Wet tot wijziging van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, wat de arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid betreft | Loi modifiant, en ce qui concerne le contrat de travail intérimaire, la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 26 JUNI 2013. - Wet tot wijziging van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, wat de arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid betreft (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 26 JUIN 2013. - Loi modifiant, en ce qui concerne le contrat de travail intérimaire, la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
la Constitution. | |
Art. 2.In artikel 1 van de wet van 24 juli 1987 betreffende de |
Art. 2.Dans l'article 1er de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail |
tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van | |
werknemers ten behoeve van gebruikers, laatstelijk gewijzigd bij de | temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la |
wet van 23 december 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | disposition d'utilisateurs, modifié en dernier lieu par la loi du 23 |
décembre 2005, les modifications suivantes sont apportées : | |
1°. Een § 1bis wordt ingevoegd, luidende : | 1°. Il est inséré un § 1erbis rédigé comme suit : |
" § 1bis. Tijdelijke arbeid is tevens de activiteit die op grond van | " § 1erbis. Le travail temporaire est également l'activité exercée |
een arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid wordt uitgeoefend en die | dans les liens d'un contrat de travail intérimaire et ayant pour objet |
tot doel heeft een uitzendkracht ter beschikking te stellen van een | |
gebruiker voor de invulling van een vacante betrekking, met de | de mettre un intérimaire à la disposition d'un utilisateur pour |
bedoeling om na afloop van de periode van terbeschikkingstelling de | l'occupation d'un emploi vacant, en vue de l'engagement permanent de |
uitzendkracht vast in dienst te laten nemen door de gebruiker voor | l'intérimaire par l'utilisateur pour le même emploi à l'issue de la |
diezelfde betrekking."; | période de mise à disposition."; |
2°. Een § 5bis wordt ingevoegd, luidende : | 2°. Il est inséré un § 5bis rédigé comme suit : |
" § 5bis. In geval van terbeschikkingstelling van een uitzendkracht | " § 5bis. Dans le cas de la mise d'un intérimaire à la disposition |
aan een gebruiker voor de invulling van een vacante betrekking, met de | d'un utilisateur pour l'occupation d'un emploi vacant, en vue de |
bedoeling om na afloop van de periode van terbeschikkingstelling de | l'engagement permanent de l'intérimaire par l'utilisateur pour le même |
uitzendkracht vast in dienst te laten nemen door de gebruiker voor | |
diezelfde betrekking, worden de na te leven procedure, de duur van de | emploi à l'issue de la période de mise à disposition, la procédure à |
tijdelijke arbeid, het maximaal aantal verschillende uitzendkrachten | respecter, la durée du travail temporaire, le nombre maximal |
dat per vacante betrekking mag worden ter beschikking gesteld van de | d'intérimaires différents pouvant être mis à la disposition de |
gebruiker, de minimale duur van tewerkstelling door het uitzendbureau | l'utilisateur par emploi vacant, la durée minimale d'occupation par |
en de minimale duur van elke arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid | l'entreprise de travail intérimaire et la durée minimale de chaque |
geregeld bij een door de Koning algemeen verbindend verklaarde | contrat de travail intérimaire sont réglés par une convention |
collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten in de Nationale | collective de travail conclue au sein du Conseil national du Travail |
Arbeidsraad." | et rendue obligatoire par le Roi." |
Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 8bis ingevoegd, luidende : |
Art. 3.Dans la même loi, il est inséré un article 8bis rédigé comme suit : |
" Art. 8bis.Opeenvolgende dagcontracten voor uitzendarbeid bij |
" Art. 8bis.Des contrats de travail intérimaire journaliers successifs |
eenzelfde gebruiker zijn toegestaan voor zover de nood aan | auprès d'un même utilisateur sont autorisés dans la mesure où le |
flexibiliteit voor het gebruik van dergelijke opeenvolgende | besoin de flexibilité pour le recours à de tels contrats journaliers |
dagcontracten kan worden aangetoond door de gebruiker. De nadere | successifs peut être démontré par l'utilisateur. Les modalités et les |
regels en voorwaarden waaronder de gebruiker de nood aan flexibiliteit | conditions selon lesquelles l'utilisateur peut démontrer le besoin de |
kan aantonen worden bepaald bij een door de Koning algemeen verbindend | flexibilité sont déterminées par une convention collective de travail |
verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten in de Nationale | conclue au sein du Conseil national du Travail et rendue obligatoire |
Arbeidsraad. | par le Roi. |
Wanneer de gebruiker de nood aan flexibiliteit niet kan aantonen | Lorsque l'utilisateur ne peut pas démontrer le besoin de flexibilité |
overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst | conformément aux dispositions de la convention collective de travail |
bedoeld in het eerste lid, is het uitzendbureau aan de uitzendkracht | visée au premier alinéa, l'entreprise de travail intérimaire est tenue |
die werd tewerkgesteld met opeenvolgende dagcontracten voor | de payer à l'intérimaire qui a été occupé sur la base de contrats de |
uitzendarbeid behalve het loon ook een vergoeding verschuldigd die | travail intérimaire journaliers successifs, outre la rémunération, une |
overeenstemt met het loon dat had moeten worden betaald indien een | indemnité correspondant à la rémunération qui aurait dû être payée si |
arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid van twee weken zou zijn gesloten. | un contrat de travail intérimaire de deux semaines avait été conclu. |
Onder opeenvolgende dagcontracten voor uitzendarbeid wordt verstaan de | Par contrats de travail intérimaire journaliers successifs, on entend |
arbeidsovereenkomsten voor uitzendarbeid bij eenzelfde gebruiker die | les contrats de travail intérimaire auprès d'un même utilisateur, |
elk een looptijd van 24 uur niet overschrijden en die elkaar | chacun conclus pour une période n'excédant pas 24 heures, qui se |
onmiddellijk opvolgen of hooguit gescheiden worden door een feestdag | suivent immédiatement ou qui sont séparés au maximum par un jour férié |
of door de gewone inactiviteitsdagen die binnen de onderneming van de | ou par les jours habituels d'inactivité qui, dans l'entreprise de |
gebruiker gelden voor de categorie van werknemers waartoe de | l'utilisateur, s'appliquent à la catégorie de travailleurs à laquelle |
uitzendkracht behoort." | l'intérimaire appartient." |
Art. 4.In dezelfde wet wordt een artikel 9bis ingevoegd, luidende : |
Art. 4.Dans la même loi, il est inséré un article 9bis rédigé comme |
" Art. 9bis.Indien de arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid wordt |
suit : " Art. 9bis.Si le contrat de travail intérimaire est conclu pour le |
aangegaan voor de reden bedoeld in artikel 1, § 1bis, deelt de | motif mentionné à l'article 1er, § 1erbis, l'utilisateur communique à |
gebruiker aan het uitzendbureau het aantal uitzendkrachten mee, | |
berekend overeenkomstig een in de Nationale Arbeidsraad afgesloten en | l'entreprise de travail intérimaire le nombre d'intérimaires, calculé |
door de Koning algemeen verbindend verklaarde collectieve | conformément à une convention collective de travail conclue au sein du |
arbeidsovereenkomst, die voorheen reeds te zijner beschikking werden | Conseil national du Travail et rendue obligatoire par le Roi, qui ont |
gesteld met het oog op de invulling van de betrokken vacante | déjà été mis auparavant à sa disposition en vue de l'occupation de |
betrekking. Deze informatie wordt door het uitzendbureau opgenomen in | l'emploi vacant concerné. Cette information est mentionnée par |
de arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid." | l'entreprise de travail intérimaire dans le contrat de travail |
Art. 5.Artikel 20 van dezelfde wet wordt aangevuld met een bepaling |
intérimaire." Art. 5.L'article 20 de la même loi est complété par un 3° rédigé |
onder 3°, luidende : | comme suit : |
"3° de gebruiker foutieve informatie doorgeeft aan het uitzendbureau | "3° l'utilisateur communique à l'entreprise de travail intérimaire des |
omtrent het aantal verschillende uitzendkrachten dat met toepassing | informations erronées en ce qui concerne le nombre d'intérimaires |
van artikel 1, § 1bis te zijner beschikking werd gesteld voor de | différents qui ont été mis à sa disposition pour l'occupation d'un |
invulling van eenzelfde vacante betrekking, waardoor het maximaal | même emploi vacant en application de l'article 1er, § 1erbis, ce qui |
aantal verschillende uitzendkrachten wordt overschreden dat krachtens | entraîne le dépassement du nombre maximal d'intérimaires différents |
artikel 1, § 5bis mag worden ter beschikking gesteld voor deze vacante | pouvant être mis à disposition pour cet emploi vacant en vertu de |
betrekking." | l'article 1er, § 5bis." |
Art. 6.In hoofdstuk 2, afdeling 3, van dezelfde wet wordt een artikel |
Art. 6.Dans le chapitre 2, section 3, de la même loi, il est inséré |
20ter ingevoegd, luidende : | un article 20ter rédigé comme suit : |
" Art. 20ter.De gebruiker die een uitzendkracht vast in dienst neemt |
" Art. 20ter.L'utilisateur qui engage à titre permanent un intérimaire |
die hem ter beschikking is gesteld met toepassing van artikel 1, § | qui a été mis à sa disposition en application de l'article 1er, § 1erbis, |
1bis, sluit met deze uitzendkracht een arbeidsovereenkomst voor | conclut avec cet intérimaire un contrat de travail à durée |
onbepaalde tijd af. Hiervan kan worden afgeweken in de gevallen | indéterminée. Il peut y être dérogé dans les cas déterminés par un |
bepaald door een bestaand gebruik dat bevestigd wordt door een akkoord | usage existant qui est confirmé par un accord conclu au niveau du |
afgesloten op sectorniveau. | secteur. |
Wanneer een gebruiker een uitzendkracht die hem ter beschikking is | Lorsqu'un utilisateur engage à titre permanent un intérimaire qui a |
gesteld met toepassing van artikel 1, § 1bis, vast in dienst neemt, | été mis à sa disposition en application de l'article 1er, § 1erbis, il |
wordt voor de toepassing van de bepalingen van de wetten en | est tenu compte, pour l'application des dispositions légales et |
overeenkomsten die steunen op de anciënniteit van de werknemer in de | conventionnelles fondées sur l'ancienneté du travailleur dans |
onderneming rekening gehouden met alle periodes van activiteit die de | l'entreprise, de toutes les périodes d'activité que l'intérimaire a |
uitzendkracht met toepassing van dit artikel 1, § 1bis, bij de | prestées chez l'utilisateur en application de cet article 1er, § 1erbis. |
gebruiker heeft gepresteerd. Deze bepaling doet evenwel geen afbreuk | La présente disposition ne porte toutefois pas préjudice à |
aan de toepassing van de bepalingen met betrekking tot het in | l'application des dispositions relatives à la prise en considération |
aanmerking nemen van de tewerkstelling als uitzendkracht voor de | de l'occupation comme intérimaire pour le calcul du délai de préavis, |
berekening van de opzeggingstermijn, die zijn bepaald in andere wetten | qui sont prévues dans d'autres lois concernant les contrats de |
inzake arbeidsovereenkomsten. | travail. |
Wanneer een gebruiker een uitzendkracht die hem ter beschikking is | Lorsqu'un utilisateur engage à titre permanent un intérimaire qui a |
gesteld met toepassing van artikel 1, § 1bis, in dienst neemt en een | été mis à sa disposition en application de l'article 1er, § 1erbis, et |
proeftijd wordt bedongen in de arbeidsovereenkomst die wordt | qu'une période d'essai est stipulée dans le contrat de travail qui est |
afgesloten tussen de gebruiker en de uitzendkracht, wordt de duur van | conclu entre l'utilisateur et l'intérimaire, la durée de cette période |
deze proeftijd ingekort met de volledige duur van alle periodes van | d'essai est réduite à concurrence de la durée correspondant à |
activiteit die de uitzendkracht met toepassing van artikel 1, § 1bis, | l'ensemble des périodes d'activité que l'intérimaire a prestées chez |
bij de gebruiker heeft gepresteerd." | l'utilisateur en application de l'article 1er, § 1erbis." |
Art. 7.Deze wet treedt in werking op 1 september 2013. |
Art. 7.La présente loi entre en vigueur le 1er septembre 2013. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulgeons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 26 juni 2013. | Donné à Bruxelles, le 26 juin 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2012-2013. | (1) Session 2012-2013. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre de représentants. |
Stukken : - Wetsontwerp, 53-2740, nr. 1. - Amendementen, 53-2740, nr. | Documents : - Projet de loi, 53-2740, n° 1. - Amendements, 53-2740, n° |
2 - Verslag, 53-2740, nr. 3. - Tekst aangenomen door de commissie, | 2. - Rapport, 53-2740, n° 3. - Texte adopté par la commission, |
53-2740, nr. 4. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en | 53-2740, n° 4. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, |
overgezonden aan de Senaat, 53-2740, nr. 5. | 53-2740, n° 5. |
Integraal Verslag : 6 juni 2013. | Compte rendu intégral : 6 juin 2013. |
Senaat : | Sénat. |
Stukken. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, 5-2142, nr. 1. | Documents. - Projet non évoqué par le Sénat, 5-2142, n° 1. |