← Terug naar "Bijzondere wet houdende wijziging van de bijzondere wetten van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten en opheffing van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet overeenkomstig Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993, ingevolge de invoering van de kilometerheffing. - Duitse vertaling "
Bijzondere wet houdende wijziging van de bijzondere wetten van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten en opheffing van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet overeenkomstig Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993, ingevolge de invoering van de kilometerheffing. - Duitse vertaling | Loi spéciale portant modification des lois spéciales des 8 août 1980 de réformes institutionnelles et 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions et abrogation de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'Accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994, entre les gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du grand-duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une Eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 octobre 1993, ensuite de l'introduction du prélèvement kilométrique. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
26 DECEMBER 2013. - Bijzondere wet houdende wijziging van de | 26 DECEMBRE 2013. - Loi spéciale portant modification des lois |
bijzondere wetten van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen | spéciales des 8 août 1980 de réformes institutionnelles et 16 janvier |
en 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen | 1989 relative au financement des communautés et des régions et |
en de gewesten en opheffing van de wet van 27 december 1994 tot | abrogation de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de |
goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het | l'Accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation |
gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te | de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à |
Brussel op 9 februari 1994 door de regeringen van het Koninkrijk | Bruxelles le 9 février 1994, entre les gouvernements de la République |
België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het | fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, |
Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot | du grand-duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant |
invoering van een Eurovignet overeenkomstig Richtlijn 93/89/EEG van de | une Eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des |
Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993, ingevolge de | Communautés européennes du 25 octobre 1993, ensuite de l'introduction |
invoering van de kilometerheffing. - Duitse vertaling | du prélèvement kilométrique. - Traduction allemande |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de bijzondere wet | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
van 26 december 2013 houdende wijziging van de bijzondere wetten van 8 | loi spéciale du 26 décembre 2013 portant modification des lois |
augustus 1980 tot hervorming der instellingen en 16 januari 1989 | spéciales des 8 août 1980 de réformes institutionnelles et 16 janvier |
betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten en | 1989 relative au financement des communautés et des régions et |
opheffing van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het | abrogation de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de |
l'Accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation | |
Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde | de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à |
wegen door zware vrachtwagens ondertekend te Brussel op 9 februari | Bruxelles le 9 février 1994, entre les gouvernements de la République |
1994 door de regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk | fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, |
Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg | du grand-duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant |
en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet | une Eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des |
overeenkomstig Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese | |
Gemeenschappen van 25 oktober 1993, ingevolge de invoering van de | Communautés européennes du 25 octobre 1993, ensuite de l'introduction |
kilometerheffing (Belgisch Staatsblad van 31 december 2013, err. van | du prélèvement kilométrique (Moniteur belge du 31 décembre 2013, err. |
24 maart 2014). | du 24 mars 2014). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN |
26. DEZEMBER 2013 - Sondergesetz zur Abänderung der Sondergesetze vom | 26. DEZEMBER 2013 - Sondergesetz zur Abänderung der Sondergesetze vom |
8. August 1980 zur Reform der Institutionen und vom 16. Januar 1989 | 8. August 1980 zur Reform der Institutionen und vom 16. Januar 1989 |
bezüglich der Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen und zur | bezüglich der Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen und zur |
Aufhebung des Gesetzes vom 27. Dezember 1994 zur Billigung des | Aufhebung des Gesetzes vom 27. Dezember 1994 zur Billigung des |
Übereinkommens über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung | Übereinkommens über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung |
bestimmter Straßen mit schweren Nutzfahrzeugen, unterzeichnet zu | bestimmter Straßen mit schweren Nutzfahrzeugen, unterzeichnet zu |
Brüssel, den 9. Februar 1994, zwischen den Regierungen des Königreichs | Brüssel, den 9. Februar 1994, zwischen den Regierungen des Königreichs |
Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, des Königreichs Dänemark, des | Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, des Königreichs Dänemark, des |
Großherzogtums Luxemburg und des Königreichs der Niederlande und zur | Großherzogtums Luxemburg und des Königreichs der Niederlande und zur |
Einführung einer Eurovignette gemäß der Richtlinie 93/89/EWG des Rates | Einführung einer Eurovignette gemäß der Richtlinie 93/89/EWG des Rates |
der Europäischen Gemeinschaften vom 25. Oktober 1993 infolge der | der Europäischen Gemeinschaften vom 25. Oktober 1993 infolge der |
Einführung von Kilometerabgaben | Einführung von Kilometerabgaben |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung | KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
KAPITEL 2 - Abänderung des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur | KAPITEL 2 - Abänderung des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur |
Reform der Institutionen | Reform der Institutionen |
Art. 2 - In Artikel 92bis § 2 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 | Art. 2 - In Artikel 92bis § 2 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 |
zur Reform der Institutionen, eingefügt durch das Sondergesetz vom 8. | zur Reform der Institutionen, eingefügt durch das Sondergesetz vom 8. |
August 1988 und abgeändert durch die Sondergesetze vom 16. Juli 1993, | August 1988 und abgeändert durch die Sondergesetze vom 16. Juli 1993, |
13. Juli 2001 und 16. März 2004, wird Buchstabe g) aufgehoben. | 13. Juli 2001 und 16. März 2004, wird Buchstabe g) aufgehoben. |
KAPITEL 3 - Abänderungen des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 | KAPITEL 3 - Abänderungen des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 |
bezüglich der Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen | bezüglich der Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen |
Art. 3 - In Artikel 3 Absatz 1 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 | Art. 3 - In Artikel 3 Absatz 1 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 |
bezüglich der Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen, abgeändert | bezüglich der Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen, abgeändert |
durch die Sondergesetze vom 16. Juli 1993 und 13. Juli 2001, wird | durch die Sondergesetze vom 16. Juli 1993 und 13. Juli 2001, wird |
Nummer 12 aufgehoben. | Nummer 12 aufgehoben. |
Art. 4 - In Artikel 4 desselben Sondergesetzes wird § 4, ersetzt durch | Art. 4 - In Artikel 4 desselben Sondergesetzes wird § 4, ersetzt durch |
das Sondergesetz vom 13. Juli 2001, aufgehoben. | das Sondergesetz vom 13. Juli 2001, aufgehoben. |
Art. 5 - Artikel 5 desselben Sondergesetzes, abgeändert durch das | Art. 5 - Artikel 5 desselben Sondergesetzes, abgeändert durch das |
Sondergesetz vom 13. Juli 2001, wird wie folgt abgeändert: | Sondergesetz vom 13. Juli 2001, wird wie folgt abgeändert: |
1. In § 2 wird Nr. 12 aufgehoben. | 1. In § 2 wird Nr. 12 aufgehoben. |
2. In § 3 werden die Wörter "10 bis 12" jeweils durch die Wörter "10 | 2. In § 3 werden die Wörter "10 bis 12" jeweils durch die Wörter "10 |
und 11" ersetzt. | und 11" ersetzt. |
Art. 6 - Artikel 11 letzter Absatz desselben Sondergesetzes, ersetzt | Art. 6 - Artikel 11 letzter Absatz desselben Sondergesetzes, ersetzt |
durch das Sondergesetz vom 16. Juli 1993, wird wie folgt abgeändert: | durch das Sondergesetz vom 16. Juli 1993, wird wie folgt abgeändert: |
1. Der Satz wird durch folgende Wörter ergänzt: ", mit Ausnahme der in | 1. Der Satz wird durch folgende Wörter ergänzt: ", mit Ausnahme der in |
Artikel 3 Absatz 1 Nr. 10, 11 und 12 erwähnten Steuern". | Artikel 3 Absatz 1 Nr. 10, 11 und 12 erwähnten Steuern". |
2. In dem wie durch Nr. 1 abgeänderten Satz werden die Wörter "11 und | 2. In dem wie durch Nr. 1 abgeänderten Satz werden die Wörter "11 und |
12" durch die Wörter "und 11" ersetzt. | 12" durch die Wörter "und 11" ersetzt. |
KAPITEL 4 - Bestimmungen in Bezug auf das Übereinkommen über die | KAPITEL 4 - Bestimmungen in Bezug auf das Übereinkommen über die |
Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Straßen mit | Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Straßen mit |
schweren Nutzfahrzeugen und in Bezug auf das Gesetz vom 27. Dezember | schweren Nutzfahrzeugen und in Bezug auf das Gesetz vom 27. Dezember |
1994 zur Billigung des Übereinkommens über die Erhebung von Gebühren | 1994 zur Billigung des Übereinkommens über die Erhebung von Gebühren |
für die Benutzung bestimmter Straßen mit schweren Nutzfahrzeugen, | für die Benutzung bestimmter Straßen mit schweren Nutzfahrzeugen, |
unterzeichnet zu Brüssel, den 9. Februar 1994, zwischen den | unterzeichnet zu Brüssel, den 9. Februar 1994, zwischen den |
Regierungen des Königreichs Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, | Regierungen des Königreichs Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, |
des Königreichs Dänemark, des Großherzogtums Luxemburg und des | des Königreichs Dänemark, des Großherzogtums Luxemburg und des |
Königreichs der Niederlande und zur Einführung einer Eurovignette | Königreichs der Niederlande und zur Einführung einer Eurovignette |
gemäß der Richtlinie 93/89/EWG des Rates der Europäischen | gemäß der Richtlinie 93/89/EWG des Rates der Europäischen |
Gemeinschaften vom 25. Oktober 1993 | Gemeinschaften vom 25. Oktober 1993 |
Art. 7 - Wenn die drei Regionalregierungen es gemeinsam beantragen, | Art. 7 - Wenn die drei Regionalregierungen es gemeinsam beantragen, |
erteilt der König gemäß Artikel 17 Nr. 2 des am 9. Februar 1994 | erteilt der König gemäß Artikel 17 Nr. 2 des am 9. Februar 1994 |
unterzeichneten Übereinkommens zwischen den Regierungen der | unterzeichneten Übereinkommens zwischen den Regierungen der |
Bundesrepublik Deutschland, des Königreichs Belgien, des Königreichs | Bundesrepublik Deutschland, des Königreichs Belgien, des Königreichs |
Dänemark, des Großherzogtums Luxemburg und des Königreichs der | Dänemark, des Großherzogtums Luxemburg und des Königreichs der |
Niederlande im Hinblick auf die Einstellung, was Belgien betrifft, der | Niederlande im Hinblick auf die Einstellung, was Belgien betrifft, der |
Erhebung der in Artikel 3 dieses Übereinkommens erwähnten | Erhebung der in Artikel 3 dieses Übereinkommens erwähnten |
gemeinschaftlichen Gebühren dem Verwahrer die entsprechende | gemeinschaftlichen Gebühren dem Verwahrer die entsprechende |
schriftliche Notifizierung. | schriftliche Notifizierung. |
KAPITEL 5 - Gesetz vom 27. Dezember 1994 zur Billigung des | KAPITEL 5 - Gesetz vom 27. Dezember 1994 zur Billigung des |
Übereinkommens über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung | Übereinkommens über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung |
bestimmter Straßen mit schweren Nutzfahrzeugen, unterzeichnet zu | bestimmter Straßen mit schweren Nutzfahrzeugen, unterzeichnet zu |
Brüssel, den 9. Februar 1994, zwischen den Regierungen des Königreichs | Brüssel, den 9. Februar 1994, zwischen den Regierungen des Königreichs |
Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, des Königreichs Dänemark, des | Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, des Königreichs Dänemark, des |
Großherzogtums Luxemburg und des Königreichs der Niederlande und zur | Großherzogtums Luxemburg und des Königreichs der Niederlande und zur |
Einführung einer Eurovignette gemäß der Richtlinie 93/89/EWG des Rates | Einführung einer Eurovignette gemäß der Richtlinie 93/89/EWG des Rates |
der Europäischen Gemeinschaften vom 25. Oktober 1993 | der Europäischen Gemeinschaften vom 25. Oktober 1993 |
Art. 8 - Das Gesetz vom 27. Dezember 1994 zur Billigung des | Art. 8 - Das Gesetz vom 27. Dezember 1994 zur Billigung des |
Übereinkommens über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung | Übereinkommens über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung |
bestimmter Straßen mit schweren Nutzfahrzeugen, unterzeichnet zu | bestimmter Straßen mit schweren Nutzfahrzeugen, unterzeichnet zu |
Brüssel, den 9. Februar 1994, zwischen den Regierungen des Königreichs | Brüssel, den 9. Februar 1994, zwischen den Regierungen des Königreichs |
Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, des Königreichs Dänemark, des | Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, des Königreichs Dänemark, des |
Großherzogtums Luxemburg und des Königreichs der Niederlande und zur | Großherzogtums Luxemburg und des Königreichs der Niederlande und zur |
Einführung einer Eurovignette gemäß der Richtlinie 93/89/EWG des Rates | Einführung einer Eurovignette gemäß der Richtlinie 93/89/EWG des Rates |
der Europäischen Gemeinschaften vom 25. Oktober 1993, zuletzt | der Europäischen Gemeinschaften vom 25. Oktober 1993, zuletzt |
abgeändert durch das Sondergesetz vom 16. Januar 2013, wird | abgeändert durch das Sondergesetz vom 16. Januar 2013, wird |
aufgehoben. | aufgehoben. |
KAPITEL 6 - Inkrafttreten | KAPITEL 6 - Inkrafttreten |
Art. 9 - Die Artikel 6 Nr. 1 und 7 des vorliegenden Gesetzes treten am | Art. 9 - Die Artikel 6 Nr. 1 und 7 des vorliegenden Gesetzes treten am |
Tag ihrer Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Tag ihrer Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Art. 10 - Die Artikel 2 bis 5 einschließlich, 6 Nr. 2 und 8 des | Art. 10 - Die Artikel 2 bis 5 einschließlich, 6 Nr. 2 und 8 des |
vorliegenden Gesetzes treten ab der Einstellung der Erhebung der | vorliegenden Gesetzes treten ab der Einstellung der Erhebung der |
Gebühren, die erwähnt sind in Artikel 17 Nr. 2 des Übereinkommens über | Gebühren, die erwähnt sind in Artikel 17 Nr. 2 des Übereinkommens über |
die Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Straßen mit | die Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Straßen mit |
schweren Nutzfahrzeugen, unterzeichnet zu Brüssel, den 9. Februar | schweren Nutzfahrzeugen, unterzeichnet zu Brüssel, den 9. Februar |
1994, zwischen den Regierungen des Königreichs Belgien, der | 1994, zwischen den Regierungen des Königreichs Belgien, der |
Bundesrepublik Deutschland, des Königreichs Dänemark, des | Bundesrepublik Deutschland, des Königreichs Dänemark, des |
Großherzogtums Luxemburg und des Königreichs der Niederlande und zur | Großherzogtums Luxemburg und des Königreichs der Niederlande und zur |
Einführung einer Eurovignette gemäß der Richtlinie 93/89/EWG des Rates | Einführung einer Eurovignette gemäß der Richtlinie 93/89/EWG des Rates |
der Europäischen Gemeinschaften vom 25. Oktober 1993, und frühestens | der Europäischen Gemeinschaften vom 25. Oktober 1993, und frühestens |
am 1. Januar 2016 in Kraft. | am 1. Januar 2016 in Kraft. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Ciergnon, den 26. Dezember 2013 | Gegeben zu Ciergnon, den 26. Dezember 2013 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Premierminister | Der Premierminister |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten | Der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
K. GEENS | K. GEENS |
Der Staatssekretär für Mobilität | Der Staatssekretär für Mobilität |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |