Wet tot wijziging van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur en de wet van 12 november 1997 betreffende de openbaarheid van bestuur in de provincies en gemeenten | Loi modifiant la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de l'administration et la loi du 12 novembre 1997 relative à la publicité de l'administration dans les provinces et les communes |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
26 JUNI 2000. - Wet tot wijziging van de wet van 11 april 1994 | 26 JUIN 2000. - Loi modifiant la loi du 11 avril 1994 relative à la |
betreffende de openbaarheid van bestuur en de wet van 12 november 1997 | publicité de l'administration et la loi du 12 novembre 1997 relative à |
betreffende de openbaarheid van bestuur in de provincies en gemeenten | la publicité de l'administration dans les provinces et les communes |
(1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van de wet van 11 april 1994 betreffende | CHAPITRE II. - Modifications de la loi du 11 avril 1994 relative à la |
de openbaarheid van bestuur | publicité de l'administration |
Art. 2.Artikel 1, tweede lid, van de wet van 11 april 1994 |
Art. 2.L'article 1er, alinéa 2, de la loi du 11 avril 1994 relative à |
betreffende de openbaarheid van bestuur wordt aangevuld als volgt : | la publicité de l'administration est complété comme suit : |
« 4° richtlijn 90/313/EEG: de richtlijn 90/313/EEG van de Raad, van 7 | « 4° directive 90/313/CEE : la directive 90/313/CEE du Conseil, du 7 |
juni 1990, inzake de vrije toegang tot milieu-informatie; » | juin 1990, concernant la liberté d'accès à l'information en matière d'environnement; » |
« 5° bestuursdocument inzake milieu : alle beschikbare informatie in | « 5° document administratif à caractère environnemental : toute |
geschreven, visuele, auditieve of geautomatiseerde vorm betreffende de | information disponible sous forme écrite, visuelle et sonore ou |
toestand van water, lucht, bodem, fauna, flora, akkers en | contenue dans des banques de données, qui concerne l'état des eaux, de |
natuurgebieden, betreffende activiteiten (met inbegrip van | l'air, du sol, de la faune, de la flore, des terres et des espaces |
activiteiten die hinder veroorzaken, zoals lawaai) en maatregelen die | naturels, ainsi que les activités (y compris celles qui sont à |
hierop een ongunstig effect hebben of waarschijnlijk zullen hebben, en | l'origine de nuisances telles que le bruit) ou les mesures les |
betreffende beschermende activiteiten en maatregelen ter zake, met | affectant ou susceptibles de les affecter et les activités ou les |
inbegrip van bestuursrechtelijke maatregelen en | mesures destinées à les protéger, y compris les mesures |
milieubeheersprogramma's ». | administratives et les programmes de gestion de l'environnement ». |
Art. 3.In artikel 6 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 3.A l'article 6 de la même loi sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° Er wordt een § 2bis ingevoegd, luidende : | 1° Il est inséré un § 2bis, rédigé comme suit : |
« § 2bis. De uitzonderingsgronden bedoeld in § 1, 6°, en in § 2, 2°, | « § 2bis. Les motifs d'exceptions visés au § 1er, 6° et au § 2, 2°, ne |
kunnen niet ingeroepen worden door een federale administratieve | peuvent être invoqués par une autorité administrative fédérale qui |
overheid die bestuursdocumenten inzake milieu bezit ». | détient des documents administratifs à caractère environnemental ». |
2° § 5 wordt aangevuld met het volgende lid : | 2° Le § 5 est complété par l'alinéa suivant : |
« In afwijking van het eerste en tweede lid en krachtens artikel 3, § | « Par dérogation aux alinéas 1 et 2 et en application de l'article 3, |
4, van de richtlijn 90/313/EEG, geeft de federale administratieve | § 4, de la directive 90/313/CEE, l'autorité administrative fédérale |
overheid waarbij een aanvraag tot openbaarheid betreffende | |
bestuursdocumenten inzake milieu die zij bezit, aanhangig gemaakt | qui est saisie d'une demande de publicité relative à des documents |
wordt, een uitdrukkelijk antwoord binnen een niet verlengbare termijn | administratifs à caractère environnemental qu'elle détient y répond de |
van zestig dagen vanaf de ontvangst van de aanvraag. In geval van | manière formelle dans un délai non prorogeable de soixante jours à |
afwijzing deelt de federale administratieve overheid de redenen voor | compter de la réception de la demande. En cas de rejet, l'autorité |
haar beslissing mee aan de aanvrager, uiterlijk bij het verstrijken | administrative fédérale communique les motifs de sa décision au |
van die termijn. De redenen moeten in elk geval samen met de | demandeur au plus tard à l'échéance de ce délai. La motivation doit, |
beslissing tot afwijzing meegedeeld worden ». | en tout cas, être concomitante à la décision de rejet ». |
Art. 4.In artikel 8, § 2, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij |
Art. 4.Dans l'article 8, § 2, alinéa 1er de la même loi, modifié par |
de wet van 25 juni 1998, worden de woorden « met inbegrip van het | la loi du 25 juin 1998, les mots « y compris en cas de décision |
geval van uitdrukkelijke beslissing tot afwijzing bedoeld in artikel | |
6, § 5, derde lid, » ingevoegd tussen de woorden « op grond van deze | explicite de rejet visée à l'article 6, § 5, alinéa 3, » sont insérés |
wet, » en de woorden « kan hij een verzoek ». | entre les mots « en vertu de la présente loi, » et « il peut adresser |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van de wet van 12 november 1997 | ». CHAPITRE III. - Modifications de la loi du 12 novembre 1997 relative à |
betreffende de openbaarheid van bestuur in de provincies en gemeenten | la publicité de l'administration dans les provinces et les communes |
Art. 5.Artikel 2, tweede lid, van de wet van 12 november 1997 |
Art. 5.L'article 2, alinéa 2, de la loi du 12 novembre 1997 relative |
betreffende de openbaarheid van bestuur in de provincies en gemeenten | à la publicité de l'administration dans les provinces et les communes |
wordt aangevuld als volgt : | est complété comme suit : |
« 4° richtlijn 90/313/EEG : de richtlijn 90/313/EEG van de Raad, van 7 | « 4° directive 90/313/CEE : la directive 90/313/CEE du Conseil, du 7 |
juni 1990, inzake de vrije toegang tot milieu-informatie; » | juin 1990, concernant la liberté d'accès à l'information en matière d'environnement; » |
« 5° bestuursdocument inzake milieu : alle beschikbare informatie in | « 5° document administratif à caractère environnemental : toute |
geschreven, visuele, auditieve of geautomatiseerde vorm betreffende de | information disponible sous forme écrite, visuelle et sonore ou |
toestand van water, lucht, bodem, fauna, flora, akkers en | contenue dans des banques de données, qui concerne l'état des eaux, de |
natuurgebieden, betreffende activiteiten (met inbegrip van | l'air, du sol, de la faune, de la flore, des terres et des espaces |
activiteiten die hinder veroorzaken, zoals lawaai) en maatregelen die | naturels, ainsi que les activités (y compris celles qui sont à |
hierop een ongunstig effect hebben of waarschijnlijk zullen hebben, en | l'origine de nuisances telles que le bruit) ou les mesures les |
betreffende beschermende activiteiten en maatregelen ter zake, met | affectant ou susceptibles de les affecter et les activités ou les |
inbegrip van bestuursrechtelijke maatregelen en | mesures destinées à les protéger, y compris les mesures |
milieubeheersprogramma's ». | administratives et les programmes de gestion de l'environnement ». |
Art. 6.Artikel 7 van dezelfde wet wordt aangevuld met het volgende lid : |
Art. 6.L'article 7 de la même loi est complété par l'alinéa suivant : |
« In afwijking van het derde en vierde lid en krachtens artikel 3, § | « Par dérogation aux alinéas 3 et 4 et en application de l'article 3, |
4, van de richtlijn 90/313/EEG, geeft de provinciale of gemeentelijke | § 4, de la directive 90/313/CEE, l'autorité administrative provinciale |
administratieve overheid waarbij een aanvraag tot openbaarheid | ou communale qui est saisie d'une demande de publicité relative à des |
betreffende bestuursdocumenten inzake milieu die zij bezit, aanhangig | documents administratifs à caractère environnemental qu'elle détient y |
gemaakt wordt, een uitdrukkelijk antwoord binnen een niet verlengbare | répond de manière formelle dans un délai non prorogeable de soixante |
termijn van zestig dagen vanaf de ontvangst van de aanvraag. In geval | jours à compter de la réception de la demande. En cas de rejet, |
van afwijzing deelt de provinciale of gemeentelijke administratieve | l'autorité administrative provinciale ou communale communique les |
overheid de redenen voor haar beslissing mee aan de aanvrager, | motifs de sa décision au demandeur au plus tard à l'échéance de ce |
uiterlijk bij het verstrijken van die termijn. De redenen moeten in | délai. La motivation doit, en tout cas, être concomitante à la |
elk geval samen met de beslissing tot afwijzing meegedeeld worden ». | décision de rejet ». |
Art. 7.In artikel 9, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij |
Art. 7.Dans l'article 9, § 1er, alinéa 1er de la même loi, modifié |
de wet van 25 juni 1998, worden de woorden « met inbegrip van het | par la loi du 25 juin 1998, les mots « y compris en cas de décision |
geval van uitdrukkelijke beslissing tot afwijzing bedoeld in artikel | |
7, vijfde lid, » ingevoegd tussen de woorden « op grond van deze wet, | explicite de rejet visée à l'article 7, alinéa 5, » sont insérés entre |
» en de woorden « kan hij een verzoek ». | les mots « en vertu de la présente loi, » et « il peut adresser ». |
HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding | CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur |
Art. 8.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch |
Art. 8.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 26 juni 2000. | Donné à Bruxelles, le 26 juin 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 1999-2000. | (1) Session ordinaire 1999-2000. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire bescheiden. Wetsontwerp, nr. 50-604/1. - Verslag namens | Documents parlementaires. Projet de loi, n° 50-604/1. - Rapport fait |
de commissie, nr. 50-604/2. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering | au nom de la Commission, n° 50-604/2. - Texte adopté en séance |
en overgezonden aan de Senaat, nr. 50-604/3. | plénière et transmis au Sénat, n° 50-604/3. |
Handelingen van de Kamer. - Bespreking en aanneming, vergadering van 8 | Annales de la Chambre. - Discussion et adoption, séance du 8 juin |
juni 2000. | 2000. |
Senaat. | Sénat. |
Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van | Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des |
volksvertegenwoordigers, nr. 2-467/1. - Ontwerp niet geëvoceerd door | représentants, n° 2-467/1. - Projet non évoqué par le Sénat, n° |
de Senaat, nr. 2-467/2. | 2-467/2. |