Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 26/03/2003
← Terug naar "Wet houdende regeling van de autopsie na het onverwachte en medisch onverklaarde overlijden van een kind van minder dan achttien maanden "
Wet houdende regeling van de autopsie na het onverwachte en medisch onverklaarde overlijden van een kind van minder dan achttien maanden Loi réglementant la pratique de l'autopsie après le décès inopiné et médicalement inexpliqué d'un enfant de moins de dix-huit mois
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 26 MAART 2003. - Wet houdende regeling van de autopsie na het onverwachte en medisch onverklaarde overlijden van een kind van minder dan achttien maanden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 26 MARS 2003. - Loi réglementant la pratique de l'autopsie après le décès inopiné et médicalement inexpliqué d'un enfant de moins de dix-huit mois ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.Deze wet is van toepassing op autopsies die worden uitgevoerd op kinderen die onverwacht en om medisch onverklaarbare redenen vóór de leeftijd van achttien maanden overleden zijn.

Art. 3.Bij elk overlijden van een kind dat de volle leeftijd van achttien maanden niet heeft bereikt, wordt een autopsie uitgevoerd om de doodsoorzaak op te sporen, tenzij één van de ouders zich daartegen verzet. De arts die het overlijden vaststelt, is verplicht de ouders in kennis te stellen van het recht op weigering van een autopsie en hen te informeren over alle aspecten van het post-mortem-onderzoek en van de vragen waarover dat laatste duidelijkheid zou kunnen scheppen. De beslissing van de ouders om een autopsie te weigeren of ermee in te stemmen wordt schriftelijk vermeld in het medisch dossier van het kind.

Art. 4.Het lichaam van het kind wordt overgebracht naar een centrum voor wiegendood van een algemeen ziekenhuis dat over een erkende

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.La présente loi est applicable aux autopsies pratiquées sur des enfants de moins de dix-huit mois dont le décès est inopiné et médicalement inexpliqué.

Art. 3.Tout décès d'un enfant n'ayant pas atteint l'âge de dix-huit mois accomplis donne lieu à une autopsie permettant d'en rechercher les causes, à moins que l'un des deux parents ne s'y oppose. Le médecin qui constate le décès a l'obligation d'informer les parents de leur droit de refuser une autopsie et de tous les aspects du bilan post-mortem et des questions que ce dernier pourrait éclaircir. La décision des parents de refuser ou d'accepter une autopsie est consignée dans le dossier médical de l'enfant.

Art. 4.Le corps de l'enfant est transféré vers un centre pour mort subite d'un hôpital général disposant d'un service agréé de pédiatrie,

dienst voor kindergeneeskunde, een erkende functie voor lokale d'une fonction agréée en soins néonataux locaux et d'un service
neonatale zorg en een dienst voor anatomopathologie beschikt. d'anatomopathologie. En outre, l'hôpital devra disposer d'une
Bovendien moet het centrum een specifieke expertise hebben voor opvang expertise particulière pour l'accueil des parents et des membres de la
van ouders en familieleden van de overleden kinderen, die door de famille des enfants décédés, qui pourra être spécifiée par le Roi.
Koning nader kan worden omschreven. Le Roi détermine également les conditions précises relatives au
De Koning bepaalt eveneens de nadere voorwaarden met betrekking tot transport, à l'autopsie et au soutien psychologique des parents et de
het transport, de autopsie en de psychologische ondersteuning van de la famille et fixe les règles financières en la matière.
ouders en het gezin en stelt de financieringsregelen ter zake vast. Les parents ne supportent aucun frais dans le cadre de l'application
De ouders betalen geen kosten in het kader van de toepassing van deze wet. de la présente loi.

Art. 5.Als beide ouders overleden zijn of vallen onder het statuut

Art. 5.En cas de décès des deux parents ou lorsque ceux-ci relèvent

van verlengde minderjarigheid of onbekwaam verklaard zijn, beslist de du statut de la minorité prolongée ou sont déclarés incapables, la
persoon die de voogdij uitoefent ten aanzien van het kind de autopsie personne exerçant la tutelle à l'égard de l'enfant décide d'accepter
te aanvaarden of te weigeren, onder dezelfde voorwaarden en volgens ou de refuser l'autopsie aux mêmes conditions et suivant les mêmes
dezelfde regels die van toepassing zijn op de ouders, met dien règles applicables aux parents, étant entendu que les personnes
verstande dat de personen die in staat van verlengde minderjarigheid déclarées en état de minorité prolongée ou incapables, seront
of onbekwaam verklaard zijn zoveel mogelijk en in verhouding tot hun associées le plus possible et suivant leur faculté de jugement au
begripsvermogen betrokken worden bij het beslissingsproces. processus de décision.

Art. 6.Wanneer de autopsie doorgaat overeenkomstig de bepalingen van

Art. 6.L'autopsie pratiquée conformément aux dispositions des

de artikelen 3 en 5, moet ze zo snel mogelijk worden uitgevoerd. articles 3 et 5 doit l'être dès que possible. Il convient à cet égard
Daarbij moet zoveel mogelijk rekening worden gehouden met de wensen de tenir compte au maximum des souhaits des parents et, le cas
van de ouders, en eventueel van de personen die de ouderlijke macht of échéant, des personnes qui exercent l'autorité parentale ou la tutelle
de voogdij uitoefenen ten aanzien van het kind. à l'égard de l'enfant.

Art. 7.De autopsie wordt uitgevoerd met respect voor het stoffelijke

Art. 7.L'autopsie est réalisée, dans le respect de la dépouille

overschot door de patholoog-anatoom van het centrum voor wiegendood mortelle, par le médecin anatomopathologiste du centre de la mort
volgens een standaardprocedure opgesteld binnen het centrum. De subite du nourrisson, selon un protocole standard défini au sein du
vermelding « wiegendood » komt pas op het overlijdenscertificaat als centre. Le certificat de décès ne peut porter la mention « mort subite
een bewijs van autopsie is voorgelegd. » qu'à condition qu'une attestation d'autopsie soit présentée.

Art. 8.De resultaten worden aan de ouders meegedeeld tijdens een

Art. 8.Les résultats sont communiqués aux parents au cours d'un

onderhoud, naar hun keuze door een arts van het centrum of door de entretien, suivant leur choix, par un médecin du centre ou par le
arts aan wie op verzoek van de ouders de resultaten moeten worden médecin à qui, à la demande des parents, les résultats doivent être
overgezonden. envoyés.

Art. 9.Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de derde maand

Art. 9.La présente loi entre en vigueur le premier jour du troisième

na die waarin ze in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. Na twee mois qui suit celui au cours duquel elle aura été publiée au Moniteur
jaar wordt de wet door de Federale Kamers geëvalueerd. belge . Au terme d'une période de deux ans elle fera l'objet d'une
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden évaluation par les Chambres fédérales.
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 26 maart 2003. Donné à Bruxelles, le 26 mars 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique
et de l'Environnement,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du Sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota Note
(1)Senaat. (1)Sénat.
Stukken : Documents :
2-409-1999/2000 : 2-409-1999/2000 :
Nr. 1 : Wetsvoorstel van de heer Destexhe. N° 1 : Proposition de loi de M. Destexhe.
2-409-2001/2002 : 2-409-2001/2002 :
Nrs. 2 en 3 : Amendementen. nos 2 et 3 : Amendements.
Nr. 4 : Verslag. N° 4 : Rapport.
Nr. 5 : Tekst aangenomen door de commissie. N° 5 : Texte adopté par la commission.
Nr. 6 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan N° 6 : Texte adopté en séance plénière et renvoyé à la Chambre des
de Kamer van volksvertegenwoordigers. représentants.
Handelingen van de Senaat : 29 november 2001. Annales du Sénat : 29 novembre 2001.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Stukken : Documents :
Doc. 50 1550/(2000/2001) : Doc. 50 1550/(2000/2001) :
001 : Ontwerp overgezonden door de Senaat. 001 : Projet transmis par le Sénat.
002 tot 008 : Amendementen. 002 à 008 : Amendements.
009 : Verslag. 009 : Rapport.
010 : Tekst aangenomen door de commissie. 010 : Texte adopté en commission.
011 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en teruggezonden naar de Senaat. 011 : Texte adopté en séance plénière et renvoyé au Sénat.
Zie ook : Voir aussi :
Integraal verslag : 28 november 2002. Compte rendu intégral : 28 novembre 2002.
Senaat. Sénat.
Stukken : Documents :
2-409-2002/2003 : 2-409-2002/2003 :
Nr. 7 : Ontwerp geamendeerd door de Kamer van volksvertegenwoordigers. N° 7 : Projet amendé par la Chambre des représentants.
Nrs. 8 en 9 : Amendementen. nos 8 et 9 : Amendements.
Nr. 10 : Verslag. N° 10 : Rapport.
Nr. 11 : Tekst aangenomen door de commissie. N° 11 : Texte adopté par la commission.
Nr. 12 : Amendementen. N° 12 : Amendements.
Nr. 13 : Tekst opnieuw geamendeerd door de Senaat en teruggezonden N° 13 : Texte réamendé par le Sénat et renvoyé à la Chambre des
naar de Kamer van volksvertegenwoordigers. représentants.
Handelingen van de Senaat : 21 januari 2003. Annales du Sénat : 21 janvier 2003.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Stukken : Documents :
Doc. 50 1550/(2000/2001) : Doc. 50 1550/(2000/2001) :
012 : Ontwerp opnieuw geamendeerd door de Senaat. 012 : Projet réamendé par le Sénat.
013 : Amendement. 013 : Amendement.
014 : Verslag. 014 : Rapport.
015 : Tekst aangenomen door de commissie. 015 : Texte adopté par la commission.
Zie ook : Voir aussi :
Integraal verslag : 19 en 20 februari 2003. Compte rendu intégral : 19 et 20 février 2003.
^