandse zaken en van Justitie en aan de | l'Intérieur et de la Justice et de la commission parlementaire |
parlementaire begeleidingscommissie van het Comité P. Dit | d'accompagnement du Comité P. L'objectif de ce protocole d'accord |
protocolakkoord heeft als doel de synergie tussen beide diensten te | consiste à optimaliser la synergie entre les deux services, |
optimaliseren, de efficiëntie ervan te verhogen en de nadere | d'augmenter leur efficience et de préciser leurs modalités de |
samenwerkingsmodaliteiten te bepalen.". | collaboration.". |
Art. 37.In artikel 9 van dezelfde wet worden de woorden "begroting |
Art. 37.Dans l'article 9 de la même loi, les mots "budget de la |
van de federale politie en van de geïntegreerde werking" vervangen | police fédérale et du fonctionnement intégré" sont remplacés par les |
door de woorden "begroting van de Federale Overheidsdienst | mots "budget du Service Public Fédéral Intérieur". |
Binnenlandse Zaken". HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet op het politieambt | CHAPITRE 3. - Modifications de la loi sur la fonction de police |
Art. 38.In artikel 44/3 van de wet op het politieambt, ingevoegd bij |
Art. 38.Dans l'article 44/3 de la loi sur la fonction de police, |
de wet van 18 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | inséré par la loi du 18 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in § 1, derde lid, worden de woorden "en het | 1° dans le § 1er, alinéa 3, les mots "et le commissariat général, |
commissariaat-generaal, elke directeur-generaal" ingevoegd tussen de | chaque directeur général" sont insérés entre les mots "Chaque zone de |
woorden "Elke politiezone" en de woorden "en elke directie van de | police" et les mots "et chaque direction de la police fédérale"; |
federale politie"; | |
2° in § 1, vierde lid, worden de woorden ", algemene directies en het | 2° dans le § 1er, alinéa 4, les mots ", directions générales et le |
commissariaat-generaal" ingevoegd tussen de woorden "verschillende | commissariat général" sont insérés entre les mots "plusieurs |
directies" en de woorden "van de federale politie"; | directions" et les mots "de la police fédérale"; |
3° in § 1, vijfde lid, 3°, worden de woorden ", zijn | 3° dans le § 1er, alinéa 5, 3°, les mots ", son directeur général ou |
directeur-generaal of de commissaris-generaal" ingevoegd tussen de | le commissaire général" sont insérés après les mots "ou son directeur"; |
woorden "zijn directeur" en de woorden "worden toevertrouwd"; | |
4° in § 1, zevende lid, worden de woorden ", aan de directeur-generaal | 4° dans le § 1er, alinéa 7, les mots ", au directeur général ou au |
of aan de commissaris-generaal" ingevoegd tussen de woorden "aan de | commissaire général" sont insérés entre les mots "au directeur" et les |
directeur" en de woorden "indien hij tot de federale politie behoort". | mots "s'il appartient à la police fédérale". |
Art. 39.In artikel 44/4, § 2, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd |
Art. 39.Dans l'article 44/4, § 2, alinéa 2, de la même loi, inséré |
bij de wet van 18 maart 2014, worden de woorden "de | par la loi du 18 mars 2014, les mots "le commissaire général, les |
commissaris-generaal, de directeurs-generaal en" ingevoegd tussen de | directeurs généraux et" sont insérés entre les mots "police locale et" |
woorden "lokale politie en" en de woorden "de directeurs voor de | et les mots "les directeurs pour la police fédérale". |
federale politie". | |
Art. 40.In artikel 44/11, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
Art. 40.Dans l'article 44/11, § 1er, de la même loi, inséré par la |
van 18 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | loi du 18 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "van het | 1° dans l'alinéa 1er, les mots "du commissariat général" sont |
commissariaat-generaal" vervangen door de woorden "van de algemene | remplacés par les mots "de la direction générale de la gestion des |
directie van het middelenbeheer en de informatie"; | ressources et de l'information"; |
2° het tweede lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 41.In artikel 44/11/2, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de |
Art. 41.Dans l'article 44/11/2, § 1er, de la même loi, inséré par la |
wet van 18 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | loi du 18 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid worden de woorden "van het | 1° dans l'alinéa 2, les mots "du commissariat général" sont remplacés |
commissariaat-generaal" vervangen door de woorden "van de algemene | par les mots "de la direction générale de la gestion des ressources et |
directie van het middelenbeheer en de informatie"; | de l'information"; |
2° het derde lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 3 est abrogé. |
Art. 42.In artikel 44/11/3, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, |
Art. 42.Dans l'article 44/11/3, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, |
ingevoegd bij de wet van 18 maart 2014, worden de woorden "en de | inséré par la loi du 18 mars 2014, les mots "et le commissaire |
commissaris-generaal, de directeurs-generaal" ingevoegd tussen de | général, les directeurs généraux" sont insérés entre les mots "police |
woorden "lokale politie" en de woorden "en de directeurs voor de | locale," et les mots "et les directeurs pour la police fédérale". |
federale politie". | |
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de wet van 26 april 2002 houdende de | CHAPITRE 4. - Modifications de la loi du 26 avril 2002 relative aux |
essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de | éléments essentiels du statut des membres du personnel des services de |
politiediensten en houdende diverse andere bepalingen met betrekking | police et portant diverses autres dispositions relatives aux services |
tot de politiediensten | de police |
Art. 43.In artikel 66 van de wet van 26 april 2002 houdende de |
Art. 43.A l'article 66 de la loi du 26 avril 2002 relative aux |
essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de | éléments essentiels du statut des membres du personnel des services de |
politiediensten en houdende diverse andere bepalingen met betrekking | police et portant diverses autres dispositions relatives aux services |
tot de politiediensten, vervangen bij de wet van 20 juni 2006, worden | de police, remplacé par la loi du 20 juin 2006, les modifications |
de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt het 6° opgeheven; | 1° dans l'alinéa 1er, le 6° est abrogé; |
2° het vijfde lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 5 est abrogé. |
Art. 44.In artikel 67, 3°, van dezelfde wet worden de woorden ", het |
Art. 44.Dans l'article 67, 3°, de la même loi, les mots ", le mandat |
mandaat van directeur van de federale politie" opgeheven. | de directeur de la police fédérale" sont abrogés. |
TITEL III. - Overgangs- en slotbepalingen | TITRE III. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 45.Een evaluatie van de werking van de federale politie, en in |
Art. 45.Une évaluation du fonctionnement de la police fédérale et |
het bijzonder van de doeltreffendheid van de organisatie van de | plus particulièrement de l'efficacité de l'organisation des directions |
gedeconcentreerde directies van bestuurlijke en gerechtelijke politie | |
zal door de federale politieraad worden uitgevoerd tijdens het tweede | déconcentrées de police administrative et judiciaire par le conseil |
semester van 2018. | fédéral de police aura lieu durant le dernier semestre de 2018. |
Art. 46.§ 1. Tot 1 juni 2014 zijn het ambtsgebied en de zetel van de |
Art. 46.§ 1er. Jusqu'au 1er juin 2014, le ressort et le siège des |
gedeconcentreerde directies en diensten van de federale politie | directions et services déconcentrés de la police fédérale visés à |
bedoeld in artikel 93, § 1, tweede lid, 1° tot 3°, van de wet van 7 | l'article 93, § 1er, alinéa 2, 1° à 3°, de la loi du 7 décembre 1998 |
december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, | |
gestructureerd op twee niveaus, die van de gerechtelijke | organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, |
arrondissementen op datum van 31 maart 2014, met uitzondering van die | sont ceux des arrondissements judiciaires en date du 31 mars 2014, à |
van het gerechtelijk arrondissement Brussel. | l'exception de ceux de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. |
§ 2. In de arrondissementen Brugge, Kortrijk, Veurne, Ieper, Gent, | § 2. Pour les arrondissements de Bruges, Courtrai, Furnes, Ypres, |
Dendermonde, Oudenaarde, Antwerpen, Turnhout, Mechelen, Hasselt, | Gand, Termonde, Audenarde, Anvers, Turnhout, Malines, Hasselt, |
Tongeren, Luik, Verviers, Hoei, Namen, Dinant, Marche, Neufchâteau, | Tongres, Liège, Verviers, Huy, Namur, Dinant, Marche, Neufchâteau, |
Aarlen, Bergen, Doornik en Charleroi, blijven de gerechtelijke | Arlon, Mons, Tournai et Charleroi, les directeurs judiciaires et les |
directeurs en de bestuurlijke directeurs-coördinator welke op 31 maart | directeurs coordonnateurs administratifs en fonction en date du 31 |
2014 in functie zijn, hun mandaat bijgevolg uitoefenen tot 1 juni | mars 2014 continuent dès lors à exercer leurs mandats jusqu'au 1er |
2014. | juin 2014. |
§ 3. De gerechtelijke directeurs en de bestuurlijke | § 3. Les directeurs judiciaires et les directeurs coordonnateurs |
directeurs-coördinator, aangewezen als hoofd van de arrondissementen | administratifs désignés pour diriger les arrondissements tels que |
bedoeld in de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de | définis par la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des |
gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het gerechtelijk | arrondissements judiciaires et modifiant le code judiciaire en vue de |
wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de | renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire, prendront |
rechterlijke orde, nemen hun functie op op 1 juni 2014. | leur fonction le 1er juin 2014. |
§ 4. De gerechtelijke directeurs en bestuurlijke | § 4. Les directeurs judiciaires et les directeurs coordonnateurs |
directeurs-coördinator van de arrondissementen Brussel, Leuven, Waals | administratifs des arrondissements de Bruxelles, Louvain, Brabant |
Brabant en Eupen, de gerechtelijke directeur van het arrondissement | wallon et Eupen, le directeur judiciaire de Charleroi ainsi que les |
Charleroi alsook de gerechtelijke directeurs en de bestuurlijke | directeurs judiciaires et les directeurs coordonnateurs |
directeurs-coördinator bedoeld in § 3, zijn belast met de | administratifs, visés au § 3, sont chargés de préparer en concertation |
voorbereiding, in overleg met de commissaris-generaal en de | avec le commissaire général et les directeurs généraux le plan de |
directeurs-generaal, van het arrondissementele reorganisatieplan, | réorganisation de l'arrondissement impliquant le projet de stratégie |
waaronder het project inzake politionele, organisationele en | policière, organisationnelle et opérationnelle. |
operationele strategie. | |
Art. 47.De bepalingen van deze wet treden in werking op 1 april 2014, |
Art. 47.Les dispositions de la présente loi entrent en vigueur le 1er |
met uitzondering van de artikelen 5 tot 8, 13, 17, 20 tot 25, 32, 1°, | avril 2014, à l'exception des articles 5 à 8, 13, 17, 20 à 25, 32, 1°, |
a, 40, 41, 43 en 44 die in werking treden op 1 oktober 2014 en van | a, 40, 41, 43 et 44 qui entrent en vigueur le 1er octobre 2014 et de |
artikel 37 dat in werking treedt op 1 januari 2015. | l'article 37 qui entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Brussel, 26 maart 2014. | Bruxelles, le 26 mars 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité |
Kansen, | des chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Kamer van volksvertegenwoordigers | Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) : | (www.lachambre.be) : |
Stukken : 53-3375 - 2013/2014. | Documents : 53-3375 - 2013/2014. |
Integraal verslag : 13 maart 2014. | Compte rendu intégral : 13 mars 2014. |
Senaat (www.senate.be) : | Sénat (www.senate.be) : |
Stukken : 5-2745 - 2013/2014. | Documents : 5-2745 - 2013/2014. |