Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 26/06/2020
← Terug naar "Wet tot wijziging van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen tot bescherming van de slachtoffers van de pandemie veroorzaakt door het coronavirus SARS-CoV-2 tegen de aanrekening van ereloonsupplementen en tot bescherming van de patiënt voor wie de kosten van de dienstverlening gedekt worden door het budget van financiële middelen tegen de aanrekening van bijkomende kosten. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen tot bescherming van de slachtoffers van de pandemie veroorzaakt door het coronavirus SARS-CoV-2 tegen de aanrekening van ereloonsupplementen en tot bescherming van de patiënt voor wie de kosten van de dienstverlening gedekt worden door het budget van financiële middelen tegen de aanrekening van bijkomende kosten. - Duitse vertaling Loi modifiant la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins en vue de protéger les victimes de la pandémie provoquée par le coronavirus SARS-CoV-2 contre la facturation de suppléments d'honoraires et de protéger le patient pour lequel les frais des services sont couverts par le budget des moyens financiers contre la facturation de coûts supplémentaires. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 26 JUNI 2020. - Wet tot wijziging van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen tot bescherming van de slachtoffers van de pandemie veroorzaakt door het coronavirus SARS-CoV-2 tegen de aanrekening van ereloonsupplementen en tot bescherming van de patiënt voor wie de kosten van de dienstverlening gedekt worden door het budget van financiële middelen tegen de aanrekening van bijkomende kosten. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 26 juni 2020 tot wijziging van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen tot bescherming van de slachtoffers van de pandemie veroorzaakt door het coronavirus SARS-CoV-2 tegen de aanrekening van ereloonsupplementen en tot bescherming van de patiënt voor wie de kosten van de dienstverlening gedekt worden door het budget van financiële middelen tegen de SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 26 JUIN 2020. - Loi modifiant la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins en vue de protéger les victimes de la pandémie provoquée par le coronavirus SARS-CoV-2 contre la facturation de suppléments d'honoraires et de protéger le patient pour lequel les frais des services sont couverts par le budget des moyens financiers contre la facturation de coûts supplémentaires. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 26 juin 2020 modifiant la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins en vue de protéger les victimes de la pandémie provoquée par le coronavirus SARS-CoV-2 contre la facturation de suppléments d'honoraires et de protéger le patient pour lequel les frais des services sont couverts par le budget des moyens financiers contre la facturation de coûts supplémentaires
aanrekening van bijkomende kosten (Belgisch Staatsblad van 18 januari (Moniteur belge du 18 janvier 2021).
2021). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT
26. JUNI 2020 - Gesetz zur Abänderung des koordinierten Gesetzes vom 26. JUNI 2020 - Gesetz zur Abänderung des koordinierten Gesetzes vom
10. Juli 2008 über die Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen im 10. Juli 2008 über die Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen im
Hinblick auf den Schutz der Opfer der durch das Coronavirus SARS-CoV-2 Hinblick auf den Schutz der Opfer der durch das Coronavirus SARS-CoV-2
verursachten Pandemie vor der Fakturierung von Honorarzuschlägen und verursachten Pandemie vor der Fakturierung von Honorarzuschlägen und
im Hinblick auf den Schutz des Patienten, für den die Kosten für im Hinblick auf den Schutz des Patienten, für den die Kosten für
Dienstleistungen durch den Finanzmittelhaushalt gedeckt werden, vor Dienstleistungen durch den Finanzmittelhaushalt gedeckt werden, vor
der Fakturierung von Mehrkosten der Fakturierung von Mehrkosten
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es: sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Artikel 97 § 2 des koordinierten Gesetzes vom 10. Juli 2008 Art. 2 - Artikel 97 § 2 des koordinierten Gesetzes vom 10. Juli 2008
über die Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen, abgeändert über die Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen, abgeändert
durch das Gesetz vom 23. Dezember 2009, wird durch einen Buchstaben e) durch das Gesetz vom 23. Dezember 2009, wird durch einen Buchstaben e)
mit folgendem Wortlaut ergänzt: mit folgendem Wortlaut ergänzt:
"e) wenn die Aufnahme einen Patienten betrifft, der sich mit dem "e) wenn die Aufnahme einen Patienten betrifft, der sich mit dem
SARS-CoV-2-Virus infiziert oder vermutlich infiziert hat." SARS-CoV-2-Virus infiziert oder vermutlich infiziert hat."
Art. 3 - Artikel 104 desselben Gesetzes wird durch folgenden Absatz Art. 3 - Artikel 104 desselben Gesetzes wird durch folgenden Absatz
ergänzt: ergänzt:
"Den Patienten einer Epidemie oder Pandemie oder den Opfern von "Den Patienten einer Epidemie oder Pandemie oder den Opfern von
Katastrophen oder Kalamitäten, für die die Kosten für Dienstleistungen Katastrophen oder Kalamitäten, für die die Kosten für Dienstleistungen
durch den in Artikel 101 erwähnten Finanzmittelhaushalt gedeckt durch den in Artikel 101 erwähnten Finanzmittelhaushalt gedeckt
werden, können keinerlei Mehrkosten in Form von werden, können keinerlei Mehrkosten in Form von
nichterstattungsfähigen Leistungen fakturiert werden." nichterstattungsfähigen Leistungen fakturiert werden."
Art. 4 - Vorliegendes Gesetz wird wirksam mit 11. März 2020. Art. 4 - Vorliegendes Gesetz wird wirksam mit 11. März 2020.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 26. Juni 2020 Gegeben zu Brüssel, den 26. Juni 2020
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin der Volksgesundheit Die Ministerin der Volksgesundheit
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz, Der Minister der Justiz,
K. GEENS K. GEENS
^