Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 26/01/2010
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 4 december 2006 betreffende het gebruik van de spoorweginfrastructuur en de wet van 19 december 2006 betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen wat de rechtsmiddelen tegen bepaalde beslissingen van het toezichthoudend orgaan en de veiligheidsinstantie betreft. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van de wet van 4 december 2006 betreffende het gebruik van de spoorweginfrastructuur en de wet van 19 december 2006 betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen wat de rechtsmiddelen tegen bepaalde beslissingen van het toezichthoudend orgaan en de veiligheidsinstantie betreft. - Duitse vertaling Loi modifiant la loi du 4 décembre 2006 relative à l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire et la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation ferroviaire en ce qui concerne le recours contre certaines décisions de l'organe de contrôle et de l'autorité de sécurité. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
26 JANUARI 2010. - Wet tot wijziging van de wet van 4 december 2006 26 JANVIER 2010. - Loi modifiant la loi du 4 décembre 2006 relative à
betreffende het gebruik van de spoorweginfrastructuur en de wet van 19 l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire et la loi du 19 décembre
december 2006 betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen 2006 relative à la sécurité d'exploitation ferroviaire en ce qui
wat de rechtsmiddelen tegen bepaalde beslissingen van het concerne le recours contre certaines décisions de l'organe de contrôle
toezichthoudend orgaan en de veiligheidsinstantie betreft. - Duitse vertaling et de l'autorité de sécurité. - Traduction allemande
De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 26 Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la
januari 2010 tot wijziging van de wet van 4 december 2006 betreffende loi du 26 janvier 2010 modifiant la loi du 4 décembre 2006 relative à
het gebruik van de spoorweginfrastructuur en de wet van 19 december l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire et la loi du 19 décembre
2006 betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen wat de 2006 relative à la sécurité d'exploitation ferroviaire en ce qui
rechtsmiddelen tegen bepaalde beslissingen van het toezichthoudend concerne le recours contre certaines décisions de l'organe de contrôle
orgaan en de veiligheidsinstantie betreft (Belgisch Staatsblad van 9 et de l'autorité de sécurité (Moniteur belge du 9 février 2010).
februari 2010). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN
26. JANUAR 2010 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 4. Dezember 26. JANUAR 2010 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 4. Dezember
2006 über die Benutzung der Eisenbahninfrastruktur und des Gesetzes 2006 über die Benutzung der Eisenbahninfrastruktur und des Gesetzes
vom 19. Dezember 2006 über die Sicherheit des Eisenbahnbetriebs, was vom 19. Dezember 2006 über die Sicherheit des Eisenbahnbetriebs, was
die Rechtsmittel gegen bestimmte Entscheidungen des Kontrollorgans und die Rechtsmittel gegen bestimmte Entscheidungen des Kontrollorgans und
der Sicherheitsbehörde betrifft der Sicherheitsbehörde betrifft
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
KAPITEL 1 - Einleitung KAPITEL 1 - Einleitung
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Es setzt folgende Richtlinien teilweise um: Es setzt folgende Richtlinien teilweise um:
- Richtlinie 2001/14/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom - Richtlinie 2001/14/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
26. Februar 2001 über die Zuweisung von Fahrwegkapazität der 26. Februar 2001 über die Zuweisung von Fahrwegkapazität der
Eisenbahn, die Erhebung von Entgelten für die Nutzung von Eisenbahn, die Erhebung von Entgelten für die Nutzung von
Eisenbahninfrastruktur und die Sicherheitsbescheinigung; Eisenbahninfrastruktur und die Sicherheitsbescheinigung;
- Richtlinie 2004/49/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom - Richtlinie 2004/49/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
29. April 2004 über Eisenbahnsicherheit in der Gemeinschaft und zur 29. April 2004 über Eisenbahnsicherheit in der Gemeinschaft und zur
Änderung der Richtlinie 95/18/EG des Rates über die Erteilung von Änderung der Richtlinie 95/18/EG des Rates über die Erteilung von
Genehmigungen an Eisenbahnunternehmen und der Richtlinie 2001/14/EG Genehmigungen an Eisenbahnunternehmen und der Richtlinie 2001/14/EG
über die Zuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahn, die Erhebung über die Zuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahn, die Erhebung
von Entgelten für die Nutzung von Eisenbahninfrastruktur und die von Entgelten für die Nutzung von Eisenbahninfrastruktur und die
Sicherheitsbescheinigung, abgeändert durch die Richtlinie 2008/110/EG Sicherheitsbescheinigung, abgeändert durch die Richtlinie 2008/110/EG
des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008; des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008;
- Richtlinie 2007/59/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom - Richtlinie 2007/59/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
23. Oktober 2007 über die Zertifizierung von Triebfahrzeugführern, die 23. Oktober 2007 über die Zertifizierung von Triebfahrzeugführern, die
Lokomotiven und Züge im Eisenbahnsystem in der Gemeinschaft führen; Lokomotiven und Züge im Eisenbahnsystem in der Gemeinschaft führen;
- Richtlinie 2008/57/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom - Richtlinie 2008/57/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
17. Juni 2008 über die Interoperabilität des Eisenbahnsystems in der 17. Juni 2008 über die Interoperabilität des Eisenbahnsystems in der
Gemeinschaft. Gemeinschaft.
KAPITEL 2 - Abänderung des Gesetzes vom 4. Dezember 2006 über die KAPITEL 2 - Abänderung des Gesetzes vom 4. Dezember 2006 über die
Benutzung der Eisenbahninfrastruktur Benutzung der Eisenbahninfrastruktur
Art. 2 - In Titel II Kapitel VI des Gesetzes vom 4. Dezember 2006 über Art. 2 - In Titel II Kapitel VI des Gesetzes vom 4. Dezember 2006 über
die Benutzung der Eisenbahninfrastruktur wird Abschnitt 3/1, eingefügt die Benutzung der Eisenbahninfrastruktur wird Abschnitt 3/1, eingefügt
durch das Gesetz vom 26. Januar 2010, durch einen Artikel 66/2 mit durch das Gesetz vom 26. Januar 2010, durch einen Artikel 66/2 mit
folgendem Wortlaut ergänzt: folgendem Wortlaut ergänzt:
« Art. 66/2 - Zur Vermeidung der Unzulässigkeit, die vom « Art. 66/2 - Zur Vermeidung der Unzulässigkeit, die vom
Appellationshof von Brüssel von Amts wegen ausgesprochen werden kann, Appellationshof von Brüssel von Amts wegen ausgesprochen werden kann,
wird die in Artikel 66/1 erwähnte Beschwerde binnen einer Frist von wird die in Artikel 66/1 erwähnte Beschwerde binnen einer Frist von
einem Monat ab der Notifizierung der Entscheidung eingereicht, oder, einem Monat ab der Notifizierung der Entscheidung eingereicht, oder,
für die Interesse habenden Personen, denen die Entscheidung nicht für die Interesse habenden Personen, denen die Entscheidung nicht
notifiziert werden sollte, binnen einer Frist von einem Monat ab dem notifiziert werden sollte, binnen einer Frist von einem Monat ab dem
Zeitpunkt der Veröffentlichung der betreffenden Entscheidung durch das Zeitpunkt der Veröffentlichung der betreffenden Entscheidung durch das
Kontrollorgan im Belgischen Staatsblatt. Kontrollorgan im Belgischen Staatsblatt.
Was das Verfahren betrifft, findet das Gerichtsgesetzbuch Anwendung, Was das Verfahren betrifft, findet das Gerichtsgesetzbuch Anwendung,
ausser wenn die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes davon ausser wenn die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes davon
abweichen. abweichen.
Die Beschwerde hat, ausser wenn sie gegen eine Entscheidung des Die Beschwerde hat, ausser wenn sie gegen eine Entscheidung des
Kontrollorgans gerichtet ist, mit der eine administrative Geldbusse Kontrollorgans gerichtet ist, mit der eine administrative Geldbusse
auf der Grundlage der Artikel 63 § 3 und 64 auferlegt wird, keine auf der Grundlage der Artikel 63 § 3 und 64 auferlegt wird, keine
aufschiebende Wirkung; der Gerichtshof kann jedoch von Amts wegen oder aufschiebende Wirkung; der Gerichtshof kann jedoch von Amts wegen oder
auf einen in der einleitenden Ladung ordnungsgemäss mit Gründen auf einen in der einleitenden Ladung ordnungsgemäss mit Gründen
versehenen Antrag der einen oder der anderen Partei hin die Aussetzung versehenen Antrag der einen oder der anderen Partei hin die Aussetzung
der angefochtenen Entscheidung anordnen. der angefochtenen Entscheidung anordnen.
Vorbehaltlich aussergewöhnlicher, vom Gerichtshof mit Gründen Vorbehaltlich aussergewöhnlicher, vom Gerichtshof mit Gründen
versehener Umstände, die mit der Einhaltung der Verteidigungsrechte in versehener Umstände, die mit der Einhaltung der Verteidigungsrechte in
Verbindung stehen, befindet der Gerichtshof spätestens binnen zehn Verbindung stehen, befindet der Gerichtshof spätestens binnen zehn
Tagen nach Einleitung des Verfahrens über den Antrag auf Aussetzung. Tagen nach Einleitung des Verfahrens über den Antrag auf Aussetzung.
Das Kontrollorgan übermittelt dem Antragsteller und dem Gerichtshof Das Kontrollorgan übermittelt dem Antragsteller und dem Gerichtshof
spätestens am Tag der Einleitung des Verfahrens eine Kopie der spätestens am Tag der Einleitung des Verfahrens eine Kopie der
Verwaltungsakte. » Verwaltungsakte. »
KAPITEL 3 - Abänderungen des Gesetzes vom 19. Dezember 2006 über die KAPITEL 3 - Abänderungen des Gesetzes vom 19. Dezember 2006 über die
Sicherheit des Eisenbahnbetriebs Sicherheit des Eisenbahnbetriebs
Art. 3 - In Titel II Kapitel II des Gesetzes vom 19. Dezember 2006 Art. 3 - In Titel II Kapitel II des Gesetzes vom 19. Dezember 2006
über die Sicherheit des Eisenbahnbetriebs wird Abschnitt 2/1, über die Sicherheit des Eisenbahnbetriebs wird Abschnitt 2/1,
eingefügt durch das Gesetz vom 22. Dezember 2008 und abgeändert durch eingefügt durch das Gesetz vom 22. Dezember 2008 und abgeändert durch
das Gesetz vom 26. Januar 2010, durch einen Artikel 14/6 mit folgendem das Gesetz vom 26. Januar 2010, durch einen Artikel 14/6 mit folgendem
Wortlaut ergänzt: Wortlaut ergänzt:
« Art. 14/6 - Zur Vermeidung der Unzulässigkeit, die vom Gerichtshof « Art. 14/6 - Zur Vermeidung der Unzulässigkeit, die vom Gerichtshof
von Amts wegen ausgesprochen werden kann, wird die in Artikel 14/5 von Amts wegen ausgesprochen werden kann, wird die in Artikel 14/5
erwähnte Beschwerde binnen einer Frist von einem Monat ab der erwähnte Beschwerde binnen einer Frist von einem Monat ab der
Notifizierung der Entscheidung eingereicht, oder, für die Interesse Notifizierung der Entscheidung eingereicht, oder, für die Interesse
habenden Personen, denen die Entscheidung nicht notifiziert werden habenden Personen, denen die Entscheidung nicht notifiziert werden
sollte, binnen einer Frist von einem Monat ab dem Zeitpunkt, zu dem sollte, binnen einer Frist von einem Monat ab dem Zeitpunkt, zu dem
der Sachverhalt, der ihr Handlungsinteresse rechtfertigt, bekannt der Sachverhalt, der ihr Handlungsinteresse rechtfertigt, bekannt
geworden ist. geworden ist.
Was das Verfahren betrifft, findet das Gerichtsgesetzbuch Anwendung, Was das Verfahren betrifft, findet das Gerichtsgesetzbuch Anwendung,
ausser wenn die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes davon ausser wenn die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes davon
abweichen. abweichen.
Die Beschwerde hat keine aufschiebende Wirkung, aber der Gerichtshof Die Beschwerde hat keine aufschiebende Wirkung, aber der Gerichtshof
kann von Amts wegen oder auf einen in der einleitenden Ladung kann von Amts wegen oder auf einen in der einleitenden Ladung
ordnungsgemäss mit Gründen versehenen Antrag der einen oder der ordnungsgemäss mit Gründen versehenen Antrag der einen oder der
anderen Partei hin die Aussetzung der angefochtenen Entscheidung anderen Partei hin die Aussetzung der angefochtenen Entscheidung
anordnen. anordnen.
Vorbehaltlich aussergewöhnlicher, vom Gerichtshof mit Gründen Vorbehaltlich aussergewöhnlicher, vom Gerichtshof mit Gründen
versehener Umstände, die mit der Einhaltung der Verteidigungsrechte in versehener Umstände, die mit der Einhaltung der Verteidigungsrechte in
Verbindung stehen, befindet der Gerichtshof spätestens binnen zehn Verbindung stehen, befindet der Gerichtshof spätestens binnen zehn
Tagen nach Einleitung des Verfahrens über den Antrag auf Aussetzung. Tagen nach Einleitung des Verfahrens über den Antrag auf Aussetzung.
Die Sicherheitsbehörde übermittelt dem Antragsteller und dem Die Sicherheitsbehörde übermittelt dem Antragsteller und dem
Gerichtshof spätestens am Tag der Einleitung des Verfahrens eine Kopie Gerichtshof spätestens am Tag der Einleitung des Verfahrens eine Kopie
der Verwaltungsakte. ». der Verwaltungsakte. ».
Art. 4 - In Titel II Kapitel II des Gesetzes vom 19. Dezember 2006 Art. 4 - In Titel II Kapitel II des Gesetzes vom 19. Dezember 2006
über die Sicherheit des Eisenbahnbetriebs wird Abschnitt 2/1, über die Sicherheit des Eisenbahnbetriebs wird Abschnitt 2/1,
eingefügt durch das Gesetz vom 22. Dezember 2008 und abgeändert durch eingefügt durch das Gesetz vom 22. Dezember 2008 und abgeändert durch
das Gesetz vom 26. Januar 2010, durch einen Artikel 14/7 mit folgendem das Gesetz vom 26. Januar 2010, durch einen Artikel 14/7 mit folgendem
Wortlaut ergänzt: Wortlaut ergänzt:
« Art. 14/7 - Wenn in Anwendung von Artikel 14/5 des Gesetzes vom 19. « Art. 14/7 - Wenn in Anwendung von Artikel 14/5 des Gesetzes vom 19.
Dezember 2006 über die Sicherheit des Eisenbahnbetriebs beim Dezember 2006 über die Sicherheit des Eisenbahnbetriebs beim
Appellationshof von Brüssel eine Beschwerde zur Revision einer Appellationshof von Brüssel eine Beschwerde zur Revision einer
Entscheidung der Sicherheitsbehörde eingereicht wurde, wobei Letztere Entscheidung der Sicherheitsbehörde eingereicht wurde, wobei Letztere
ihre Verweigerung der Zulassung für die Inbetriebnahme eines Fahrzeugs ihre Verweigerung der Zulassung für die Inbetriebnahme eines Fahrzeugs
bestätigt, dann befindet dieser Appellationshof spätestens binnen zehn bestätigt, dann befindet dieser Appellationshof spätestens binnen zehn
Tagen nach Einleitung des Verfahrens von Amts wegen oder auf Antrag Tagen nach Einleitung des Verfahrens von Amts wegen oder auf Antrag
der Parteien, ob er bei der Agentur ein Gutachten beantragt oder der Parteien, ob er bei der Agentur ein Gutachten beantragt oder
nicht. » nicht. »
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 26. Januar 2010 Gegeben zu Brüssel, den 26. Januar 2010
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Premierminister Der Premierminister
Y. LETERME Y. LETERME
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Der Staatssekretär für Mobilität Der Staatssekretär für Mobilität
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^