← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 4 december 2006 betreffende het gebruik van de spoorweginfrastructuur en de wet van 19 december 2006 betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen wat de rechtsmiddelen tegen bepaalde beslissingen van het toezichthoudend orgaan en de veiligheidsinstantie betreft. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van de wet van 4 december 2006 betreffende het gebruik van de spoorweginfrastructuur en de wet van 19 december 2006 betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen wat de rechtsmiddelen tegen bepaalde beslissingen van het toezichthoudend orgaan en de veiligheidsinstantie betreft. - Duitse vertaling | Loi modifiant la loi du 4 décembre 2006 relative à l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire et la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation ferroviaire en ce qui concerne le recours contre certaines décisions de l'organe de contrôle et de l'autorité de sécurité. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
26 JANUARI 2010. - Wet tot wijziging van de wet van 4 december 2006 | 26 JANVIER 2010. - Loi modifiant la loi du 4 décembre 2006 relative à |
betreffende het gebruik van de spoorweginfrastructuur en de wet van 19 | l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire et la loi du 19 décembre |
december 2006 betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen | 2006 relative à la sécurité d'exploitation ferroviaire en ce qui |
wat de rechtsmiddelen tegen bepaalde beslissingen van het | concerne le recours contre certaines décisions de l'organe de contrôle |
toezichthoudend orgaan en de veiligheidsinstantie betreft. - Duitse vertaling | et de l'autorité de sécurité. - Traduction allemande |
De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 26 | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
januari 2010 tot wijziging van de wet van 4 december 2006 betreffende | loi du 26 janvier 2010 modifiant la loi du 4 décembre 2006 relative à |
het gebruik van de spoorweginfrastructuur en de wet van 19 december | l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire et la loi du 19 décembre |
2006 betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen wat de | 2006 relative à la sécurité d'exploitation ferroviaire en ce qui |
rechtsmiddelen tegen bepaalde beslissingen van het toezichthoudend | concerne le recours contre certaines décisions de l'organe de contrôle |
orgaan en de veiligheidsinstantie betreft (Belgisch Staatsblad van 9 | et de l'autorité de sécurité (Moniteur belge du 9 février 2010). |
februari 2010). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN |
26. JANUAR 2010 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 4. Dezember | 26. JANUAR 2010 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 4. Dezember |
2006 über die Benutzung der Eisenbahninfrastruktur und des Gesetzes | 2006 über die Benutzung der Eisenbahninfrastruktur und des Gesetzes |
vom 19. Dezember 2006 über die Sicherheit des Eisenbahnbetriebs, was | vom 19. Dezember 2006 über die Sicherheit des Eisenbahnbetriebs, was |
die Rechtsmittel gegen bestimmte Entscheidungen des Kontrollorgans und | die Rechtsmittel gegen bestimmte Entscheidungen des Kontrollorgans und |
der Sicherheitsbehörde betrifft | der Sicherheitsbehörde betrifft |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
KAPITEL 1 - Einleitung | KAPITEL 1 - Einleitung |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Es setzt folgende Richtlinien teilweise um: | Es setzt folgende Richtlinien teilweise um: |
- Richtlinie 2001/14/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom | - Richtlinie 2001/14/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom |
26. Februar 2001 über die Zuweisung von Fahrwegkapazität der | 26. Februar 2001 über die Zuweisung von Fahrwegkapazität der |
Eisenbahn, die Erhebung von Entgelten für die Nutzung von | Eisenbahn, die Erhebung von Entgelten für die Nutzung von |
Eisenbahninfrastruktur und die Sicherheitsbescheinigung; | Eisenbahninfrastruktur und die Sicherheitsbescheinigung; |
- Richtlinie 2004/49/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom | - Richtlinie 2004/49/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom |
29. April 2004 über Eisenbahnsicherheit in der Gemeinschaft und zur | 29. April 2004 über Eisenbahnsicherheit in der Gemeinschaft und zur |
Änderung der Richtlinie 95/18/EG des Rates über die Erteilung von | Änderung der Richtlinie 95/18/EG des Rates über die Erteilung von |
Genehmigungen an Eisenbahnunternehmen und der Richtlinie 2001/14/EG | Genehmigungen an Eisenbahnunternehmen und der Richtlinie 2001/14/EG |
über die Zuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahn, die Erhebung | über die Zuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahn, die Erhebung |
von Entgelten für die Nutzung von Eisenbahninfrastruktur und die | von Entgelten für die Nutzung von Eisenbahninfrastruktur und die |
Sicherheitsbescheinigung, abgeändert durch die Richtlinie 2008/110/EG | Sicherheitsbescheinigung, abgeändert durch die Richtlinie 2008/110/EG |
des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008; | des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008; |
- Richtlinie 2007/59/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom | - Richtlinie 2007/59/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom |
23. Oktober 2007 über die Zertifizierung von Triebfahrzeugführern, die | 23. Oktober 2007 über die Zertifizierung von Triebfahrzeugführern, die |
Lokomotiven und Züge im Eisenbahnsystem in der Gemeinschaft führen; | Lokomotiven und Züge im Eisenbahnsystem in der Gemeinschaft führen; |
- Richtlinie 2008/57/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom | - Richtlinie 2008/57/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom |
17. Juni 2008 über die Interoperabilität des Eisenbahnsystems in der | 17. Juni 2008 über die Interoperabilität des Eisenbahnsystems in der |
Gemeinschaft. | Gemeinschaft. |
KAPITEL 2 - Abänderung des Gesetzes vom 4. Dezember 2006 über die | KAPITEL 2 - Abänderung des Gesetzes vom 4. Dezember 2006 über die |
Benutzung der Eisenbahninfrastruktur | Benutzung der Eisenbahninfrastruktur |
Art. 2 - In Titel II Kapitel VI des Gesetzes vom 4. Dezember 2006 über | Art. 2 - In Titel II Kapitel VI des Gesetzes vom 4. Dezember 2006 über |
die Benutzung der Eisenbahninfrastruktur wird Abschnitt 3/1, eingefügt | die Benutzung der Eisenbahninfrastruktur wird Abschnitt 3/1, eingefügt |
durch das Gesetz vom 26. Januar 2010, durch einen Artikel 66/2 mit | durch das Gesetz vom 26. Januar 2010, durch einen Artikel 66/2 mit |
folgendem Wortlaut ergänzt: | folgendem Wortlaut ergänzt: |
« Art. 66/2 - Zur Vermeidung der Unzulässigkeit, die vom | « Art. 66/2 - Zur Vermeidung der Unzulässigkeit, die vom |
Appellationshof von Brüssel von Amts wegen ausgesprochen werden kann, | Appellationshof von Brüssel von Amts wegen ausgesprochen werden kann, |
wird die in Artikel 66/1 erwähnte Beschwerde binnen einer Frist von | wird die in Artikel 66/1 erwähnte Beschwerde binnen einer Frist von |
einem Monat ab der Notifizierung der Entscheidung eingereicht, oder, | einem Monat ab der Notifizierung der Entscheidung eingereicht, oder, |
für die Interesse habenden Personen, denen die Entscheidung nicht | für die Interesse habenden Personen, denen die Entscheidung nicht |
notifiziert werden sollte, binnen einer Frist von einem Monat ab dem | notifiziert werden sollte, binnen einer Frist von einem Monat ab dem |
Zeitpunkt der Veröffentlichung der betreffenden Entscheidung durch das | Zeitpunkt der Veröffentlichung der betreffenden Entscheidung durch das |
Kontrollorgan im Belgischen Staatsblatt. | Kontrollorgan im Belgischen Staatsblatt. |
Was das Verfahren betrifft, findet das Gerichtsgesetzbuch Anwendung, | Was das Verfahren betrifft, findet das Gerichtsgesetzbuch Anwendung, |
ausser wenn die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes davon | ausser wenn die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes davon |
abweichen. | abweichen. |
Die Beschwerde hat, ausser wenn sie gegen eine Entscheidung des | Die Beschwerde hat, ausser wenn sie gegen eine Entscheidung des |
Kontrollorgans gerichtet ist, mit der eine administrative Geldbusse | Kontrollorgans gerichtet ist, mit der eine administrative Geldbusse |
auf der Grundlage der Artikel 63 § 3 und 64 auferlegt wird, keine | auf der Grundlage der Artikel 63 § 3 und 64 auferlegt wird, keine |
aufschiebende Wirkung; der Gerichtshof kann jedoch von Amts wegen oder | aufschiebende Wirkung; der Gerichtshof kann jedoch von Amts wegen oder |
auf einen in der einleitenden Ladung ordnungsgemäss mit Gründen | auf einen in der einleitenden Ladung ordnungsgemäss mit Gründen |
versehenen Antrag der einen oder der anderen Partei hin die Aussetzung | versehenen Antrag der einen oder der anderen Partei hin die Aussetzung |
der angefochtenen Entscheidung anordnen. | der angefochtenen Entscheidung anordnen. |
Vorbehaltlich aussergewöhnlicher, vom Gerichtshof mit Gründen | Vorbehaltlich aussergewöhnlicher, vom Gerichtshof mit Gründen |
versehener Umstände, die mit der Einhaltung der Verteidigungsrechte in | versehener Umstände, die mit der Einhaltung der Verteidigungsrechte in |
Verbindung stehen, befindet der Gerichtshof spätestens binnen zehn | Verbindung stehen, befindet der Gerichtshof spätestens binnen zehn |
Tagen nach Einleitung des Verfahrens über den Antrag auf Aussetzung. | Tagen nach Einleitung des Verfahrens über den Antrag auf Aussetzung. |
Das Kontrollorgan übermittelt dem Antragsteller und dem Gerichtshof | Das Kontrollorgan übermittelt dem Antragsteller und dem Gerichtshof |
spätestens am Tag der Einleitung des Verfahrens eine Kopie der | spätestens am Tag der Einleitung des Verfahrens eine Kopie der |
Verwaltungsakte. » | Verwaltungsakte. » |
KAPITEL 3 - Abänderungen des Gesetzes vom 19. Dezember 2006 über die | KAPITEL 3 - Abänderungen des Gesetzes vom 19. Dezember 2006 über die |
Sicherheit des Eisenbahnbetriebs | Sicherheit des Eisenbahnbetriebs |
Art. 3 - In Titel II Kapitel II des Gesetzes vom 19. Dezember 2006 | Art. 3 - In Titel II Kapitel II des Gesetzes vom 19. Dezember 2006 |
über die Sicherheit des Eisenbahnbetriebs wird Abschnitt 2/1, | über die Sicherheit des Eisenbahnbetriebs wird Abschnitt 2/1, |
eingefügt durch das Gesetz vom 22. Dezember 2008 und abgeändert durch | eingefügt durch das Gesetz vom 22. Dezember 2008 und abgeändert durch |
das Gesetz vom 26. Januar 2010, durch einen Artikel 14/6 mit folgendem | das Gesetz vom 26. Januar 2010, durch einen Artikel 14/6 mit folgendem |
Wortlaut ergänzt: | Wortlaut ergänzt: |
« Art. 14/6 - Zur Vermeidung der Unzulässigkeit, die vom Gerichtshof | « Art. 14/6 - Zur Vermeidung der Unzulässigkeit, die vom Gerichtshof |
von Amts wegen ausgesprochen werden kann, wird die in Artikel 14/5 | von Amts wegen ausgesprochen werden kann, wird die in Artikel 14/5 |
erwähnte Beschwerde binnen einer Frist von einem Monat ab der | erwähnte Beschwerde binnen einer Frist von einem Monat ab der |
Notifizierung der Entscheidung eingereicht, oder, für die Interesse | Notifizierung der Entscheidung eingereicht, oder, für die Interesse |
habenden Personen, denen die Entscheidung nicht notifiziert werden | habenden Personen, denen die Entscheidung nicht notifiziert werden |
sollte, binnen einer Frist von einem Monat ab dem Zeitpunkt, zu dem | sollte, binnen einer Frist von einem Monat ab dem Zeitpunkt, zu dem |
der Sachverhalt, der ihr Handlungsinteresse rechtfertigt, bekannt | der Sachverhalt, der ihr Handlungsinteresse rechtfertigt, bekannt |
geworden ist. | geworden ist. |
Was das Verfahren betrifft, findet das Gerichtsgesetzbuch Anwendung, | Was das Verfahren betrifft, findet das Gerichtsgesetzbuch Anwendung, |
ausser wenn die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes davon | ausser wenn die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes davon |
abweichen. | abweichen. |
Die Beschwerde hat keine aufschiebende Wirkung, aber der Gerichtshof | Die Beschwerde hat keine aufschiebende Wirkung, aber der Gerichtshof |
kann von Amts wegen oder auf einen in der einleitenden Ladung | kann von Amts wegen oder auf einen in der einleitenden Ladung |
ordnungsgemäss mit Gründen versehenen Antrag der einen oder der | ordnungsgemäss mit Gründen versehenen Antrag der einen oder der |
anderen Partei hin die Aussetzung der angefochtenen Entscheidung | anderen Partei hin die Aussetzung der angefochtenen Entscheidung |
anordnen. | anordnen. |
Vorbehaltlich aussergewöhnlicher, vom Gerichtshof mit Gründen | Vorbehaltlich aussergewöhnlicher, vom Gerichtshof mit Gründen |
versehener Umstände, die mit der Einhaltung der Verteidigungsrechte in | versehener Umstände, die mit der Einhaltung der Verteidigungsrechte in |
Verbindung stehen, befindet der Gerichtshof spätestens binnen zehn | Verbindung stehen, befindet der Gerichtshof spätestens binnen zehn |
Tagen nach Einleitung des Verfahrens über den Antrag auf Aussetzung. | Tagen nach Einleitung des Verfahrens über den Antrag auf Aussetzung. |
Die Sicherheitsbehörde übermittelt dem Antragsteller und dem | Die Sicherheitsbehörde übermittelt dem Antragsteller und dem |
Gerichtshof spätestens am Tag der Einleitung des Verfahrens eine Kopie | Gerichtshof spätestens am Tag der Einleitung des Verfahrens eine Kopie |
der Verwaltungsakte. ». | der Verwaltungsakte. ». |
Art. 4 - In Titel II Kapitel II des Gesetzes vom 19. Dezember 2006 | Art. 4 - In Titel II Kapitel II des Gesetzes vom 19. Dezember 2006 |
über die Sicherheit des Eisenbahnbetriebs wird Abschnitt 2/1, | über die Sicherheit des Eisenbahnbetriebs wird Abschnitt 2/1, |
eingefügt durch das Gesetz vom 22. Dezember 2008 und abgeändert durch | eingefügt durch das Gesetz vom 22. Dezember 2008 und abgeändert durch |
das Gesetz vom 26. Januar 2010, durch einen Artikel 14/7 mit folgendem | das Gesetz vom 26. Januar 2010, durch einen Artikel 14/7 mit folgendem |
Wortlaut ergänzt: | Wortlaut ergänzt: |
« Art. 14/7 - Wenn in Anwendung von Artikel 14/5 des Gesetzes vom 19. | « Art. 14/7 - Wenn in Anwendung von Artikel 14/5 des Gesetzes vom 19. |
Dezember 2006 über die Sicherheit des Eisenbahnbetriebs beim | Dezember 2006 über die Sicherheit des Eisenbahnbetriebs beim |
Appellationshof von Brüssel eine Beschwerde zur Revision einer | Appellationshof von Brüssel eine Beschwerde zur Revision einer |
Entscheidung der Sicherheitsbehörde eingereicht wurde, wobei Letztere | Entscheidung der Sicherheitsbehörde eingereicht wurde, wobei Letztere |
ihre Verweigerung der Zulassung für die Inbetriebnahme eines Fahrzeugs | ihre Verweigerung der Zulassung für die Inbetriebnahme eines Fahrzeugs |
bestätigt, dann befindet dieser Appellationshof spätestens binnen zehn | bestätigt, dann befindet dieser Appellationshof spätestens binnen zehn |
Tagen nach Einleitung des Verfahrens von Amts wegen oder auf Antrag | Tagen nach Einleitung des Verfahrens von Amts wegen oder auf Antrag |
der Parteien, ob er bei der Agentur ein Gutachten beantragt oder | der Parteien, ob er bei der Agentur ein Gutachten beantragt oder |
nicht. » | nicht. » |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 26. Januar 2010 | Gegeben zu Brüssel, den 26. Januar 2010 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Premierminister | Der Premierminister |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Der Staatssekretär für Mobilität | Der Staatssekretär für Mobilität |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |