Wet houdende wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de continuïteit van de ondernemingen | Loi modifiant le Code judiciaire concernant la continuité des entreprises |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
26 JANUARI 2009. - Wet houdende wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de continuïteit van de ondernemingen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
26 JANVIER 2009. - Loi modifiant le Code judiciaire concernant la continuité des entreprises (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
77 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de |
la Constitution. | |
Art. 2.In artikel 574 van het Gerechtelijk Wetboek, laatstelijk |
Art. 2.Dans l'article 574 du Code judiciaire, modifié en dernier lieu |
gewijzigd bij de wet van 10 mei 2007, worden de volgende wijzigingen | par la loi du 10 mai 2007, les modifications suivantes sont apportées |
aangebracht : | : |
a) het 1° wordt vervangen als volgt : | a) le 1° est remplacé par ce qui suit : |
« 1° van geschillen terzake van een vennootschap beheerst door het Wetboek van vennootschappen, tussen vennootschappen en vennoten, tussen vennoten, tussen vennootschappen en bestuurders of zaakvoerders, tussen bestuurders of zaakvoeders, tussen bestuurders of zaakvoerders en derden, tussen bestuurders of zaakvoerders en vennoten, tussen commissarissen, tussen commissarissen en vennootschappen, tussen commissarissen en bestuurders, zaakvoerders of vennoten, tussen vereffenaars, tussen vereffenaars en derden, tussen vereffenaars en vennootschappen of tussen vereffenaars en vennoten, tussen vennootschappen, vennoten, bestuurders of zaakvoerders, commissarissen of vereffenaars en bedrijfsrevisoren, tussen oprichters, tussen oprichters en vennootschappen, tussen oprichters en derden of tussen oprichters, vennootschappen, vennoten en bestuurders of zaakvoerders; »; | « 1° des contestations pour raison d'une société régie par le Code des sociétés entre sociétés et associés, entre associés, entre sociétés et administrateurs ou gérants, entre administrateurs ou gérants, entre administrateurs ou gérants et tiers, entre administrateurs ou gérants et associés, entre commissaires, entre commissaires et sociétés, entre commissaires et administrateurs, gérants ou associés, entre liquidateurs, entre liquidateurs et tiers, entre liquidateurs et sociétés ou entre liquidateurs et associés, entre sociétés, associés, administrateurs ou gérants, commissaires ou liquidateurs et réviseurs d'entreprises, entre fondateurs, entre fondateurs et sociétés, entre fondateurs et tiers ou entre fondateurs, sociétés, associés et administrateurs ou gérants; »; |
b) het 2° wordt vervangen als volgt : | b) le 2° est remplacé par ce qui suit : |
« 2° van vorderingen en geschillen rechtstreeks ontstaan uit het | « 2° des actions et contestations qui découlent directement des |
faillissement en procedures van gerechtelijke reorganisatie | faillites et des procédures en réorganisation judiciaire, conformément |
overeenkomstig de voorschriften van de faillissementswet van 8 | à ce qui est prescrit par la loi sur les faillites du 8 août 1997 et |
augustus 1997 en de wet van 31 januari 2009 betreffende de | par la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des |
continuïteit van de ondernemingen, en waarvan de gegevens voor de | entreprises, et dont les éléments de solution résident dans le droit |
oplossing zich bevinden in het bijzonder recht dat van toepassing is | |
op het stelsel van het faillissement en de procedures van | particulier qui concerne le régime des faillites et des procédures de |
gerechtelijke reorganisatie. » | réorganisation judiciaire. » |
Art. 3.In artikel 578, 9°, van hetzelfde Wetboek, worden de volgende |
Art. 3.Dans l'article 578, 9°, du même Code les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
a) in het 9°, ingevoegd bij de wet van 17 juli 1997, worden de woorden | a) au 9°, inséré par la loi du 17 juillet 1997, les mots « visées au |
« bedoeld in hoofdstuk IV van titel III van de wet betreffende het | chapitre IV du titre III de la loi relative au concordat judiciaire » |
gerechtelijk akkoord » vervangen door de woorden « bedoeld in de | sont remplacés par les mots « visées aux articles 59 à 70 de la loi du |
artikelen 59 tot 70 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de | 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises »; |
continuïteit van de ondernemingen »; | |
b) het artikel wordt aangevuld met een 18° en een 19°, luidende : | b) l'article est complété par les 18° et 19° rédigés comme suit : |
« 18° van de vorderingen tot schadevergoeding zoals bedoeld in artikel | « 18° les actions en dommages et intérêts visées à l'article 61, § 3, |
61, § 3, derde lid, van de wet van 31 januari 2009 betreffende de | alinéa 3, de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des |
continuïteit van de ondernemingen; | entreprises; |
19° van de verzoeken tot homologatie zoals bedoeld in artikel 61, § 5, | 19° les demandes d'homologation visées à l'article 61, § 5, de la loi |
van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de | du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises. » |
ondernemingen. » | |
Art. 4.Artikel 610 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten van |
Art. 4.L'article 610 du même Code, modifié par les lois du 4 mai |
4 mei 1999, 25 mei 1999 en 10 augustus 2005, wordt aangevuld met een | 1999, du 25 mai 1999 et du 10 août 2005, est complété par un alinéa |
lid, luidende : | rédigé comme suit : |
« Het Hof van Cassatie neemt kennis van de vorderingen tot | « La Cour de cassation connaît des demandes d'annulation des actes des |
nietigverklaring van de handelingen van de kamers voor | chambres d'enquête commerciale qui sont entachées d'excès de pouvoir, |
handelsonderzoek die door overschrijding van bevoegdheid zijn | |
aangetast, tegen de wetten indruisen of op onregelmatige wijze zijn | violent la loi ou sont accomplis de façon irrégulière. » |
gesteld. » Art. 5.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 626/1 ingevoegd, |
Art. 5.Dans le même Code, il est inséré un article 626/1 rédigé comme |
luidende : | suit : |
« Art. 626/1.De verzoeken tot homologatie zoals bedoeld in artikel |
« Art. 626/1.Les demandes d'homologation visées à l'article 61, § 5, |
61, § 5, van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit | de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises |
van de ondernemingen kunnen worden gebracht voor de arbeidsrechtbank | peuvent être portées devant le tribunal du travail du siège social ou |
van de zetel van de vennootschap of van de hoofdinrichting van de schuldenaar. » | de l'établissement principal du débiteur. » |
Art. 6.In artikel 631, § 2, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de |
Art. 6.Dans l'article 631, § 2, du même Code, remplacé par la loi du |
wet van 17 juli 1997 en gewijzigd bij de wet van 27 mei 1998, worden | 17 juillet 1997 et modifié par la loi du 27 mai 1998, les |
de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden « om het gerechtelijk akkoord te verlenen » worden | 1° les mots « accorder le concordat judiciaire » sont remplacés par |
vervangen door de woorden « om kennis te nemen van een verzoekschrift tot gerechtelijke reorganisatie »; | les mots « connaître d'une requête en réorganisation judiciaire »; |
2° de woorden « op de dag van de inleiding van het gerechtelijk | 2° les mots « à la date de l'introduction du concordat judiciaire » |
akkoord » worden vervangen door de woorden « op de dag van de | sont remplacés par les mots « à la date du dépôt de la requête en |
neerlegging van het verzoekschrift tot gerechtelijke reorganisatie »; | réorganisation judiciaire »; |
3° de woorden « de wet betreffende het gerechtelijk akkoord » worden | 3° les mots « la loi relative au concordat judiciaire » sont remplacés |
vervangen door de woorden « de wet van 31 januari 2009 betreffende de | par les mots « la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des |
continuïteit van de ondernemingen ». | entreprises ». |
Art. 7.Deze wet treedt in werking op een door de Koning te bepalen |
Art. 7.La présente loi entre en vigueur à une date à déterminer par |
datum en uiterlijk zes maanden na de bekendmaking ervan in het | le Roi et au plus tard six mois après sa publication au Moniteur |
Belgisch Staatsblad. | belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Brussel, 26 januari 2009. | Bruxelles, le 26 janvier 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Parlementaire verwijzingen. | (1) Références parlementaires. |
Senaat | Sénat |
Stukken : 4-1072 - 2008/2009 : | Documents : 4-1072 - 2008/2009 : |
Nr. 1 : Tekst geamendeerd door de Senaat en teruggezonden naar de | N° 1 : Texte amendé par le Sénat et renvoyé à la Chambre des |
Kamer van volksvertegenwoordigers (art. 77 van de Grondwet). | représentants (art. 77 de la Constitution). |
Zie ook : Handelingen van de Senaat : 18 december 2008. | Voir aussi : Annales du Sénat : 18 décembre 2008. |
Kamer van volksvertegenwoordigers | Chambre des représentants. |
Stukken : Doc 52 1692 (2008/2009) : | Documents : Doc 52 1692 (2008/2009) : |
001 : Ontwerp geamendeerd door de Senaat. | 001 : Projet transmis par le Sénat. |
002 : Verslag. | 002 : Rapport. |
003 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | 003 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Zie ook : Integraal verslag : 15 januari 2009. | Voir aussi : Compte rendu intégral : 15 janvier 2009. |