Wet inzake consulaire bevolkingsregisters en identiteitskaarten | Loi relative aux registres consulaires de la population et aux cartes d'identité |
---|---|
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA |
INTERNATIONALE SAMENWERKING | COOPERATION INTERNATIONALE |
26 JUNI 2002. - Wet inzake consulaire bevolkingsregisters en | 26 JUIN 2002. - Loi relative aux registres consulaires de la |
identiteitskaarten | population et aux cartes d'identité |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
HOOFDSTUK I. - Consulaire bevolkingsregisters | CHAPITRE Ier. - Registres consulaires |
Art. 2.In elke consulaire beroepspost worden bevolkingsregisters gehouden. De Koning wijst de ereconsulaire posten aan waarin diezelfde registers worden bijgehouden. De Belgen die in het ambtsgebied van de post hun hoofdverblijfplaats vestigen en niet opgenomen zijn in de bevolkingsregisters van een Belgische gemeente kunnen in deze registers ingeschreven worden. Kunnen tevens worden ingeschreven, ter informatie, de vreemdelingen die deel uitmaken van het gezin van een Belg die in een bevolkingsregister van een consulaire beroepspost wordt ingeschreven en die in het ambtsgebied verblijven. |
Art. 2.Des registres de la population sont tenus dans tous les postes consulaires de carrière. Le Roi désigne les postes consulaires honoraires dans lesquels sont tenus les mêmes registres. Les Belges qui établissent leur résidence principale dans la circonscription d'un poste et ne sont pas inscrits dans les registres de la population d'une commune belge peuvent se faire inscrire dans les registres de la population dudit poste. Peuvent être inscrits également, à titre d'information, les étrangers faisant partie du ménage d'un Belge inscrit dans le registre de la population tenu par un poste consulaire de carrière et qui résident dans la circonscription dudit poste. |
Art. 3.Naast de gegevens waarvan de wet uitdrukkelijk bepaalt dat ze |
Art. 3.Outre les informations que la loi prescrit expressément |
geregistreerd moeten worden, vermelden de bevolkingsregisters de | d'enregistrer, les registres de la population mentionnent les |
informations relatives à l'identification et à la localisation des | |
gegevens betreffende de identificatie en de lokalisatie van de | personnes inscrites ainsi que les informations nécessaires à la |
ingeschrevenen alsook de gegevens die noodzakelijk zijn voor de | liaison avec les fichiers de l'administration centrale. |
verbinding met de bestanden van de centrale administratie. | Dans ces limites, le Roi détermine la nature de ces informations. Les |
Binnen die grenzen bepaalt de Koning de aard van deze gegevens. De | règles suivant lesquelles lesdites informations peuvent être |
regels volgens welke voormelde gegevens kunnen worden meegedeeld aan | communiquées à des tiers sont, mutatis mutandis, celles qui sont en |
derden zijn, mutatis, deze die van kracht zijn voor het meedelen van | vigueur pour la communication des information contenues dans les |
de gegevens vervat in de bevolkingsregisters in België. | registres de la population en Belgique. |
De Koning bepaalt op welke manier de gegevens worden bijgehouden. | Le Roi détermine les modalités de mise à jour des données. |
Art. 4.De hoofdverblijfplaats is de plaats waar de leden van een |
Art. 4.La résidence principale est soit le lieu où vivent |
huishouden dat uit verschillende personen is samengesteld gewoonlijk | habituellement les membres d'un ménage composé de plusieurs personnes, |
leven, ongeacht of die personen al dan niet door verwantschap | unies ou non par des liens de parenté, soit le lieu où vit |
verbonden zijn, of de plaats waar een alleenstaande gewoonlijk leeft. | habituellement une personne isolée. Le Roi fixe les règles |
De Koning stelt de aanvullende regels vast voor het bepalen van het hoofdverblijf. | complémentaires permettant de déterminer la résidence principale. |
Art. 5.De verandering van de hoofdverblijfplaats van de Belg in het |
Art. 5.Le changement de résidence principale du Belge à l'étranger |
buitenland wordt vastgesteld door een aangifte die is gedaan in de | est constaté par une déclaration faite dans la forme prescrite par le |
vorm voorgeschreven door de Koning, en overeenkomstig de regels die | Roi, et conformément aux règlements pris en cette matière par le |
door de Minister van Buitenlandse Zaken terzake zijn vastgesteld. | Ministre des Affaires étrangères. |
Art. 6.§ 1. Bij moeilijkheden of betwistingen in verband met het |
Art. 6.§ 1er. En cas de difficulté ou de contestation en matière de |
hoofdverblijf in het buitenland, bepaalt de Minister van Buitenlandse | résidence principale à l'étranger, le Ministre des Affaires étrangères |
Zaken, zonodig na onderzoek, de plaats ervan. De Minister kan deze | détermine le lieu de celle-ci après avoir fait procéder si besoin en |
bevoegdheid overdragen aan de ambtenaar die hij daartoe aanwijst. | est à une enquête. Le Ministre peut déléguer les pouvoirs qui lui sont |
conférés au fonctionnaire qu'il désigne à cet effet. | |
§ 2. Indien er betwisting bestaat omtrent de vaststelling of het | § 2. En cas de contestation sur la question d'établir si la résidence |
hoofdverblijf in het buitenland of België is, bepaalt de Minister tot | principale est à l'étranger ou en Belgique, le Ministre qui a |
wiens bevoegdheid Binnenlandse Zaken behoort, de plaats ervan | l'Intérieur dans ses attributions détermine le lieu de celle-ci |
overeenkomstig artikel 8 van de Wet van 19 juli 1991 betreffende de | conformément à l'article 8 de la Loi du 19 juillet 1991 relative aux |
bevolkingsregisters en de identiteitskaarten en tot wijziging van de | registres de la population et aux cartes d'identité et modifiant la |
wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een rijksregister van | loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes |
natuurlijke personen. | physiques. |
HOOFDSTUK II. - De identiteitskaart | CHAPITRE II. - La carte d'identité |
Art. 7.§ 1. Aan de Belgen die de leeftijd van 12 jaar bereikten en |
Art. 7.§ 1er. Tout Belge de 12 ans accomplis et inscrit dans les |
die in de consulaire bevolkingsregisters van een Belgische consulaire | registres consulaires de la population d'un poste consulaire belge, |
post, zoals bedoeld in artikel 2, zijn ingeschreven, wordt een | dont question à l'article 2, se voit délivrer une carte d'identité. |
identiteitskaart afgegeven. | |
De kaart wordt afgegeven door de consulaire beroepspost of door de | La carte est délivrée par le poste consulaire de carrière ou par celui |
ereconsulaire post die de Koning aanwijst. | des postes consulaires honoraires que désigne le Roi. |
§ 2. Behalve de door de Koning ter uitvoering van § 4 bepaalde | § 2. Outre les mentions déterminées par le Roi en exécution du § 4, |
vermeldingen, worden op de voorzijde van de kaart in het bovenste | sont apposés au recto de la carte d'identité, dans la partie |
gedeelte ervan enerzijds het woord « België » en anderzijds de woorden « identiteitskaart » aangebracht. | supérieure de celle-ci, les mots « Belgique » et « carte d'identité ». |
De in het voorgaande lid bedoelde woorden worden op de | Les mots visés à l'alinéa précédent sont imprimés sur la carte |
identiteitskaart eerst gedrukt in de landstaal gewenst door de | d'identité d'abord dans la langue nationale choisie par son titulaire |
aanvrager en vervolgens in de twee andere landstalen en het Engels. | puis dans les deux autres langues nationales et en anglais. |
De titels van de rubrieken waaronder op de identiteitskaart de | Les titres des rubriques en regard desquelles sont apposées sur la |
persoonlijke gegevens worden aangebracht die specifiek zijn voor de | carte d'identité les données personnelles spécifiques au titulaire y |
houder, komen er in de eerste plaats in de taal gewenst door de | figurent en premier lieu dans la langue choisie par le titulaire puis |
aanvrager en daarna in het Engels. | en anglais. |
§ 3. Het identificatienummer bij het rijksregister van natuurlijke | § 3. Le numéro d'identification du registre national des personnes |
personen wordt op de identiteitskaart vermeld indien de houder ervan | physiques est mentionné sur la carte d'identité lorsque son titulaire |
daar schriftelijk om verzoekt. | en exprime la demande par écrit. |
§ 4. De Koning bepaalt de vorm, de inhoud, de geldigheidsduur en de | § 4. Le Roi détermine la forme, le contenu, la durée de validité, les |
nadere regels aangaande aanmaak, afgifte en gebruik van de | modalités de fabrication, de délivrance et d'utilisation de la carte |
identiteitskaart. | d'identité. |
§ 5. Indien tegen de aanvrager een bevel tot aanhouding of een ander | § 5. Si un mandat d'arrêt ou toute autre ordonnance ou décision |
gerechtelijk bevel of rechterlijke beschikking tot vrijheidsbeneming | judiciaire privative de liberté a été pris contre le requérant ou s'il |
is uitgevaardigd, indien hij het voorwerp uitmaakt van een | fait l'objet d'un ordre de recherche ou s'il bénéficie d'une mesure de |
opsporingsbevel of indien hij in voorlopige of voorwaardelijke | libération provisoire ou conditionnelle avec une interdiction générale |
vrijheid werd gesteld met verbod zich naar het buitenland te begeven | de se rendre à l'étranger qui lui a été imposée comme condition, la |
mag de identiteitskaart niet worden uitgereikt dan na uitdrukkelijke | carte d'identité ne peut être délivrée qu'après accord formel du |
machtiging van de Minister van Buitenlandse Zaken. | Ministre des Affaires Etrangères. |
Art. 8.De Koning bepaalt het bedrag van de kosten van aanmaak en van |
Art. 8.Le Roi fixe le montant des frais relatifs à la fabrication et |
het afgifterecht verbonden aan de uitreiking van de identiteitskaart. | à la délivrance de la carte d'identité. |
Art. 9.De Koning kan bepalen dat bovenstaande bepalingen ook van |
Art. 9.Le Roi peut décider que les dispositions ci-dessus |
toepassing zijn op onderdanen van de Europese Unie voor dewelke | s'appliquent également aux ressortissants de l'Union européenne au |
Belgische consulaire beroepsposten in uitvoering van internationale | bénéfice desquels les postes consulaires de carrière belges assurent |
verdragen of akkoorden de consulaire bijstand uitoefenen. | l'assistance consulaire dans le cadre de traités ou d'accords |
internationaux. | |
Gegeven te Brussel, 26 juni 2002. | Donné à Bruxelles, le 26 juin 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse zaken, | Le Vice-Premier et Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |