Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 26/02/2014
← Terug naar "Wet houdende wijziging van de programmawet van 27 december 2006 met het oog op de uitbreiding van de tegemoetkomingen uit het Asbestfonds "
Wet houdende wijziging van de programmawet van 27 december 2006 met het oog op de uitbreiding van de tegemoetkomingen uit het Asbestfonds Loi portant modification de la loi-programme du 27 décembre 2006 en vue d'étendre les interventions du Fonds amiante
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
26 FEBRUARI 2014. - Wet houdende wijziging van de programmawet (I) van 26 FEVRIER 2014. - Loi portant modification de la loi-programme (I) du
27 december 2006 met het oog op de uitbreiding van de tegemoetkomingen 27 décembre 2006 en vue d'étendre les interventions du Fonds amiante
uit het Asbestfonds
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.Artikel 120, § 1, van de programmawet (I) van 27 december 2006

Art. 2.L'article 120, § 1er, de la loi-programme (I) du 27 décembre

wordt aangevuld met twee leden, luidende : 2006 est complété par deux alinéas rédigés comme suit :
"Le Fonds amiante rembourse la quote-part du coût des soins de santé
"Het Asbestfonds betaalt het aandeel van de met de in het artikel 118 qui sont en rapport avec la maladie visée à l'article 118 et qui,
bedoelde ziekte verband houdende kosten voor geneeskundige verzorging
terug dat, volgens de wet betreffende de verplichte verzekering voor conformément à la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 et après
en na de krachtens deze laatste wet toegekende tegemoetkoming, ten l'intervention accordée sur la base de cette dernière, est à charge de
laste is van de persoon die getroffen wordt door deze ziekte voor la personne atteinte de cette maladie, pour autant que la personne ne
zover de persoon niet geniet van de terugbetaling van de bénéficie pas du remboursement des soins de santé pour la même
gezondheidszorgen voor dezelfde aandoening op grond van de wetten affection en vertu des lois relatives à la prévention des dommages
betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de résultant des maladies professionnelles et à la réparation des
schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970, dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970, ou de la
of van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages
schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le
naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector. chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public.
Indien de toestand van de persoon die door de in artikel 118 bedoelde Si la personne atteinte de la maladie visée à l'article 118 requiert
ziekte getroffen wordt, de geregelde hulp van een andere persoon absolument et normalement, de par son état, l'assistance d'une autre
volstrekt noodzakelijk maakt, kan hij vanaf de dag van de aanvraag personne, elle peut prétendre, à partir du jour où la demande est
aanspraak maken op een bijkomende vergoeding, vastgesteld in functie introduite, à une intervention complémentaire, fixée en fonction du
van de noodzakelijkheid van deze hulp, op basis van het gewaarborgd degré de nécessité de cette assistance, sur la base du revenu minimum
gemiddeld maandelijks minimumloon, zoals voor een voltijds werknemer mensuel moyen garanti tel que fixé pour un travailleur à temps plein
is vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de par convention collective de travail conclue au sein du Conseil
schoot van de Nationale Arbeidsraad en van toepassing is op de datum national du travail et applicable à la date d'octroi de l'intervention
waarop de bijkomende vergoeding wordt toegekend, voor zover die complémentaire pour autant que cette personne ne bénéficie pas d'une
persoon geen vergoeding geniet voor dezelfde aandoening op grond van indemnisation pour la même affection en vertu des lois relatives à la
de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding prévention des dommages résultant des maladies professionnelles et à
van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3
1970, of van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector.".

Art. 3.Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het belgisch staatsblad zal worden bekendgemaakt. FILIP Van Koningswege : De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,

juin 1970, ou de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public.".

Art. 3.La présente loi entre en vigueur le premier jour du mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le moniteur belge. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,

Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, Gezinnen en Personen met een Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, aux Familles et aux
handicap, belast met beroepsrisico's, Personnes handicapées, chargé des Risques professionnels,
Ph. COURARD Ph. COURARD
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2013-2014. (1) Session 2013-2014.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Stukken. - 53K3270/001-2013/2014-0. Documents. - 53K3270/001-2013/2014-0.
Senaat. Sénat
Stuk. - 53S2279/001-2012/2013-0. Document. - 53S2279/001-2012/2013-0.
^