Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 26/06/2003
← Terug naar "Wet betreffende het wederrechtelijk registreren van domeinnamen "
Wet betreffende het wederrechtelijk registreren van domeinnamen Loi relative à l'enregistrement abusif des noms de domaine
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
26 JUNI 2003. - Wet betreffende het wederrechtelijk registreren van 26 JUIN 2003. - Loi relative à l'enregistrement abusif des noms de
domeinnamen (1) domaine (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Art. 2.Voor de toepassing van deze wet, wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application de la présente loi, on entend par :

1° « domeinnaam » : een alfanumerieke weergave van een numeriek IP 1° « nom de domaine » : une représentation alphanumérique d'une
(Internet Protocol) adres dat het mogelijk maakt een op het Internet adresse numérique IP (Internet Protocol) qui permet d'identifier un
aangesloten computer te identificeren; een domeinnaam wordt
geregistreerd onder een domein van het eerste niveau, dat ofwel ordinateur connecté à l'Internet; un nom de domaine est enregistré
overeenstemt met een van de generieke domeinen (gTLD) die werden sous un domaine de premier niveau correspondant soit à un des domaines
bepaald door de Internet Corporation for Assigned Names and Numbers génériques (gTLD) définis par l'Internet Corporation for Assigned
(ICANN), ofwel met een van de landcodes (ccTLD), zulks krachtens de Names and Numbers (ICANN) soit à un des codes de pays (ccTLD) en vertu
norm ISO-3166-1; de la norme ISO-3166-1;
2° « domeinnaam geregistreerd onder het BE-domein » : een domeinnaam 2° « nom de domaine enregistré sous le domaine BE » : un nom de
geregistreerd onder het domein van het eerste niveau dat overeenstemt domaine enregistré sous le domaine de premier niveau correspondant au
met de landcode « .be » die krachtens de norm ISO-3166-1 werd code de pays « .be », qui a été attribué au Royaume de Belgique en
toegewezen aan het Koninkrijk België; vertu de la norme ISO-3166-1;
3° « minister » : de minister die de economische zaken onder zijn bevoegdheden heeft.

Art. 3.Deze wet wordt toegepast onverminderd andere wettelijke bepalingen, meer bepaald elke wettelijke bepaling tot bescherming van merken, geografische aanduidingen en benamingen van oorsprong, handelsnamen, originele werken en alle andere voorwerpen van intellectuele eigendom, namen van vennootschappen en verenigingen, geslachtsnamen, namen van geografische entiteiten, alsook elke wettelijke bepaling inzake oneerlijke mededinging, handelspraktijken en voorlichting en bescherming van de consument.

3° « ministre » : le ministre qui a les affaires économiques dans ses attributions.

Art. 3.La présente loi s'applique sans préjudice d'autres dispositions légales et notamment toute disposition légale protégeant les marques, les indications géographiques et appellations d'origine, les noms commerciaux, les oeuvres originales et tous autres objets de propriété intellectuelle, les dénominations sociales et dénominations d'associations, les noms patronymiques, les noms d'entités géographiques ainsi que toute disposition légale en matière de concurrence déloyale, pratiques du commerce et information et protection du consommateur.

HOOFDSTUK II. - Vordering tot staking CHAPITRE II. - De l'action en cessation

Art. 4.De voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, of, in voorkomend geval, de voorzitter van de rechtbank van koophandel, stelt het bestaan vast en beveelt de staking van elk wederrechtelijk registreren van een domeinnaam door een persoon met woonplaats of vestiging in België, en van elk wederrechtelijk registreren van een domeinnaam geregistreerd onder het BE-domein. Als het wederrechtelijk registreren van een domeinnaam wordt beschouwd, het, zonder enig recht of legitiem belang jegens die domeinnaam, en met het doel een derde te schaden of er een ongerechtvaardigd voordeel uit te halen, laten registreren door een officieel erkende instantie gemachtigd voor registratie, al dan niet via een tussenpersoon van een domeinnaam, die ofwel identiek is aan, of die zodanig overeenstemt dat hij verwarring kan scheppen met, onder meer, een merk, een geografische aanduiding of een benaming van oorsprong, een handelsnaam, een origineel werk, een naam van een vennootschap of van een vereniging, een geslachtsnaam of de naam van een geografische entiteit, die aan iemand anders toebehoort.

Art. 4.Le président du tribunal de première instance ou, le cas échéant, le président du tribunal de commerce, constate l'existence et ordonne la cessation de tout enregistrement abusif d'un nom de domaine par une personne ayant son domicile ou son établissement en Belgique, et de tout enregistrement abusif d'un nom de domaine enregistré sous le domaine BE. Est considéré comme un enregistrement abusif d'un nom de domaine, le fait de faire enregistrer, par une instance agréée officiellement à cet effet, par le truchement ou non d'un intermédiaire, sans avoir ni droit ni intérêt légitime à l'égard de celui-ci et dans le but de nuire à un tiers ou d'en tirer indûment profit, un nom de domaine qui soit est identique, soit ressemble au point de créer un risque de confusion, notamment, à une marque, à une indication géographique ou une appellation d'origine, à un nom commercial, à une oeuvre originale, à une dénomination sociale ou dénomination d'une association, à un nom patronymique ou à un nom d'entité géographique appartenant à autrui.

Art. 5.De vordering gegrond op artikel 4 wordt ingesteld op verzoek

Art. 5.L'action fondée sur l'article 4 est formée à la demande de

van elke persoon die een legitiem belang aantoont ten opzichte van de toute personne qui justifie d'un intérêt légitime à l'égard du nom de
betrokken domeinnaam en die een recht kan laten gelden op één van de domaine concerné et qui peut faire valoir un droit à l'un des signes
in artikel 4 vermelde tekens. mentionnés à l'article 4.

Art. 6.De voorzitter van de rechtbank kan bevelen dat de houder van

Art. 6.Le président du tribunal peut ordonner que le titulaire du nom

de betrokken domeinnaam de registratie ervan doorhaalt of laat de domaine concerné radie ou fasse radier le nom de domaine ou qu'il
doorhalen of de domeinnaam overdraagt of laat overdragen aan de persoon die hij aanwijst. transfère ou fasse transférer ce dernier à la personne qu'il désigne.

Art. 7.De voorzitter van de rechtbank kan eveneens bevelen dat het

Art. 7.Le président du tribunal peut également ordonner la

vonnis geheel of gedeeltelijk, op kosten van de houder van de publication du jugement, intégrale ou partielle, par voie de presse ou
domeinnaam die in het ongelijk is gesteld, wordt bekendgemaakt in de de toute autre manière qu'il détermine, aux frais du titulaire du nom
pers of op een andere door hem bepaalde wijze. de domaine qui a succombé à l'action.
Deze maatregelen van openbaarmaking mogen evenwel slechts opgelegd Ces mesures de publicité ne peuvent toutefois être prescrites que si
worden indien zij kunnen bijdragen tot de stopzetting van de elles sont de nature à contribuer à la cessation de l'enregistrement
registratie of de uitwerking ervan. ou de ses effets.

Art. 8.De vordering wordt ingesteld en behandeld zoals in kortgeding.

Art. 8.L'action est formée et instruite selon les formes du référé.

Zij mag ingesteld worden bij verzoekschrift. Dit wordt in vier Elle peut être formée par requête. Celle-ci est déposée en quatre
exemplaren neergelegd op de griffie van de rechtbank of bij een ter exemplaires au greffe du tribunal ou envoyée à ce greffe par lettre
post aangetekende brief verzonden aan deze griffie. recommandée à la poste.
De griffier van de rechtbank verwittigt onverwijld de tegenpartij bij Le greffier du tribunal avertit sans délai la partie adverse par pli
gerechtsbrief en nodigt haar uit te verschijnen ten vroegste drie judiciaire et l'invite à comparaître au plus tôt trois jours, au plus
dagen en ten laatste acht dagen na het verzenden van de gerechtsbrief, tard huit jours après l'envoi du pli judiciaire, auquel est joint un
waaraan een exemplaar van het inleidend verzoekschrift werd gevoegd. exemplaire de la requête introductive.
Op straffe van nietigheid, vermeldt het verzoekschrift : Sous peine de nullité, la requête contient :
1. de dag, de maand en het jaar; 1. l'indication des jour, mois et an;
2. de naam, de voornaam, het beroep en de woonplaats van de verzoeker; 2. les nom, prénom, profession et domicile du requérant;
3. de naam en het adres van de natuurlijke persoon of de rechtspersoon 3. les nom et adresse de la personne physique ou morale contre
tegen wie de vordering wordt ingesteld; laquelle la demande est formée;
4. het onderwerp en de uiteenzetting van de middelen van de vordering; 4. l'objet et l'exposé des moyens de la demande;
5. de handtekening van de eiser of van zijn advocaat. 5. la signature du demandeur ou de son avocat.
Het vonnis is uitvoerbaar bij voorraad, niettegenstaande elk Le jugement est exécutoire par provision, nonobstant tout recours et
rechtsmiddel en zonder borgtocht. sans caution.
Elke uitspraak ingevolge een op deze wet gegronde vordering wordt Toute décision rendue sur une action fondée sur la présente loi est,
binnen acht dagen en door toedoen van de griffier van het bevoegde dans la huitaine, et à la diligence du greffier de la juridiction
rechtscollege meegedeeld aan de minister. compétente, communiquée au ministre.
Bovendien is de griffier verplicht de minister onverwijld in te En outre, le greffier est tenu d'informer sans délai le ministre de
lichten over de voorziening ingeleid tegen elke uitspraak die op grond tout recours introduit contre une décision rendue en application de la
van deze wet is gewezen. présente loi.
HOOFDSTUK III. - Bepalingen tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek CHAPITRE III. - Dispositions modifiant le Code judiciaire

Art. 9.Artikel 587, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek,

Art. 9.L'article 587, alinéa premier, du Code judiciaire, remplacé

vervangen bij de wet van 3 april 1997 en gewijzigd bij de wetten van par la loi du 3 avril 1997 et modifié par les lois du 10 août 1998, 4
10 augustus 1998, 4 mei 1999 en 2 augustus 2002, wordt aangevuld door mai 1999 et 2 août 2002, est complété par la disposition suivante :
de volgende bepaling :
« 12° over de vorderingen ingesteld overeenkomstig artikel 4 van de « 12° sur les demandes formées conformément à l'article 4 de la loi du
wet van 26 juni 2003 betreffende het wederrechtelijk registreren van 26 juin 2003 relative à l'enregistrement abusif des noms de domaine, à
domeinnamen, met uitzondering van de vorderingen bedoeld in artikel 589, 12°. ». l'exception de celles visées à l'article 589, 12°. ».

Art. 10.In artikel 589 van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij de

Art. 10.A l'article 589 du Code judiciaire, remplacé par la loi du 11

wet van 11 april 1999 en gewijzigd bij de wetten van 11 april 1999, 26 avril 1999 et modifié par les lois du 11 avril 1999, 26 mai 2002, 17
mei 2002, 17 juli 2002, 2 augustus 2002 en 20 december 2002, worden de juillet 2002, 2 août 2002 et 20 décembre 2002, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
« 1° de bepaling onder 7°, ingevoegd bij de wet van 26 mei 2002 « 1° le 7°, inséré par la loi du 26 mai 2002 relative aux actions en
betreffende de intracommunautaire vorderingen tot staking op het cessation intracommunautaires en matière de protection des intérêts
gebied van de bescherming van de consumentenbelangen, wordt een
bepaling onder 10°; des consommateurs, devient le 10°;
2° de bepaling onder 7°, ingevoegd bij de wet van 20 december 2002 2° le 7°, inséré par la loi du 20 décembre 2002 relative au
betreffende minnelijke invordering van schulden van de consument wordt een bepaling onder 11°; recouvrement amiable des dettes du consommateur, devient le 11°;
3° het artikel wordt aangevuld als volgt : 3° l'article est complété comme suit :
« 12° in artikel 4 van de wet van 26 juni 2003 betreffende het « 12° à l'article 4 de la loi du 26 juin 2003 relative à
wederrechtelijk registreren van domeinnamen, voor zover het een merk, l'enregistrement abusif des noms de domaine, dans la mesure où elles
een geografische aanduiding of benaming van oorsprong, een handelsnaam concernent une marque, une indication géographique ou une appellation
of de maatschappelijke benaming van een handelsvennootschap betreft. d'origine, un nom commercial ou la dénomination sociale d'une société
». commerciale. ».
HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling CHAPITRE IV. - Disposition finale

Art. 11.De geschillen voortvloeiend uit het recht op vrije

Art. 11.Les litiges découlant du droit à la liberté d'expression ne

meningsuiting vallen niet onder de toepassing van deze wet. relèvent pas du champ d'application de la présente loi.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, odonnons qu'elle soit revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge .
Gegeven te Brussel, 26 juni 2003. Donné à Bruxelles, le 26 juin 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota Note
(1) Gewone zitting 2000-2001. (1) Session ordinaire 2000-2001.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Parlementaire stukken. - Wetsontwerp, 50-1069 - nr. 1. Documents parlementaires. - Projet de loi, 50-1069 - n° 1.
Gewone zitting 2002-2003. Session ordinaire 2002-2003.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Parlementaire stukken. - Amendementen, 50-1069 - nrs. 2 tot 4. - Documents parlementaires. - Amendements, 50-1069 - n°s 2 à 4. -
Verslag, 50-1069 - nr. 5. - Tekst aangenomen door de Commissie, Rapport, 50-1069 - n° 5. - Texte adopté par la Commission, 50-1069 n°
50-1069 - nr. 6. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en 6. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, 50-1069 n°
overgezonden aan de Senaat, 50-1069 - nr. 7. 7.
Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers. - Integraal verslag : 27 februari 2003. Annales de la Chambre des représentants. - Compte rendu intégral : 27 février 2003.
Senaat. Sénat.
Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des
volksvertegenwoordigers, 2-1519, nr. 1. - Verslag, 2-1519, nr. 2. - représentants, 2-1519, n° 1. - Rapport, 2-1519, n° 2. - Texte corrigé
Tekst verbeterd door de Commissie, 2-1519, nr. 3. - Tekst aangenomen par la Commission, 2-1519, n° 3. - Texte adopté en séance plénière et
in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, 2-1519, nr. 4. soumis à la sanction royale, 2-1519, n° 4.
Handelingen de Senaat. - 27 februari 2003. Annales du Sénat. - 27 février 2003.
^