Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 26/01/1999
← Terug naar "Wet houdende nieuwe maatregelen ten voordele van de oorlogsslachtoffers "
Wet houdende nieuwe maatregelen ten voordele van de oorlogsslachtoffers Loi instaurant de nouvelles mesures en faveur des victimes de la guerre
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING ET MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE ET MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES,
VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
26 JANUARI 1999. - Wet houdende nieuwe maatregelen ten voordele van de 26 JANVIER 1999. - Loi instaurant de nouvelles mesures en faveur des
oorlogsslachtoffers (1) victimes de la guerre (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling CHAPITRE Ier. - Disposition générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

HOOFDSTUK II. - Commissie van nationale erkentelijkheid CHAPITRE II. - Commission de reconnaissance nationale

Art. 2.§ 1. Een Commissie van nationale erkentelijkheid wordt

Art. 2.§ 1er. Une Commission de reconnaissance nationale est créée

opgericht om de bevoegde Minister advies te verstrekken voor het afin de donner un avis au Ministre compétent pour l'attribution d'un
toekennen van een statuut, dat hij krachtens deze wet eershalve verleent. statut, qu'il accorde en vertu de la présente loi à titre honorifique.
§ 2. Voor elk statuut zal, in de schoot van deze Commissie, een kamer § 2. Au sein de cette Commission, il sera institué pour chaque statut,
worden ingesteld, samengesteld als volgt : une chambre composée comme suit:
- een voorzitter; - un président;
- een ambtenaar van de bevoegde administratie; - un fonctionnaire de l'administration compétente;
- een afgevaardigde van een erkende vaderlandslievende vereniging. - un délégué d'une association patriotique reconnue.
Plaatsvervangende leden kunnen benoemd worden. Des membres suppléants pourront être nommés.
§ 3. De Koning benoemt de leden van de Commissie en regelt haar werkzaamheden. § 3. Le Roi nomme les membres de la Commission et règle ses activités.
HOOFDSTUK III. - Heropening van de termijnen voor het indienen van CHAPITRE III. - Réouverture des délais d'introduction des demandes
aanvragen tot het bekomen van een statuut van nationale pour l'obtention d'un statut de reconnaissance nationale de la guerre
erkentelijkheid van de oorlog 1940-1945 en van de veldtocht in Korea 1940-1945 et de la campagne de Corée

Art. 3.De termijnen voor het indienen van aanvragen tot het bekomen

Art. 3.Les délais d'introduction des demandes pour l'obtention des

van de volgende statuten van nationale erkentelijkheid worden heropend : statuts de reconnaissance nationale suivants sont rouverts:
1° het statuut van gewapend weerstander, ingesteld bij de besluitwet 1° le statut de résistant armé, créé par l'arrêté-loi du 19 septembre
van 19 september 1945, gewijzigd bij de wetten van 30 mei 1953 en 1 april 1965; 1945, modifié par les lois des 30 mai 1953 et 1er avril 1965;
2° het statuut van inlichtings- en actieagent, ingesteld bij de 2° le statut d'agent de renseignements et d'action, créé par
besluitwet van 16 februari 1946 ter aanvulling en vervanging van de l'arrêté-loi du 16 février 1946 complétant et remplaçant l'arrêté-loi
besluitwet van 1 september 1944; du 1er septembre 1944;
3° het statuut van gedeporteerde tot de verplichte tewerkstelling, 3° le statut de déporté pour le travail obligatoire, créé par
ingesteld bij de besluitwet van 24 december 1946, ingetrokken bij de l'arrêté-loi du 24 décembre 1946, abrogé par la loi du 7 juillet 1953;
wet van 7 juli 1953;
4° het statuut van burgerlijk weerstander en werkweigeraar, ingesteld 4° le statut de résistant civil et de réfractaire, créé par
bij de besluitwet van 24 december 1946, gewijzigd bij de wet van 2 april 1958; l'arrêté-loi du 24 décembre 1946, modifié par la loi du 2 avril 1958;
5° het statuut van buitenlander politiek gevangene, ingesteld bij de 5° le statut d'étranger prisonnier politique, créé par la loi du 5
wet van 5 februari 1947, gewijzigd bij wet van 10 maart 1954; février 1947, modifié par la loi du 10 mars 1954;
6° het statuut van krijgsgevangene, ingesteld bij de wet van 18 6° le statut de prisonnier de guerre, créé par la loi du 18 août 1947,
augustus 1947, gewijzigd bij de wetten van 25 februari 1957 en 10 modifié par les lois des 25 février 1957 et 10 octobre 1967;
oktober 1967; 7° het statuut van weerstander door de sluikpers, ingesteld bij de wet 7° le statut de résistant par la presse clandestine. créé par la loi
van 1 september 1948, gewijzigd bij de wetten van 9 juli 1951 en 24 du 1er septembre 1948, modifié par les lois des 9 juillet 1951 et 24
juli 1952; juillet 1952;
8° het statuut van politiek gevangene en zijn rechthebbenden, 8° le statut de prisonnier politique et de ses ayants droit, coordonné
gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 oktober 1954; par l'arrêté royal du 16 octobre 1954;
9° het statuut van lid van de Belgische Strijdkrachten in 9° le statut de membre des Forces belges en Grande-Bretagne, créé par
Groot-Brittannië, ingesteld bij de wet van 21 juni 1960, gewijzigd bij la loi du 21 juin 1960, modifié par les lois des 10 octobre 1967 et 10
de wetten van 10 oktober 1967 en 10 juli 1969; juillet 1969;
10° het statuut van Belgisch militair die tijdens de verschillende 10° le statut de militaire belge qui a effectué du service au cours
fazen van de oorlog 1940-1945 dienst volbracht heeft, ingesteld bij des différentes phases de la guerre 1940-1945, créé par l'arrêté royal
het koninklijk besluit van 28 augustus 1964; du 28 août 1964;
11° het statuut van oorlogsvrijwilliger, ingesteld bij het koninklijk besluit van 4 december 1974; 11° le statut de volontaire de guerre, créé par l'arrêté royal du 4 décembre 1974;
12° het statuut van weerstander tegen het nazisme, ingesteld bij de 12° le statut de résistant au nazisme, créé par la loi du 21 novembre
wet van 21 november 1974, gewijzigd bij de wet van 4 juni 1982; 1974, modifié par la loi du 4 juin 1982;
13° het statuut van verplicht ingelijfde, ingesteld bij de wet van 21 13° le statut d'incorporé de force, créé par la loi du 21 novembre
november 1974; 1974;
14° het statuut van gemobiliseerde, ingesteld bij het koninklijk besluit van 20 februari 1975; 14° le statut de mobilisé, créé par l'arrêté royal du 20 février 1975:
15° het statuut van ontvluchte, ingesteld bij het koninklijk besluit
van 11 maart 1975, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 maart 15° le statut d'évadé, créé par l'arrêté royal du 11 mars 1975,
1979 en 13 december 1983; modifié par les arrêtés royaux des 15 mars 1979 et 13 décembre 1983;
16° het statuut van zeevisser, ingesteld bij het koninklijk besluit van 8 februari 1984; 16° le statut de pêcheur marin, créé par l'arrêté royal du 8 février 1984;
17° het statuut van vrijwilliger bij de Recruteringscentra van het 17° le statut de volontaire auprès des Centres de recrutement de
Belgisch Leger, ingesteld bij het koninklijk besluit van 12 april l'armée belge, créé par l'arrêté royal du 12 avril 1990;
1990; 18° het statuut van geïnterneerde-verzetsstrijder, ingesteld bij het koninklijk besluit van 10 december 1990; 18° le statut d'interné-résistant, créé par l'arrêté royal du 10 décembre 1990;
19° het statuut van lid van het Expeditiekorps voor Korea, ingesteld 19° le statut de membre du Corps expéditionnaire pour la Corée, créé
bij het koninklijk besluit van 22 juni 1983, gewijzigd bij het par l'arrêté royal du 22 juin 1983, modifié par l'arrêté royal du 24
koninklijk besluit van 24 oktober 1983. octobre 1983.

Art. 4.De toekenning van een statuut, ingevolge de heropening van de

Art. 4.L'octroi d'un statut, suite à la réouverture des délais visés

termijnen bedoeld in artikel 3, kan geen financiële weerslag hebben. à l'article 3, ne peut entraîner aucune incidence financière.

Art. 5.§ 1. Het statuut wordt verleend aan de aanvrager die voldoet

Art. 5.§ 1. Le statut est accordé au demandeur qui remplit les

aan de voorwaarden voorzien bij de wetten en besluiten van het conditions prévues par les lois et arrêtés du statut concerné.
betrokken statuut.
§ 2. De aanvragen tot het verkrijgen van het statuut, moeten door de § 2. Les demandes tendant à obtenir le statut, doivent être
belanghebbenden per aangetekend schrijven worden ingediend bij de introduites par les intéressés, par pli recommandé, auprès du
Minister, bevoegd inzake de oorlogsslachtoffers, binnen een termijn Ministre, compétent en ce qui concerne les victimes de la guerre,
van 12 maanden vanaf de inwerkingtreding van deze wet. endéans un délai de 12 mois prenant cours à l'entrée en vigueur de la
présente loi.
HOOFDSTUK IV. - Bepalingen die de leden CHAPITRE IV. - Dispositions relatives aux membres
van de joodse gemeenschap betreffen de la communauté juive

Art. 6.§ 1. Er wordt een statuut van het tijdens de tweede

Art. 6.§ 1er. Il est créé un statut de l'enfant juif caché pendant la

wereldoorlog ondergedoken joodse kind, ingesteld. seconde guerre mondiale.
§ 2. De toekenning van het statuut bedoeld in § 1 kan geen financiële § 2. L'octroi du statut visé au § 1er ne peut entraîner aucune
weerslag hebben. incidence financière.
§ 3. De aanvragen om aanspraak te maken op het statuut van het § 3. Les demandes tendant à obtenir le bénéfice du statut de l'enfant
ondergedoken joodse kind, zullen, per aangetekend schrijven, door de juif caché devront être introduites par les intéressés, par pli
belanghebbenden moeten worden ingediend bij de Minister die bevoegd is recommandé, auprès du Ministre qui est compétent pour les victimes
inzake burgerlijke oorlogsslachtoffers, binnen een termijn van 12 civiles de la guerre, endéans un délai de 12 mois prenant cours à
maanden vanaf de inwerkingtreding van het koninklijk besluit dat dit l'entrée en vigueur de l'arrêté royal qui règlera ce statut.
statuut regelt.

Art. 7.§ 1. Indien de feiten die aanleiding gaven tot de erkenning

Art. 7.§ 1er. A condition que les faits qui ont donné lieu à la

als burgerlijk weerstander leden van de joodse gemeenschap ten goede reconnaissance en qualité de résistant civil aient été accomplis en
kwamen, kan de begunstigde van dit statuut aanspraak maken op het faveur de membres de la communauté juive, le bénéficiaire de ce Statut
erediploma van Rechtvaardige. peut demander le diplôme d'honneur de Juste.
§ 2. De Koning bepaalt de voorwaarden en de modaliteiten van dit § 2. Le Roi détermine les conditions et les modalités de ce diplôme
erediploma. d'honneur.

Art. 8.In artikel 1 van de wet van 5 februari 1947 dragende het

Art. 8.Dans l'article premier de la loi du 5 février 1947 organisant

statuut van de buitenlanders politieke gevangenen, gewijzigd door de le statut des étrangers prisonniers politiques, modifié par la loi du
wet van 10 maart 1954, worden tussen de woorden « dienden » en « 10 mars 1954, sont insérés entre les mots « desseins » et « pourront »
kunnen » de woorden « en de leden van de joodse gemeenschap die op 10 les mots « et les membres de la communauté juive qui résidaient en
mei 1940 in België verbleven » ingevoegd. Belgique au 10 mai 1940 ».
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 26 januari 1999. Donné à Bruxelles, le 26 janvier 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 1998-1999. (1) Session 1998-1999.
Gedr. St. van de Kamer van volksvertegenwoordigers. - Wetsontwerp, Documents de la Chambre des représentants. - Projet de loi, 1820 - n°
1820 - nr. 1. - Amendementen, 1820 - nr. 2. - Verslag, 1820 - nr. 3. - 1. - Amendements, 1820 - n° 2. - Rapport, 1820 - n° 3. - Texte adopte
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, 1820 - nr. 4. en séance plénière et transmis au Sénat, 1820 - n° 4.
Handelingen van de Kamer. - 17 december 1998. Annales de la Chambre. - 17 décembre 1998.
Gedr. St. van de Senaat. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van Document du Sénat. - Projet transmis par la Chambre des représentants,
volksvertegenwoordigers, 1-1208 - nr. 1. - Ontwerp niet geëvoceerd 1-1208 - n° 1. - Projet non évoqué par le Sénat, 1208 - n° 2.
door de Senaat, 1-1208 - nr. 2.
^