Wet tot wijziging van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, wat betreft het dosimetrisch toezicht | Loi modifiant la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, en ce qui concerne la surveillance dosimétrique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
26 JANUARI 2014. - Wet tot wijziging van de wet van 15 april 1994 | 26 JANVIER 2014. - Loi modifiant la loi du 15 avril 1994 relative à la |
betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, wat betreft het dosimetrisch toezicht FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. HOOFDSTUK 1 . - Algemene bepaling
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, en ce qui concerne la surveillance dosimétrique PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
la Constitution. | |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions modificatives |
Art. 2.In artikel 1 van de wet van 15 april 1994 betreffende de |
Art. 2.A l'article 1er de la loi du 15 avril 1994 relative à la |
bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit | protection de la population et de l'environnement contre les dangers |
ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het | |
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, gewijzigd bij de wetten | résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale |
van 2 april 2003 en 30 maart 2011, worden de volgende wijzigingen | de Contrôle nucléaire, modifié par les lois du 2 avril 2003 et du 30 |
aangebracht : | mars 2011, les modifications suivantes sont apportées : |
1° de definitie van algemeen reglement wordt vervangen als volgt : | 1° la définition de règlement général est remplacée par ce qui suit : |
"- algemeen reglement : het koninklijk besluit van 20 juli 2001 | "- règlement général : l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant |
houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de | règlement général de la protection de la population, des travailleurs |
werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen;" | et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants;"; |
2° de lijst met definities wordt aangevuld als volgt : | 2° la liste des définitions est complétée comme suit : |
"- beroepshalve blootgestelde persoon : iedere natuurlijke persoon die | "- personne professionnellement exposée : chaque personne physique |
ingevolge zijn beroepsactiviteiten, een blootstelling aan ioniserende | soumise, dans le cadre de ses activités professionnelles, à une |
stralingen ondergaat die kan leiden tot de overschrijding van één van | exposition aux rayonnements ionisants susceptible d'entraîner le |
de dosislimieten vastgesteld voor de personen van het publiek; | dépassement de l'une des limites de dose fixées pour les personnes du |
- aan dosimetrisch toezicht onderworpen persoon : iedere natuurlijke | public; - personne soumise à la surveillance dosimétrique : chaque personne |
persoon die activiteiten van ongeacht welke aard uitvoert waarbij | physique qui exécute des activités de quelque nature que ce soit lors |
hij/zij een blootstelling aan ioniserende stralingen ondergaat die kan | desquelles elle est soumise à une exposition aux rayonnements |
leiden tot de overschrijding van één van de dosislimieten vastgesteld | ionisants susceptible d'entraîner le dépassement de l'une des limites |
voor de personen van het publiek; | de dose fixées pour les personnes du public; |
- exploitant : elke natuurlijke of rechtspersoon die verantwoordelijk | - exploitant : toute personne physique ou morale qui assume la |
is voor de inrichting onderhevig aan de vergunnings- of aangifteplicht | responsabilité de l'établissement devant faire l'objet d'une |
overeenkomstig de bepalingen die voortvloeien uit artikel 17; | autorisation ou d'une déclaration conformément aux dispositions découlant de l'article 17; |
- externe onderneming : elke natuurlijke of rechtspersoon, die | - entreprise extérieure : toute personne physique ou morale appelée à |
activiteiten van om het even welke aard verricht in een inrichting | exécuter des activités de quelque nature que ce soit dans un |
onderhevig aan de vergunnings- of aangifteplicht overeenkomstig de | établissement devant faire l'objet d'une autorisation ou d'une |
bepalingen die voortvloeien uit artikel 17, waarbij één van de | déclaration conformément aux dispositions découlant de l'article 17, |
dosislimieten vastgesteld voor de personen van het publiek zou kunnen | au cours desquelles l'une des limites de dose fixées pour les |
overschreden worden, met uitzondering van de exploitant van die | personnes du public pourraient être dépassées, à l'exception de |
inrichting, en zijn personeelsleden; | l'exploitant de cet établissement et des membres de son personnel; |
- erkende geneesheer : de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer werkzaam | - médecin agréé : le conseiller en prévention-médecin du travail |
in een interne of externe dienst voor preventie en bescherming op het | travaillant dans un service interne ou externe pour la prévention et |
werk, deskundig op gebied van arbeidsgeneeskunde overeenkomstig de | la protection au travail, compétent dans le domaine de la médecine du |
bepalingen van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van | travail conformément aux dispositions de la loi du 4 août 1996 |
de werknemers bij de uitvoering van hun werk, en de | relative au bien-être des travailleurs dans la cadre de l'exécution de |
uitvoeringsbesluiten ervan en die bovendien erkend is overeenkomstig | leur travail et à ses arrêtés d'exécution et qui, en outre, est agréé |
de uitvoeringsmaatregelen genomen op grond van de artikelen 3 en 19; | conformément aux mesures d'exécution prises en vertu des articles 3 et 19; |
- externe werker : iedere aan dosimetrisch toezicht onderworpen | - travailleur extérieur : toute personne soumise à la surveillance |
persoon, die een opdracht met blootstellingsrisico uitvoert bij een | dosimétrique qui exécute chez un exploitant une mission comportant un |
exploitant, ongeacht of hij dit doet als tijdelijk of vast werknemer | risque d'exposition, qu'elle soit employée à titre temporaire ou |
permanent par une entreprise extérieure, ou qu'elle preste ses | |
van een externe onderneming, of als zelfstandige; | services en qualité de travailleur indépendant; |
- opdracht met blootstellingsrisico : de activiteit van ongeacht welke | - mission comportant un risque d'exposition : l'activité de quelque |
aard, van een externe werker bij een exploitant, waarbij één van de | nature que ce soit prestée par un travailleur extérieur chez un |
dosislimieten vastgesteld voor de personen van het publiek zou kunnen | exploitant au cours de laquelle l'une des limites de dose fixées pour |
overschreden worden; | les personnes du public pourrait être dépassée; |
- blootstellingsregister : het gecentraliseerd registratiesysteem | - registre d'exposition : le système d'enregistrement centralisé des |
bedoeld in artikel 25/2, dat de dosimetriegegevens van aan | données dosimétriques des personnes soumises à la surveillance |
dosimetrisch toezicht onderworpen personen bevat; | dosimétrique, visé à l'article 25/2; |
- stralingspaspoort : het individueel document opgesteld voor externe | - passeport radiologique : le document individuel établi pour les |
werkers, dat toelaat om hun dosimetrisch toezicht te verzekeren | travailleurs extérieurs permettant d'assurer leur surveillance |
tijdens de opdrachten met blootstellingsrisico uitgevoerd in het | dosimétrique pendant les missions comportant un risque d'exposition |
buitenland; | qu'ils exécutent à l'étranger; |
- beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg : de beroepsbeoefenaar in de | - professionnel des soins de santé : le professionnel des soins de |
gezondheidszorg bedoeld in artikel 7, § 4, van de wet van 8 december | santé visé à l'article 7, § 4, de la loi du 8 décembre 1992 relative à |
1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van | |
de verwerking van persoonsgegevens, zoals aangesteld binnen het | la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à |
Agentschap. Zolang geen uitvoering wordt gegeven aan de voormelde | caractère personnel et désigné au sein de l'Agence. Tant que les |
bepaling van de wet van 8 december 1992, wordt begrepen onder | mesures d'exécution de la disposition précitée de la loi du 8 décembre |
'beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg' : de persoon die houder is | 1992 ne sont pas prises, on entend par 'professionnel des soins de |
van het wettelijk diploma van doctor in de genees-, heel- en | santé' : la personne titulaire du diplôme légal de docteur en |
verloskunde; | médecine, chirurgie et accouchements; |
- consulent inzake informatieveiligheid en bescherming van de | - consultant en sécurité de l'information et protection de la vie |
persoonlijke levenssfeer : de consulent bedoeld in artikel 4, § 5, van | privée : le consultant visé à l'article 4, § 5, de la loi du 15 |
de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een | janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une |
Kruispuntbank van de sociale zekerheid, zoals aangewezen binnen het | Banque-Carrefour de la Sécurité sociale et désigné au sein de |
Agentschap; | l'Agence; |
- verantwoordelijke voor de verwerking : de persoon bedoeld in artikel | - responsable du traitement : la personne visée à l'article 1er, § 4, |
1, § 4, van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de | de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée |
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van | à l'égard des traitements de données à caractère personnel, en |
persoonsgegevens, in casu het Agentschap; | l'occurrence l'Agence; |
- vestigingseenheid : een plaats die men geografisch gezien kan | - unité d'implantation : le lieu d'activité, géographiquement |
identificeren door een adres, waar ten minste een activiteit van de | identifiable par une adresse, où s'exerce au moins une activité de |
onderneming wordt uitgeoefend of waaruit de activiteit wordt | l'entreprise ou à partir duquel elle est exercée; |
uitgeoefend; - werknemer : de werknemer bedoeld in artikel 2, § 1, eerste en tweede | - travailleur : le travailleur visé à l'article 2, § 1er, alinéas 1er |
lid, 1°, van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | et 2, 1°, de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des |
werknemers bij de uitvoering van hun werk; | travailleurs lors de l'exécution de leur travail; |
- werkgever : de werkgever bedoeld in artikel 2, § 1, eerste en tweede | - employeur : l'employeur visé à l'article 2, § 1er, alinéas 1er et 2, |
lid, 2°, van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | 2°, de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs |
werknemers bij de uitvoering van hun werk; | lors de l'exécution de leur travail; |
- dosimetrisch toezicht : het dosimetrisch toezicht zoals bedoeld in | - surveillance dosimétrique : la surveillance dosimétrique telle que |
artikel 30.6 van het Algemeen reglement; | visée à l'article 30.6 du Règlement général; |
- authentieke bronnen : het Rijksregister opgericht bij de wet van 8 | - sources authentiques : le Registre national créé par la loi du 8 |
augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke | août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, la |
personen, de Kruispuntbank der ondernemingen opgericht bij wet van 16 | Banque-Carrefour des entreprises créée par la loi du 16 janvier 2003 |
januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, | portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation |
tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende | du registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et |
ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen, en de Registers | portant diverses dispositions, et les Registres de la Banque-Carrefour |
van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid (Bis-register en | de la Sécurité sociale (Registre bis et Registre des radiés) créés par |
Register van de geschrapten) opgericht bij wet van 15 januari 1990 | la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation |
houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de | d'une Banque-Carrefour de la Sécurité sociale; |
sociale zekerheid; | |
- anonieme gegevens : de gegevens die niet met een geïdentificeerd of | - données anonymes : les données qui ne peuvent être mises en relation |
identificeerbaar persoon in verband kunnen worden gebracht en derhalve | avec une personne identifiée ou identifiable et qui ne sont, en |
geen persoonsgegevens zijn;" | conséquence, pas des données à caractère personnel;"; |
Art. 3.In artikel 7 van dezelfde wet worden de woorden "het medisch |
Art. 3.Dans l'article 7 de la même loi, les mots "la surveillance |
toezicht op de werknemers" vervangen door de woorden "het | médicale des travailleurs" sont remplacés par les mots "la |
gezondheidstoezicht op de werknemers". | surveillance de la santé des travailleurs". |
Art. 4.In hoofdstuk III van dezelfde wet wordt een afdeling 1, die de |
Art. 4.Dans le chapitre III de la même loi, il est inséré une section |
artikelen 14 tot 15bis omvat, ingevoegd, luidende : "Afdeling 1 - | 1re, comportant les articles 14 à 15bis, intitulée : "Section 1re - |
Algemene opdrachtomschrijving"; | Description générale de la mission". |
Art. 5.In hetzelfde hoofdstuk wordt een afdeling 2, die de artikelen |
Art. 5.Dans le même chapitre, il est inséré une section 2 comportant |
16 en 17 omvat, ingevoegd, luidende : "Afdeling 2 - Bevoegdheid inzake | les articles 16 et 17, intitulée : "Section 2 - Compétence en matière |
de vergunning van inrichtingen". | d'autorisation des établissements". |
Art. 6.In hetzelfde hoofdstuk wordt een afdeling 3, die de artikelen |
Art. 6.Dans le même chapitre, il est inséré une section 3 comportant |
17bis en 17ter omvat, ingevoegd, luidende : "Afdeling 3 - Bevoegdheid | les articles 17bis et 17ter, intitulée : "Section 3 - Compétence en |
inzake fysieke beveiliging van kernmateriaal". | matière de protection physique des matières nucléaires". |
Art. 7.In hetzelfde hoofdstuk wordt een afdeling 4, die het artikel |
Art. 7.Dans le même chapitre, il est inséré une section 4 comportant |
18 omvat, ingevoegd, luidende : "Afdeling 4 - Bevoegdheid inzake het | l'article 18, intitulée : "Section 4 - Compétence en matière de |
vervoer van radioactieve stoffen". | transport de substances radioactives". |
Art. 8.In hetzelfde hoofdstuk wordt een afdeling 5, die het artikel |
Art. 8.Dans le même chapitre, il est inséré une section 5 comportant |
18bis omvat, ingevoegd, luidende : "Afdeling 5 - Bevoegdheid inzake | l'article 18bis, intitulée : "Section 5 - Compétence en matière de |
toezicht op kernmateriaal, alsook documenten of gegevens die er | surveillance des matières nucléaires et des documents ou données qui |
betrekking op hebben". | s'y rapportent". |
Art. 9.In hetzelfde hoofdstuk wordt een afdeling 6, die de artikelen |
Art. 9.Dans le même chapitre, il est inséré une section 6 comportant |
19 en 20 omvat, ingevoegd, luidende : "Afdeling 6 - Bevoegdheid inzake | les articles 19 et 20, intitulée : "Section 6 - Compétence en matière |
medische toepassingen, toezicht in de inrichtingen en | d'applications médicales, surveillance des établissements et denrées |
voedingsmiddelen". | alimentaires". |
Art. 10.In artikel 19 van dezelfde wet worden de woorden "het medisch |
Art. 10.Dans l'article 19 de la même loi, les mots "du contrôle |
toezicht op de werknemers" vervangen door de woorden "het | médical des travailleurs" sont remplacés par les mots "de la |
gezondheidstoezicht op de werknemers". | surveillance de la santé des travailleurs". |
Art. 11.In hetzelfde hoofdstuk wordt een afdeling 7, die het artikel |
Art. 11.Dans le chapitre III de la même loi, il est inséré une |
21 omvat, ingevoegd, luidende : "Afdeling 7 - Bevoegdheid inzake het | section 7 comportant l'article 21, intitulée : "Section 7 - Compétence |
toezicht op het grondgebied". | en matière de surveillance du territoire". |
Art. 12.In hetzelfde hoofdstuk wordt een afdeling 8, die het artikel |
Art. 12.Dans le même chapitre, il est inséré une section 8, |
22 omvat, ingevoegd, luidende : "Afdeling 8 - Bevoegdheid inzake | comportant l'article 22, intitulée : "Section 8 - Compétence en |
noodplanning". | matière de plan d'urgence". |
Art. 13.In hetzelfde hoofdstuk wordt een afdeling 9, die het artikel |
Art. 13.Dans le même chapitre, il est inséré une section 9, |
23 omvat, ingevoegd, luidende : "Afdeling 9 - Bevoegdheid inzake | comportant l'article 23, intitulée : "Section 9 - Compétence en |
documentatie, onderzoek en ontwikkeling". | matière de documentation, de recherche et de développement". |
Art. 14.In hetzelfde hoofdstuk wordt een afdeling 10, die het artikel |
Art. 14.Dans le même chapitre, il est inséré une section 10, |
24 omvat, ingevoegd, luidende : "Afdeling 10 - Initiatiefrecht inzake | comportant l'article 24, intitulée : "Section 10 - Droit d'initiative |
het voorstellen van maatregelen". | en matière de proposition de mesures". |
Art. 15.In hetzelfde hoofdstuk wordt, na artikel 24, een afdeling 11, |
Art. 15.Dans le même chapitre, il est inséré, après l'article 24, une |
ingevoegd, luidende : "Afdeling 11 - Bevoegdheid inzake toezicht op de | section 11, intitulée : "Section 11 - Compétence en matière de |
opleiding, de informatie en de bescherming van de werknemers". | vérification de la formation, de l'information et de la protection des |
travailleurs". | |
Art. 16.In afdeling 11, ingevoegd bij artikel 15, wordt een |
Art. 16.Dans la section 11, insérée par l'article 15, il est inséré |
onderafdeling 1, die het artikel 25 omvat, ingevoegd, luidende : | une sous-section 1re, comportant l'article 25, intitulée : |
"Onderafdeling 1 - Algemene bevoegdheid inzake toezicht op de | "Sous-section 1re - Compétence générale en matière de vérification de |
opleiding, de informatie en de bescherming van de werknemers". | la formation, de l'information et de la protection des travailleurs". |
Art. 17.In afdeling 11, ingevoegd bij artikel 15, wordt een |
Art. 17.Dans la section 11, insérée par l'article 15, il est inséré |
onderafdeling 2, die de artikelen 25/1 tot 25/15 omvat, ingevoegd, | une sous-section 2, comportant les articles 25/1 à 25/15, intitulée : |
luidende : "Onderafdeling 2 - Bevoegdheid inzake het dosimetrisch toezicht". | "Sous-section 2 - Compétence en matière de surveillance dosimétrique". |
Art. 18.In onderafdeling 2, ingevoegd bij artikel 17, wordt, een |
Art. 18.Dans la sous-section 2, insérée par l'article 17, il est |
artikel 25/1 ingevoegd, luidende : | inséré un article 25/1 rédigé comme suit : |
" Art. 25/1.In het kader van het dosimetrisch toezicht, beoogt deze |
" Art. 25/1.Dans le cadre de la surveillance dosimétrique, cette |
onderafdeling : | sous-section vise à : |
1° de opdrachten inzake het dosimetrisch toezicht, welke initieel waren toevertrouwd aan de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, over te dragen aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle; 2° de Koning de nodige bevoegdheid toe te kennen teneinde de nadere regels te bepalen volgens welke het Agentschap het dosimetrisch toezicht zal waarnemen; 3° een optimale bescherming te bieden voor aan dosimetrisch toezicht onderworpen personen, ondermeer door middel van de registratie van gegevens betreffende het dosimetrisch toezicht, het gezondheidstoezicht, de informatie en de opleiding van de betrokkenen; | 1° transférer à l 'Agence fédérale de Contrôle nucléaire les missions concernant la surveillance dosimétrique initialement confiées au Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale; 2° accorder au Roi la compétence nécessaire pour régler les modalités en vertu desquelles l'Agence assurera la surveillance dosimétrique; 3° offrir une protection optimale aux personnes soumises à la surveillance dosimétrique, notamment au moyen de l'enregistrement de données se rapportant à la surveillance dosimétrique, la surveillance de la santé, l'information et la formation des personnes concernées; |
4° de Koning de nodige bevoegdheid toe te kennen teneinde de nadere | 4° accorder au Roi la compétence nécessaire afin de régler les |
regels te bepalen betreffende de werking en het gebruik van het | modalités relatives au fonctionnement et à l'usage du registre d' |
blootstellingsregister; | exposition; |
5° de overdracht aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle | 5° régler le transfert à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, des |
te regelen van de gegevens inzake het dosimetrisch toezicht van | données concernant la surveillance dosimétrique des travailleurs |
werknemers die beroepshalve worden of kunnen worden blootgesteld aan | exposés ou susceptibles d'être exposés professionnellement à un risque |
een uit ioniserende straling voortkomend risico, waarover de Federale | résultant des rayonnements ionisants dont dispose le Service public |
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg beschikt op | fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale au moment du transfert |
het moment van de overheveling van de opdrachten.". | des missions.". |
Art. 19.In dezelfde onderafdeling 2 wordt een artikel 25/2 ingevoegd, |
Art. 19.Dans la même sous-section 2, il est inséré un article 25/2 |
luidende : | rédigé comme suit : |
" Art. 25/2.§ 1. Het Agentschap wordt belast met de uitbouw en het |
" Art. 25/2.§ 1. L'Agence est chargée de la mise en place et de la |
beheer van een blootstellingregister. | gestion d'un registre d'exposition. |
De Koning bepaalt de voorwaarden, de beperkingen en de nadere regels | Le Roi fixe les conditions, les restrictions et les modalités suivant |
volgens dewelke het Agentschap deze opdracht vervult. | lesquelles l'Agence remplit cette mission. |
§ 2. De Koning bepaalt de vorm van het in § 1, eerste lid, bedoelde | § 2. Le Roi fixe la forme du registre d'exposition visé au § 1er, |
blootstellingregister en bepaalt tevens de voorwaarden en de nadere | alinéa 1er, et détermine également les conditions et les modalités |
regels aangaande de uitbouw, het gebruik en de werking ervan. Hij | concernant sa mise en place, son utilisation et son fonctionnement. Il |
stelt inzonderheid de regels vast aangaande de verplichtingen van de | fixe en particulier les règles relatives aux obligations des parties |
partijen die betrokken zijn bij de werking en het gebruik van het | concernées par le fonctionnement et l'utilisation du registre |
blootstellingsregister.". | d'exposition.". |
Art. 20.In dezelfde onderafdeling 2 wordt een artikel 25/3 ingevoegd, |
Art. 20.Dans la même sous-section 2, il est inséré un article 25/3 |
luidende : | rédigé comme suit : |
" Art. 25/3.Het in artikel 25/2, § 1, eerste lid, bedoelde |
" Art. 25/3.Le registre d'exposition visé à l'article 25/2, § 1er, |
blootstellingsregister is van toepassing op : | alinéa 1er, s'applique : |
1° de werknemers tewerkgesteld in een inrichting die onderhevig is aan | 1° aux travailleurs employés au sein d'un établissement devant faire |
een vergunnings- of aangifteplicht overeenkomstig de bepalingen die | l'objet d'une autorisation ou d'une déclaration conformément aux |
voortvloeien uit artikel 17 en gelegen in België; | dispositions découlant de l'article 17 et situé en Belgique; |
2° de werknemers die tewerkgesteld zijn in een Belgische | 2° aux travailleurs employés par une unité d'implantation belge d'une |
vestigingseenheid van een externe onderneming en die opdrachten met | entreprise extérieure et qui exécutent des missions comportant un |
blootstellingsrisico uitvoeren, in België of in het buitenland; | risque d'exposition en Belgique ou à l'étranger; |
3° de zelfstandigen die verantwoordelijk zijn voor een inrichting die | 3° aux travailleurs indépendants responsables d'un établissement |
onderhevig is aan een vergunnings- of aangifteplicht overeenkomstig de | devant faire l'objet d'une autorisation ou d'une déclaration |
bepalingen die voortvloeien uit artikel 17, gelegen is in België en | conformément aux dispositions découlant de l'article 17 et situé en |
die als aan dosimetrisch toezicht onderworpen personen worden | Belgique et qui sont considérés comme personnes soumises à la |
beschouwd; | surveillance dosimétrique; |
4° de zelfstandige externe werkers die onderworpen zijn aan de | 4° aux travailleurs extérieurs indépendants, assujettis à la sécurité |
Belgische sociale zekerheid en in België of in het buitenland | sociale belge et exécutant en Belgique ou à l'étranger, des missions |
opdrachten met blootstellingsrisico uitvoeren.". | comportant un risque d'exposition.". |
Art. 21.In dezelfde onderafdeling 2 wordt een artikel 25/4 ingevoegd, |
Art. 21.Dans la même sous-section 2, il est inséré un article 25/4 |
luidende : | rédigé comme suit : |
" Art. 25/4.De gegevens van het in artikel 25/2, § 1, eerste lid, |
" Art. 25/4.Les données du registre d'exposition visé à l'article |
bedoelde blootstellingsregister zijn afkomstig van : | 25/2, § 1er, alinéa 1er, proviennent : |
1° de authentieke bronnen; | 1° des sources authentiques; |
2° de diensten voor fysische controle; | 2° des services de contrôle physique; |
3° de dosimetrische diensten; | 3° des services de dosimétrie; |
4° de exploitanten; | 4° des exploitants; |
5° de externe ondernemingen; | 5° des entreprises extérieures; |
6° de erkende geneesheren.". | 6° des médecins agréés.". |
Art. 22.In dezelfde onderafdeling 2 wordt een artikel 25/5 ingevoegd, |
Art. 22.Dans la même sous-section 2, il est inséré un article 25/5 |
luidende : | rédigé comme suit : |
" Art. 25/5.De gegevens opgenomen in het blootstellingsregister worden |
" Art. 25/5.Les données figurant dans le registre d'exposition sont |
bewaard tot vijftig jaar na de professionele activiteiten die een | conservées jusqu'à cinquante ans après les activités professionnelles |
blootstelling aan ioniserende stralingen hebben meegebracht en tot | ayant impliqué une exposition aux rayonnements ionisants et jusqu'à |
dertig jaar na het overlijden van de aan dosimetrisch toezicht | trente ans après le décès de la personne soumise à la surveillance |
onderworpen persoon. | dosimétrique. |
Na het verstrijken van de in het eerste lid bedoelde termijnen, worden | Après l'expiration des délais visés à l'alinéa 1er, les données |
de in het blootstellingsregister opgenomen gegevens verder bewaard | contenues dans le registre d'exposition continuent à être conservées |
onder de vorm van anonieme gegevens, met het oog op een latere | sous la forme de données anonymes, en vue de leur traitement ultérieur |
verwerking ervan zoals bedoeld in de uitvoeringsmaatregelen genomen | comme le prévoient les mesures d'exécution prises en application de |
met toepassing van artikel 4 van de wet van 8 december 1992 tot | l'article 4 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de |
bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de | la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère |
verwerking van persoonsgegevens en met het oog op statistisch en/ of | personnel et en vue d'études statistiques et/ou stratégiques en |
beleidsonderzoek inzake beroepsziekten.". | matière de maladies professionnelles.". |
Art. 23.In dezelfde onderafdeling 2 wordt een artikel 25/6 ingevoegd, |
Art. 23.Dans la même sous-section 2, il est inséré un article 25/6, |
luidende : | rédigé comme suit : |
" Art. 25/6.Het in artikel 25/2, § 1, eerste lid, bedoelde |
" Art. 25/6.Le registre d'exposition visé à l'article 25/2, § 1er, |
blootstellingsregister bevat de volgende gegevens : | alinéa 1er, contient les données suivantes : |
1° voor elke aan dosimetrisch toezicht onderworpen persoon, elke | 1° pour chaque personne soumise à la surveillance dosimétrique, chaque |
externe onderneming en elke exploitant bevat het | entreprise extérieure et chaque exploitant, le registre d'exposition |
blootstellingsregister de relevante gegevens betreffende de | contient les données pertinentes relatives à l'identité, au domicile |
identiteit, de woonplaats of in voorkomend geval de vestigingseenheid, | ou, le cas échéant, à l'unité d'implantation, à la nationalité et au |
de nationaliteit en de taalrol van de betrokken rechtspersoon of | rôle linguistique de la personne morale ou physique concernée; |
natuurlijke persoon; 2° voor elke externe onderneming en exploitant bevat het | 2° pour chaque entreprise extérieure et chaque exploitant, le registre |
blootstellingsregister : | d'exposition contient : |
a) de gegevens van de contactperso(o)n(en); | a) les coordonnées de la (des) personne(s) de contact; |
b) indien het gaat om exploitanten, hun activiteitensector(en) volgens | b) s'il s'agit d'exploitants, leur(s) secteur(s) d'activités suivant |
de keuzelijst bepaald door de Koning; | la liste d'options définie par le Roi; |
c) de aangeduide dienst(en) voor fysische controle, indien van toepassing; | c) le(s) service(s) de contrôle physique désigné(s), si d'application; |
d) de erkende geneeshe(e)r(en) of de externe dienst(en) voor preventie | d) le(s) médecin(s) agréé(s) ou le(s) service(s) externe(s) de |
en bescherming op het werk; | prévention et de protection au travail; |
e) de aangeduide dosimetrische dienst(en), indien van toepassing; | e) le(s) service(s) de dosimétrie désigné(s), si d'application; |
3° voor elke aan dosimetrisch toezicht onderworpen persoon bevat het | 3° pour chaque personne soumise à la surveillance dosimétrique, le |
blootstellingsregister de gegevens betreffende diens arbeidsrelatie | registre contient les données en rapport avec sa relation de travail |
tot de exploitant en / of de externe onderneming zoals bepaald door de | avec l'exploitant et/ou l'entreprise extérieure telles que définies |
Koning, dewelke noodzakelijk zijn om een adequaat dosimetrisch | par le Roi, lesquelles sont nécessaires pour garantir une surveillance |
toezicht te garanderen; | dosimétrique adéquate; |
4° voor iedere dosis van een aan dosimetrisch toezicht onderworpen | 4° pour chaque dose d'une personne soumise à la surveillance |
persoon, bevat het blootstellingsregister de dosisgegevens evenals de | dosimétrique, le registre d'exposition contient les données |
gerelateerde gegevens zoals bepaald door de Koning, die toelaten om | dosimétriques ainsi que les données relatives déterminées par le Roi |
een schatting te maken van de opgelopen dosis, en die onmisbaar zijn | qui permettent d'évaluer la dose reçue et qui sont indispensables pour |
om een adequaat dosimetrisch toezicht te garanderen; | garantir une surveillance dosimétrique adéquate; |
5° voor elk medisch onderzoek in het kader van het gezondheidstoezicht | 5° pour chaque examen médical dans le cadre de la surveillance de la |
bedoeld in het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het | santé visée par l'arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à la |
gezondheidstoezicht op de werknemers, bevat het blootstellingsregister | surveillance de la santé des travailleurs, le registre d'exposition |
de door de Koning bepaalde informatie, die toelaat te oordelen over de | contient l'information déterminée par le Roi, qui permet de juger de |
medische geschiktheid van de aan dosimetrisch toezicht onderworpen | l'aptitude médicale de la personne soumise à la surveillance |
persoon om de betrokken beroepsactiviteiten uit te voeren; | dosimétrique à exécuter les activités professionnelles concernées; |
6° voor elke gevolgde algemene vorming inzake stralingsbescherming | 6° pour chaque formation générale suivie dans le domaine de la |
zoals bedoeld door de Koning, alsook voor elke specifieke vorming | radioprotection telle que visée par le Roi, ainsi que pour chaque |
inzake stralingsbescherming gericht op een werkpost of een taak, bevat | formation en radioprotection spécifique à un poste de travail ou une |
het blootstellingsregister de informatie die door de Koning onmisbaar | tâche, le registre d'exposition contient l'information considérée par |
wordt beschouwd om te oordelen over de kennis inzake | le Roi comme indispensable pour juger de la connaissance en matière de |
stralingsbescherming die noodzakelijk is om de betrokken | radioprotection qui est nécessaire pour exécuter les activités |
beroepsactiviteiten te kunnen uitoefenen.". | professionnelles concernées.". |
Art. 24.In dezelfde onderafdeling 2 wordt een artikel 25/7 ingevoegd, |
Art. 24.Dans la même sous-section 2, il est inséré un article 25/7 |
luidende : | rédigé comme suit : |
" Art. 25/7.Hebben toegang tot het in artikel 25/2, § 1, eerste lid, |
" Art. 25/7.Bénéficient d'un accès au registre d'exposition visé à |
bedoelde blootstellingsregister : | l'article 25/2, § 1er, alinéa 1er : |
1° de personeelsleden aangewezen door de overheidsdiensten belast met | 1° les membres du personnel désignés par les services publics chargés |
het toezicht op de naleving van de regels betreffende het | de surveiller le respect des règles concernant la surveillance de la |
gezondheidstoezicht bedoeld in de uitvoeringsmaatregelen genomen met | santé visées dans les mesures d'exécution prises en application de |
toepassing van artikel 4, § 1, van de wet van 4 augustus 1996 | l'article 4, § 1er, de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des |
betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun | travailleurs lors de l'exécution de leur travail, des personnes |
werk, van de aan dosimetrisch toezicht onderworpen personen; | soumises à la surveillance dosimétrique; |
2° het Agentschap; | 2° l'Agence; |
3° de beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg aangewezen door de | 3° le professionnel des soins de santé désigné par le responsable du |
verantwoordelijke voor de verwerking; | traitement; |
4° de consulent inzake informatieveiligheid en bescherming van de | 4° le consultant en sécurité de l'information et en protection de la |
persoonlijke levenssfeer aangewezen door het Agentschap; | vie privée désigné par l'Agence; |
5° de exploitanten gevestigd in België voor wat betreft : | 5° les exploitants établis en Belgique en ce qui concerne : |
a) de in artikel 25/6, 1° en 2°, bedoelde basisgegevens die op henzelf | a) les données de base visées à l'article 25/6, 1° et 2° qui les |
betrekking hebben; | concernent; |
b) de in artikel 25/6 bedoelde gegevens die betrekking hebben op hun | b) les données visées à l'article 25/6 qui concernent leurs propres |
eigen werknemers; | travailleurs; |
c) de in artikel 25/6 bedoelde gegevens die betrekking hebben op de | c) les données visées à l'article 25/6 qui concernent les travailleurs |
externe werkers die in hun inrichting, die onderhevig is aan een | extérieurs qui exécutent une mission comportant un risque d'exposition |
vergunnings- of aangifteplicht overeenkomstig de bepalingen die | dans leur établissement devant faire l'objet d'une autorisation ou |
voortvloeien uit artikel 17, een opdracht met blootstellingsrisico | d'une déclaration conformément aux dispositions découlant de l'article |
uitvoeren met inbegrip van de gegevens betreffende de verhouding tot | 17, y compris les données concernant la relation de ces travailleurs |
hun externe onderneming of in voorkomend geval de modaliteiten van | extérieurs avec leur entreprise extérieure ou le cas échéant |
tewerkstelling bij hun externe onderneming; | concernant les modalités d'emploi dans leur entreprise extérieure; |
d) de in artikel 25/6, 1° en 2°, bedoelde basisgegevens van de externe | d) les données de base visées à l'article 25/6, 1° et 2°, de |
onderneming die externe werkers tewerkstelt in de eigen inrichting die | l'entreprise extérieure qui occupe des travailleurs extérieurs dans |
onderhevig is aan een vergunnings- of aangifteplicht overeenkomstig de | leur propre établissement devant faire l'objet d'une autorisation ou |
bepalingen die voortvloeien uit artikel 17; | d'une déclaration conformément aux dispositions découlant de l'article |
6° de externe ondernemingen die aan dosimetrisch toezicht onderworpen | 17; 6° les entreprises extérieures qui emploient des personnes soumises à |
personen tewerkstellen, voor wat betreft : | la surveillance dosimétrique, en ce qui concerne : |
a) de in artikel 25/6, 1° en 2°, bedoelde basisgegevens die op henzelf | a) les données de base visées à l'article 25/6, points 1° et 2° qui |
betrekking hebben; | les concernent; |
b) de in artikel 25/6 bedoelde die betrekking hebben op hun | b) les données visées à l'article 25/6 qui concernent leurs |
werknemers; | travailleurs; |
7° de diensten voor fysische controle ingericht of aangewezen door de | 7° les services de contrôle physique établis ou désignés par les |
exploitanten bedoeld in het punt 5° van dit artikel, voor wat betreft | exploitants visés au point 5° de cet article, en ce qui concerne les |
de gegevens bedoeld in artikel 25/6 van de aan dosimetrisch toezicht | données visées à l'article 25/6 des personnes soumises à la |
onderworpen personen die zij voor deze exploitanten opvolgen; | surveillance dosimétrique qu'ils surveillent pour ces exploitants; |
8° de erkende geneesheren voor wat betreft de gegevens bedoeld in | 8° les médecins agréés en ce qui concerne les données visées à |
artikel 25/6 van de aan dosimetrisch toezicht onderworpen personen | l'article 25/6 des personnes soumises à la surveillance dosimétrique |
waarop zij het gezondheidstoezicht uitoefenen; | dont ils effectuent la surveillance de la santé; |
9° de erkende dosimetrische diensten voor wat betreft de door hen | 9° les services de dosimétrie agréés en ce qui concerne les données |
aangeleverde gegevens bedoeld in artikel 25/6, 4°; | visées à l'article 25/6, 4°, qu'ils fournissent; |
10° de aan dosimetrisch toezicht onderworpen personen voor wat betreft | 10° les personnes soumises à la surveillance dosimétrique en ce qui |
de gegevens bedoeld in artikel 25/6 die op hen betrekking hebben; | concerne les données visées à l'article 25/6 qui les concernent; |
11° het Fonds der Beroepsziekten wat de in artikel 25/6, 1° tot 5°, | 11° Le Fonds des Maladies professionnelles en ce qui concerne les |
bedoelde persoonsgegevens betreft. De Koning kan de toegang tot het | données à caractère personnel visées à l'article 25/6, 1° à 5°. Le Roi |
register uitbreiden naar andere categorieën van gebruikers voor zover | peut étendre l'accès au registre à d'autres catégories d'utilisateurs |
zij noodzakelijkerwijze over de gegevens dienen te beschikken voor het | pour autant qu'ils doivent nécessairement disposer de ces données pour |
uitvoeren van hun opdracht. Hij bepaalt tevens de nadere regels voor | l'exécution de leur mission. Il détermine également les règles pour |
het invoeren en het raadplegen van de gegevens evenals de rechten en | l'introduction et la consultation des données ainsi que les droits et |
plichten van de gebruikers.". | les obligations des utilisateurs.". |
Art. 25.In dezelfde onderafdeling 2 wordt een artikel 25/8 ingevoegd, |
Art. 25.Dans la même sous-section 2, il est inséré un article 25/8, |
luidende : | rédigé comme suit : |
" Art. 25/8.Het Agentschap wordt tevens belast met het aanmaken en |
" Art. 25/8.L'Agence est également chargée d'établir et de délivrer |
afleveren van de stralingspaspoorten.". | les passeports radiologiques.". |
Art. 26.In dezelfde onderafdeling 2 wordt een artikel 25/9 ingevoegd, |
Art. 26.Dans la même sous-section 2, il est inséré un article 25/9 |
luidende : | rédigé comme suit : |
" Art. 25/9.§ 1. Voorafgaandelijk aan de uitvoering in het buitenland |
" Art. 25/9.§ 1er. Préalablement à l'exécution d'une mission |
van een opdracht met blootstellingsrisico wordt een stralingspaspoort | comportant un risque d'exposition à l'étranger, un travailleur |
afgeleverd aan een externe werker die tewerkgesteld is in een | extérieur employé dans une unité d'implantation belge d'une entreprise |
Belgische vestigingseenheid van een externe onderneming. | extérieure est doté d'un passeport radiologique. |
§ 2. Overeenkomstig de door de Koning bepaalde nadere regels, sluit de | § 2. Conformément aux modalités déterminées par le Roi, l'entreprise |
externe onderneming een overeenkomst af met de betrokken exploitant, | extérieure conclut une convention avec l'exploitant concerné afin de |
teneinde de externe werker een equivalente bescherming te garanderen | garantir au travailleur extérieur une protection équivalente à celle |
als die waarover de werknemers van de exploitant beschikken.". | dont bénéficient les travailleurs de l'exploitant.". |
Art. 27.In dezelfde onderafdeling 2 wordt een artikel 25/10 |
Art. 27.Dans la même sous-section 2, il est inséré un article 25/10 |
ingevoegd, luidende : | rédigé comme suit : |
" Art. 25/10.Het stralingspaspoort bevat enerzijds gegevens die |
" Art. 25/10.Le passeport radiologique contient, d'une part, des |
afkomstig zijn van het blootstellingsregister en anderzijds de | données provenant du registre d'exposition et, d'autre part, des |
dosisgegevens betreffende de dosissen die werden opgelopen bij het | données dosimétriques concernant les doses qui ont été reçues lors de |
uitvoeren van opdrachten met blootstellingsrisico in het buitenland.". | l'exécution de missions comportant un risque d'exposition à l'étranger.". |
Art. 28.In dezelfde onderafdeling 2 wordt een artikel 25/11 |
Art. 28.Dans la même sous-section 2, il est inséré un article 25/11 |
ingevoegd, luidende : | rédigé comme suit : |
" Art. 25/11.De Koning bepaalt de voorwaarden, de beperkingen en de |
" Art. 25/11.Le Roi fixe les conditions, les restrictions et les |
nadere regels volgens dewelke het Agentschap de in het artikel 25/8 | modalités suivant lesquelles l'Agence remplit la mission visée à |
bedoelde opdracht vervult. | l'article 25/8. |
Hij bepaalt de vorm en de inhoud evenals de wijze van bijwerking van | Il détermine la forme et le contenu, ainsi que le mode d'actualisation |
het stralingspaspoort. | du passeport radiologique. |
Hij stelt tevens de te respecteren regels vast betreffende de werking | Il fixe également les règles à respecter concernant le fonctionnement |
en het gebruik van het stralingspaspoort.". | et l'utilisation du passeport radiologique.". |
Art. 29.In dezelfde onderafdeling 2 wordt een artikel 25/12 |
Art. 29.Dans la même sous-section 2, il est inséré un article 25/12 |
ingevoegd, luidende : | rédigé comme suit : |
" Art. 25/12.De toepassing van deze onderafdeling en haar |
" Art. 25/12.L'application de la présente sous-section et de ses |
uitvoeringsbesluiten doet geen afbreuk aan de toepassing van de wet | arrêtés d'exécution ne porte pas atteinte à l'application de la loi du |
van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer | 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard |
ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, noch aan de | |
wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende de uitoefening van | des traitements de données à caractère personnel, ni aux dispositions |
de geneeskunde.". | légales et réglementaires relatives à l'exercice de la médecine.". |
Art. 30.In dezelfde onderafdeling 2 wordt een artikel 25/13 |
Art. 30.Dans la même sous-section 2, il est inséré un article 25/13 |
ingevoegd, luidende : | rédigé comme suit : |
" Art. 25/13.De Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en |
" Art. 25/13.Le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation |
Sociaal Overleg en het Agentschap sluiten een | sociale et l'Agence concluent un accord de coopération concernant |
samenwerkingsovereenkomst betreffende de uitwisseling van de gegevens | l'échange des données nécessaires à l'exécution de leurs missions de |
die noodzakelijk zijn voor de uitoefening van hun respectievelijke | contrôle et de surveillance respectives dans le cadre de la |
toezichts-en controleopdrachten in het kader van het dosimetrisch | surveillance dosimétrique.". |
toezicht.". Art. 31.In dezelfde onderafdeling 2 wordt een artikel 25/14 |
Art. 31.Dans la même sous-section 2, il est inséré un article 25/14 |
ingevoegd, luidende : | rédigé comme suit : |
" Art. 25/14.De koninklijke besluiten die in uitvoering van deze |
" Art. 25/14.Les arrêtés royaux pris en exécution de la présente |
afdeling worden genomen, worden vooraf ter advies voorgelegd aan de | section sont soumis au préalable à la Commission de la protection de |
Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en aan | la vie privée pour avis et le Conseil supérieur pour la Prévention et |
de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk.". | la Protection au Travail.". |
Art. 32.In dezelfde onderafdeling 2 wordt een artikel 25/15 |
Art. 32.Dans la même sous-section 2, il est inséré un article 25/15 |
ingevoegd, luidende : | rédigé comme suit : |
"Art.25/15. Het Agentschap doet jaarlijks verslag aan de Hoge Raad | "Art.25/15. L'Agence fait annuellement rapport au Conseil supérieur |
voor Preventie en Bescherming op het Werk over de activiteiten en de | pour la Prévention et la Protection au Travail au sujet des activités |
bevindingen in het kader van het dosimetrisch toezicht zoals | |
beschreven in deze onderafdeling. Dit verslag wordt gevoegd bij het | et constats relatifs à la surveillance dosimétrique comme décrit dans |
jaarlijks activiteitenverslag van het Agentschap bedoeld in artikel | la présente sous-section. Ce rapport est joint au rapport annuel sur |
26, tweede lid.". | le fonctionnement de l'Agence prévu à l'article 26, alinéa 2.". |
Art. 33.In hoofdstuk III van dezelfde wet wordt een afdeling 12, die |
Art. 33.Dans le chapitre III de la même loi, il est inséré une |
het artikel 26 omvat, ingevoegd, luidende : "Afdeling 12 - Bevoegdheid | section 12, comportant l'article 26, intitulée : "Section 12 - |
inzake verspreiding van informatie". | Compétence en matière de diffusion de l'information". |
Art. 34.In hetzelfde hoofdstuk wordt een afdeling 13, die het artikel |
Art. 34.Dans le même chapitre, il est inséré une section 13, |
27 omvat, ingevoegd, luidende : "Afdeling 13 - Bevoegdheid inzake | comportant l'article 27, intitulée : "Section 13 - Compétence en |
arbitrage ". | matière d'arbitrage". |
HOOFDSTUK 3. - Opheffingsbepaling | CHAPITRE 3. - Disposition abrogatoire |
Art. 35.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 |
Art. 35.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant |
houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de | règlement général de la protection de la population, des travailleurs |
werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende | et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants, les |
stralingen, worden de definities van externe werker, externe | définitions de travailleur extérieur, entreprise extérieure, personnes |
onderneming, beroepshalve blootgestelde personen, erkende geneesheer | professionnellement exposées, médecin agréé et exploitant sont |
en exploitant opgeheven. | abrogées. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 36.De Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg wordt ontheven van de opdrachten die voortaan aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle worden toevertrouwd in het kader van het dosimetrisch toezicht. De Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg bezorgt het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle de gegevens met betrekking tot het dosimetrisch toezicht waarover hij beschikt. Art. 37.De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de datum van inwerkingtreding van iedere bepaling van deze wet. |
Art. 36.Le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale est déchargé des missions qui sont désormais confiées à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire dans le cadre de la surveillance dosimétrique. Le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale fournit à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire les données relatives à la surveillance dosimétrique dont il dispose. Art. 37.Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, la date d'entrée en vigueur de chacune des dispositions de la présente loi. |
Brussel, 26 januari 2014. | Bruxelles, le 26 janvier 2014. |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Par le Roi : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |