Wet tot wijziging van verschillende bepalingen inzake de collectieve arbeidsbetrekkingen | Loi modifiant diverses dispositions concernant les relations collectives de travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 DECEMBER 2022. - Wet tot wijziging van verschillende bepalingen | 26 DECEMBRE 2022. - Loi modifiant diverses dispositions concernant les |
inzake de collectieve arbeidsbetrekkingen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Inleidende bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
relations collectives de travail (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition introductive |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van diverse bepalingen in de wet van 5 | CHAPITRE 2. - Modification de diverses dispositions dans la loi du 5 |
december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de | décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les |
paritaire comités | commissions paritaires |
Art. 2.In artikel 2, § 1, tweede lid, 6, van de wet van 5 december |
Art. 2.Dans l'article 2, § 1er, deuxième alinéa, 6, de la loi du 5 |
1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les |
comités, ingevoegd door het bijzondere-machtenbesluit nr. 37 van 24 | commissions paritaires, inséré par l'arrêté de pouvoirs spéciaux n° 37 |
juni 2020 en bekrachtigd door de wet van 24 december 2020, worden de | du 24 juin 2020 et confirmé par la loi du 24 décembre 2020, les mots |
woorden "de elektronische handtekening die wordt gecreëerd door de | "la signature électronique qui est générée par la carte d'identité |
elektronische identiteitskaart" vervangen door de woorden "de | électronique" sont remplacés par "la signature électronique |
gekwalificeerde elektronische handtekening". | qualifiée". |
Art. 3.Artikel 2, § 3, 1, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen bij |
Art. 3.L'article 2, § 3, 1, alinéa 1er, de la même loi, remplacé par |
de wet van 20 juli 2005 en gewijzigd bij de wetten van 3 juni 2007, 8 | la loi du 20 juillet 2005 et modifié par les lois des 3 juin 2007, 8 |
juni 2008 en 29 maart 2012, wordt vervangen als volgt: | juin 2008 et 29 mars 2012, est remplacé par ce qui suit: |
"degenen die in dienst zijn van de Staat, de Gemeenschappen, de | "aux personnes occupées par l'Etat, les Communautés, les Régions, les |
Gewesten, de Gemeenschapscommissies, de provincies, de gemeenten, de | Commissions communautaires, les provinces, les communes, les |
daaronder ressorterende openbare instellingen en de instellingen van | établissements publics qui en dépendent et les organismes d'intérêt |
openbaar nut met uitzondering van de hieronder opgesomde rechtspersonen: | public, à l'exception des personnes morales énumérées ci-après : |
a) Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij, Autoriteit voor | a) Société fédérale de Participations et d'Investissement, Autorité |
Financiële Diensten en Markten, Delcredere en Nationale Bank van | des services et marchés financiers, Ducroire et Banque Nationale de |
België; | Belgique; |
b) N.V. Nationale Loterij; | b) S.A. Loterie Nationale; |
c) Vlaamse Instelling voor Technologisch Onderzoek en de | c) "Vlaamse Instelling voor Technologisch Onderzoek" et les sociétés |
maatschappijen voor sociale huisvesting erkend overeenkomstig de | de logement social agréées conformément aux codes du logement des |
huisvestingscodes van de Gewesten; | Régions; |
d) naamloze vennootschappen van publiek recht "Brussels South | d) sociétés anonymes de droit public "Brussels South Charleroi |
Charleroi Airport-Security" en "Liège-Airport-Security"; | Airport-Security" et "Liège-Airport-Security"; |
e) "Société Wallonne des Aéroports", "B.E.FIN", "Société wallonne de | e) Société Wallonne des Aéroports, B.E.FIN, Société wallonne de |
Financement complémentaire des Infrastructures", "Société publique | Financement complémentaire des Infrastructures, Société publique |
d'aide à la qualité de l'environnement", "Société Publique de Gestion | d'aide à la qualité de l'environnement, Société Publique de Gestion de |
de l'Eau", "NewCO", New Samusocial et finance&invest.brussels." | l'Eau, NewCO, New Samusocial et finance&invest.brussels." |
Art. 4.Artikel 27 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 15 |
Art. 4.L'article 27 de la même loi, remplacé par la loi du 15 janvier |
januari 2018, wordt vervangen als volgt: | 2018, est remplacé par ce qui suit : |
"Bij overgang van een paritair comité of subcomité naar een ander | "En cas de passage d'une commission ou d'une sous-commission paritaire |
paritair comité of subcomité ingevolge een koninklijk besluit in de | à une autre commission ou sous-commission paritaire suite à un arrêté |
zin van de artikelen 35 en 37 blijven de daarin gesloten | royal au sens des articles 35 et 37, les conventions conclues au sein |
overeenkomsten bindend voor de werkgevers en werknemers die vóór die | de celle-ci continuent à lier les employeurs et les travailleurs |
overgang eronder vielen, totdat het paritair comité of subcomité | auxquels elles s'appliquaient avant ce passage, jusqu'à ce que la |
waaronder zij na die overgang ressorteren, de toepassing van de in | commission ou la sous-commission paritaire dont ils relèvent après ce |
zijn schoot geldende overeenkomsten op die werkgevers en werknemers | passage, ait réglé l'application, à ces employeurs et travailleurs, |
heeft geregeld. | des conventions conclues en son sein. |
Voor de toepassing van het eerste lid wordt bedoeld met: | Pour l'application de l'alinéa 1er, on entend par : |
"overgang van een paritair comité of subcomité naar een ander paritair | "passage d'une commission ou d'une sous-commission paritaire à une |
comité of subcomité ingevolge een koninklijk besluit in de zin van de | autre commission ou sous-commission paritaire suite à un arrêté royal |
artikelen 35 en 37": de overgang naar een ander paritair comité of | au sens des articles 35 et 37" : le passage à une autre commission ou |
sous-commission paritaire suite à la modification du champ | |
subcomité ingevolge de wijziging van de werkingssfeer van een paritair | d'application d'une commission ou d'une sous-commission paritaire ou |
comité of subcomité of ingevolge de oprichting of de opheffing van een | suite à l'institution ou l'abrogation d'une commission ou d'une |
paritair comité of subcomité. | sous-commission paritaire. |
Het eerste lid is eveneens van toepassing op de werkgevers en de | L'alinéa 1er est également d'application pour les employeurs et les |
werknemers waarvan de overgang van een paritair comité of van een | travailleurs dont le passage d'une commission ou d'une sous-commission |
paritair subcomité naar een ander paritair comité of paritair | paritaire à une autre commission ou sous-commission paritaire a eu |
subcomité heeft plaatsgevonden tussen 15 februari 2018 en 31 december 2022." Art. 5.In dezelfde wet wordt een artikel 51/1 ingevoegde, luidende: " Art. 51/1.§ 1. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder: 1° Paritair comité: paritair comité of paritair subcomité: 2° Het oude paritair comité: het paritair comité of paritair subcomité waartoe de werkgevers en werknemers behoren voor deze wijzigingen; 3° Het nieuwe paritair comité: het paritair comité of paritair subcomité waartoe de werkgevers en werknemers behoren na deze wijzigingen; § 2. Wanneer de Koning de werkingssfeer van een paritair comité wijzigt of opheft of een paritair comité opricht op basis van de |
lieu entre le 15 février 2018 et le 31 décembre 2022." Art. 5.Dans la même loi, il est inséré un article 51/1 rédigé comme suit : "Art. 51/1 § 1er. Pour l'application de cet article, on entend par : 1° Commission paritaire : commission paritaire ou sous-commission paritaire; 2° L'ancienne commission paritaire : la commission paritaire ou sous-commission paritaire à laquelle les employeurs et travailleurs ressortissent avant ces changements; 3° La nouvelle commission paritaire : la commission paritaire ou sous-commission paritaire à laquelle les employeurs et travailleurs ressortissent après ces changements; § 2. Lorsque le Roi modifie le champ d'application d'une commission paritaire ou abroge ou institue une commission paritaire sur la base |
artikelen 35 tot 37, bepaalt hij, op eenparig advies van het oude | des articles 35 à 37, Il détermine, sur avis unanime de l'ancienne |
paritair comité, de koninklijke besluiten inzake de loon- of | commission paritaire, les arrêtés royaux fixant les conditions de |
arbeidsvoorwaarden in de schoot van het oude paritair comité, die van | travail ou de rémunération au sein de cette ancienne commission |
toepassing blijven na deze wijzigingen, alsook de werkgevers en | paritaire, qui restent en vigueur après ces changements, ainsi que les |
werknemers die aan deze besluiten zijn onderworpen; | employeurs et travailleurs soumis à ces arrêtés; |
§ 3. Bij gebreke aan een eenparig advies van het oude paritair comité, | § 3. A défaut d'un avis unanime de l'ancienne commission paritaire, |
uitgebracht vóór de inwerkingtreding van het op basis van de artikelen | rendu préalablement à l'entrée en vigueur de l'arrêté royal adopté sur |
35 tot 37 aangenomen koninklijk besluit, blijven de van het oude naar | la base des articles 35 à 37, les employeurs et les travailleurs qui |
het nieuwe paritair comité overgegane werkgevers en werknemers | passent de l'ancienne commission paritaire à la nouvelle restent |
onderworpen aan de op basis van de arbeidswetgeving aangenomen | soumis aux arrêtés royaux adoptés sur la base de la législation du |
koninklijke besluiten tot vaststelling van loon- en arbeidsvoorwaarden | travail, fixant des conditions de travail ou de rémunération au sein |
binnen het oude paritair comité die op het ogenblik van de overgang op | de l'ancienne commission paritaire, qui leur sont applicables au |
hen van toepassing zijn, totdat deze besluiten worden opgeheven of | moment de ce passage, jusqu'à ce que ces arrêtés soient abrogés ou |
gewijzigd. | modifiés. |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van diverse bepalingen in de wet van 21 | CHAPITRE 3. - Modification de dispositions diverses dans la loi du 21 |
december 2007 betreffende de uitvoering van het interprofessioneel | décembre 2007 relative à l'exécution de l'accord interprofessionnel |
akkoord 2007-2008 | 2007-2008 |
Art. 6.Artikel 7, § 4, van de wet van 21 december 2007 betreffende de |
Art. 6.L'article 7, § 4, de la loi du 21 décembre 2007 relative à |
uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008, gewijzigd bij | l'exécution de l'accord interprofessionnel 2007-2008, modifiée par la |
de wet van 29 december 2010, wordt vervangen als volgt: | loi du 29 décembre 2010, est remplacé comme suit : |
"Wanneer het register opmerkingen bevat, stuurt de werkgever, na | "Lorsque le registre contient des observations, l'employeur adresse le |
afloop van de in § 3 bepaalde termijn, het register naar hogervermelde | registre au fonctionnaire précité, après l'expiration du délai fixé au |
ambtenaar." | § 3." |
Art. 7.In artikel 8, § 2, van de wet van 21 december 2007 betreffende |
Art. 7.Dans l'article 8, § 2, de la loi du 21 décembre 2007 relative |
de uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008, gewijzigd | à l'exécution de l'accord interprofessionnel 2007-2008, modifiée par |
bij de wet van 29 december 2010, worden de volgende wijzigingen | la loi du 29 décembre 2010, les modifications suivantes sont apportées |
aangebracht: | : |
1° de tweede zin van deze paragraaf wordt geschrapt; | 1° la seconde phrase de ce paragraphe est supprimée; |
2° de aldus gewijzigde paragraaf wordt aangevuld met de volgende | 2° le paragraphe ainsi modifié est complété par les alinéas suivants, |
leden, luidende: | rédigés comme suit : |
"De griffie controleert de ontvankelijkheid van de neerlegging. | "Le greffe contrôle la recevabilité du dépôt. |
De neerlegging is ontvankelijk wanneer: | Le dépôt est recevable lorsque : |
1° zij werd gedaan binnen de daarin bepaalde termijnen, zoals bepaald | 1° elle a été réalisée dans les délais qui y sont fixés, comme défini |
in een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de schoot van de | dans une convention collective de travail conclue au sein du Conseil |
Nationale Arbeidsraad; | national du Travail; |
2° de toetredingsakte, met inbegrip van het toekenningsplan tot | 2° l'acte d'adhésion, tel que déposé, contenant le plan d'octroi des |
invoering van niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen, de | avantages non récurrents liés aux résultats, respecte la période de |
minimale referteperiode naleeft, zoals bepaald in een collectieve | référence minimale, comme défini dans une convention collective de |
arbeidsovereenkomst gesloten in de schoot van de Nationale | travail conclue au sein du Conseil national du Travail; |
Arbeidsraad; 3° de in 2° bedoelde toetredingsakte en -plan de verplichte | 3° l'acte d'adhésion et le plan d'octroi, visé au 2° contiennent les |
vermeldingen bevatten, zoals bepaald in een collectieve | mentions obligatoires énumérées, comme défini dans une convention |
arbeidsovereenkomst gesloten in de schoot van de Nationale Arbeidsraad; 4° bij de in 2° bedoelde toetredingsakte en -plan, het globale preventieplan en het lopende jaaractieplan zijn bijgevoegd, ingeval het voormelde plan doelstellingen bevat met betrekking tot het welzijn van de werknemers op het werk, met inbegrip van die betreffende de vermindering van het aantal arbeidsongevallen of het aantal verloren dagen als gevolg van een arbeidsongeval en die betreffende de vermindering van het aantal afwezigheidsdagen, zoals bepaald in een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de schoot van de Nationale Arbeidsraad." | collective de travail conclue au sein du Conseil national du Travail; 4° à l'acte d'adhésion et le plan d'octroi, visé au 2°, sont joints le plan global de prévention et le plan d'action annuel en cours, si ledit plan contient des objectifs concernant le bien-être des travailleurs au travail, en ce compris ceux concernant la réduction des accidents du travail ou du nombre de jours perdus suite à un accident du travail et ceux concernant la réduction du nombre de jours d'absence, comme défini dans une convention collective de travail conclue au sein du Conseil national du Travail." |
HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur |
Art. 8.De artikelen 4 en 5 treden in werking op 1 januari 2023. |
Art. 8.Les articles 4 et 5 entrent en vigueur le 1er janvier 2023. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Ciergnon, 26 december 2022. | Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be): | (www.lachambre.be) : |
Stukken: 55/3019/4 | Documents : 55/3019/4 |
Integraal verslag: 22 december 2022. | Compte rendu intégral : 22 décembre 2022. |