← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap. - Duitse vertaling | Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 26 DECEMBER 2015. - Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 26 | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 26 DECEMBRE 2015. - Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
december 2015 tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot | loi du 26 décembre 2015 modifiant la loi du 31 décembre 1983 de |
hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap (Belgisch | réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone (Moniteur |
Staatsblad van 8 september 2016). | belge du 8 septembre 2016). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST HAUSHALT UND GESCHÄFTSFÜHRUNGSKONTROLLE | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST HAUSHALT UND GESCHÄFTSFÜHRUNGSKONTROLLE |
26. DEZEMBER 2015 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 31. | 26. DEZEMBER 2015 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 31. |
Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige | Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige |
Gemeinschaft | Gemeinschaft |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - In Titel V des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über | Art. 2 - In Titel V des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über |
institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft wird | institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft wird |
ein Kapitel VIbis mit der Überschrift "Verschiedene finanzielle | ein Kapitel VIbis mit der Überschrift "Verschiedene finanzielle |
Mittel" eingefügt. | Mittel" eingefügt. |
Art. 3 - In Kapitel VIbis, eingefügt durch Artikel 2, wird ein Artikel | Art. 3 - In Kapitel VIbis, eingefügt durch Artikel 2, wird ein Artikel |
58vicies mit folgendem Wortlaut eingefügt: | 58vicies mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
"Art. 58vicies - § 1 - Für das Haushaltsjahr 2015 wird der | "Art. 58vicies - § 1 - Für das Haushaltsjahr 2015 wird der |
Deutschsprachigen Gemeinschaft ein Betrag in Höhe von 3.000.000 Euro | Deutschsprachigen Gemeinschaft ein Betrag in Höhe von 3.000.000 Euro |
gewährt. | gewährt. |
§ 2 - Ab dem Haushaltsjahr 2016 wird der Deutschsprachigen | § 2 - Ab dem Haushaltsjahr 2016 wird der Deutschsprachigen |
Gemeinschaft ein Betrag in Höhe von 7.000.000 Euro gewährt. | Gemeinschaft ein Betrag in Höhe von 7.000.000 Euro gewährt. |
Die in Absatz 1 erwähnten Mittel werden jährlich in den allgemeinen | Die in Absatz 1 erwähnten Mittel werden jährlich in den allgemeinen |
Ausgabenhaushaltsplan der Föderalbehörde eingetragen." | Ausgabenhaushaltsplan der Föderalbehörde eingetragen." |
Art. 4 - Vorliegendes Gesetz wird wirksam mit 1. Januar 2015. | Art. 4 - Vorliegendes Gesetz wird wirksam mit 1. Januar 2015. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Ciergnon, den 26. Dezember 2015 | Gegeben zu Ciergnon, den 26. Dezember 2015 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin des Haushalts | Die Ministerin des Haushalts |
Frau S. WILMES | Frau S. WILMES |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
p.o. K. PEETERS | p.o. K. PEETERS |