Wet houdende de oprichting, organisatie en werking van een administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie, met als naam BE-WATT en diverse bepalingen inzake de uitwisseling van informatie | Loi portant sur la création, l'organisation et le fonctionnement du service administratif à comptabilité autonome, dénommé BE-WATT et diverses dispositionsrelatives à l'échange des informations |
---|---|
26 APRIL 2024. - Wet houdende de oprichting, organisatie en werking van een administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie, met als naam BE-WATT en diverse bepalingen inzake de uitwisseling van informatie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
26 AVRIL 2024. - Loi portant sur la création, l'organisation et le fonctionnement du service administratif à comptabilité autonome, dénommé BE-WATT et diverses dispositionsrelatives à l'échange des informations PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet, wordt verstaan onder: |
Art. 2.Pour l'application de la présente loi, on entend par: |
1° LTO: de langdurige exploitatie van de LTO-eenheden voor 10 | 1° LTO: l'exploitation à long terme de 10 ans supplémentaires des |
bijkomende jaren; | unités LTO; |
2° LTO-eenheden: de kerncentrales Doel 4 en Tihange 3. | 2° unités LTO: les centrales nucléaires Doel 4 et Tihange 3; |
3° gezamenlijke vennootschap: de vennootschap in eigendom van de Staat | 3° société commune: la société détenue par l'Etat et la société |
en de naamloze vennootschap naar Belgisch recht Electrabel, en die als | anonyme de droit belge Electrabel et qui a pour objet de devenir |
voorwerp heeft mede-eigenaar te worden van de kerncentrales Doel 4 en Tihange 3. | co-propriétaire des centrales nucléaires Doel 4 et Tihange 3. |
Art. 3.§ 1. Overeenkomstig titel III, hoofdstuk II van de wet van 22 |
Art. 3.3 § 1er. Conformément au titre III, chapitre II de la loi du |
mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de | 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de |
comptabiliteit van de Federale Staat, wordt binnen de Federale | l'Etat fédéral, un service administratif à comptabilité autonome, |
Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie een | portant le nom de "BE-WATT", est créé au sein du Service public |
administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie opgericht, met | fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. |
als naam "BE-WATT". | |
§ 2. BE-WATT wordt belast met de volgende taken: | § 2. BE-WATT est chargé des tâches suivantes: |
1° het beheer van het belang van de Staat in de gezamenlijke | 1° la gestion de la participation de l'Etat dans la société commune, |
vennootschap, de uitoefening en invulling van de aandeelhoudersrol van | l'exercice et l'accomplissement du rôle d'actionnaire de l'Etat dans |
de Staat in deze vennootschap, alsook alle aangelegenheden die daarmee | cette société, ainsi que toutes les questions y afférentes; |
verband houden; 2° het beheer, de opvolging en de uitvoering van het | 2° la gestion, le suivi et la mise en oeuvre du mécanisme de soutien |
ondersteuningsmechanisme bedoeld in hoofdstuk 3 van de wet van 26 | visé au chapitre 3 de la loi du 26 avril 2024 portant la garantie de |
april 2024 houdende de verzekering van de bevoorradingszekerheid op | la sécurité d'approvisionnement dans le domaine de l'énergie et la |
het gebied van energie en de hervorming van de sector van de nucleaire | réforme du secteur de l'énergie nucléaire, ainsi que toutes les |
energie, alsook alle aangelegenheden die daarmee verband houden; | matières y afférentes; |
3° het globale beheer en de opvolging van de overeenkomsten die in | 3° la gestion globale et le suivi des conventions conclues et à |
verband met de LTO werden en nog zouden worden gesloten, van de | |
verhoudingen met de andere partijen bij die overeenkomsten, alsook van | conclure dans le cadre du LTO, des relations avec les autres parties à |
de verdediging van de belangen van de Staat in dit verband; | ces conventions, ainsi que de la défense des intérêts de l'Etat dans ce cadre; |
4° het beheer, de opvolging en de uitvoering van het | 4° la gestion, le suivi et la mise en oeuvre du mécanisme de soutien |
ondersteuningsmechanisme vastgelegd krachtens artikel 6/3, § 3, 10°, | |
van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | établi en vertu de l'article 6/3, § 3, 10°, de la loi du 29 avril 1999 |
elektriciteitsmarkt, en van de daaraan gerelateerde rechten en | relative à l'organisation du marché de l'électricité, et des droits et |
verplichtingen vervat in de domeinconcessieovereenkomst bedoeld in | obligations y afférents contenus dans la convention de concession |
artikel 6/3, § 3, 4°, van de wet van 29 april 1999 betreffende de | domaniale visée à l'article 6/3, § 3, 4°, de la loi du 29 avril 1999 |
organisatie van de elektriciteitsmarkt; | relative à l'organisation du marché de l'électricité; |
5° de opvolging en het beheer van de risico's verbonden aan de | 5° le suivi et la gestion des risques liés à l'exécution des tâches |
uitvoering van de taken bedoeld in de bepalingen onder 2° tot 4° met | visées aux 2° à 4° en vue de minimiser les risques et les coûts |
het oog op het maximaal beperken van de financiële risico's en kosten | |
voor de Staat. | financiers pour l'Etat. |
§ 3. De Koning stelt, bij besluit vastgesteld na overleg in de | § 3. Le Roi établit, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, |
Ministerraad, een lijst op van de beslissingen van BE-WATT die | une liste des décisions de BE-WATT portant sur les budgets et finances |
betrekking hebben op de begroting en de financiën van BE-WATT en de | de BE-WATT et de la société commune, dont les projets sont soumis à |
gezamenlijke vennootschap, waarvan de ontwerpen onderworpen zijn aan | |
het voorafgaand advies en deze waarvan de ontwerpen onderworpen zijn | l'avis préalable et celles dont les projets sont soumis à l'avis |
aan het voorafgaand eensluidend advies van de commissie voor de | conforme préalable de la commission de régulation de l'électricité et |
regulering van de elektriciteit en het gas, opgericht bij artikel 23, | |
§ 1, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | du gaz créée par l'article 23, § 1er, de la loi du 29 avril 1999 |
elektriciteitsmarkt, hierna de "commissie" genoemd. | relative à l'organisation du marché de l'électricité, ci-après |
dénommée la "commission". | |
BE-WATT zorgt ervoor dat de commissie over voldoende tijd beschikt om | BE-WATT veille à ce que la commission dispose d'un délai suffisant |
haar advies op te stellen en verstrekt haar alle relevante informatie | pour formuler son avis et lui communique toute information pertinente |
of inlichtingen waar de commissie om verzoekt. | ou demandée par la commission. |
Een kopie van het advies van de commissie wordt aan de minister bezorgd. | Une copie de l'avis de la commission est transmise au ministre. |
Indien het advies van de commissie ongunstig is, doet zij voorstellen | En cas d'avis défavorable de la commission, celle-ci suggère les |
van de volgens haar aan te brengen wijzigingen. | adaptations qu'il conviendrait selon elle d'apporter à la décision. |
Indien BE-WATT besluit geen gevolg te geven aan een advies dat geen | Si BE-WATT décide de ne pas se conformer à un avis qui n'est pas un |
eensluidend advies is, wordt in de beslissing uitdrukkelijk vermeld om | avis conforme de la commission, la décision indique expressément les |
welke redenen is afgeweken van het advies. Indien BE-WATT niet akkoord | raisons pour lesquelles il a choisi de s'en écarter. Si BE-WATT ne |
gaat met een eensluidend advies van de commissie, verzoekt het de | peut se rallier à un avis conforme de la commission, il demande à |
commissie een nieuw eensluidend advies uit te brengen, met opgave van de redenen voor haar standpunt. | celle-ci de formuler un nouvel avis conforme en motivant sa position. |
§ 4. De middelen van BE-WATT bestaan uit: | § 4. Les moyens de BE-WATT sont constitués par: |
1° de ontvangsten van de in paragraaf 2 bedoelde taken; | 1° les recettes des tâches visées au paragraphe 2; |
2° leningen van het Federaal Agentschap van de Schuld; | 2° des prêts de l'Agence fédérale de la dette; |
3° dotaties. | 3° des dotations. |
De beschikbare financiële middelen op het einde van elke | Les moyens financiers disponibles à la fin de chaque année budgétaire |
begrotingsjaar worden ambtshalve overgedragen naar het volgende | sont transférés d'office à l'année budgétaire suivante et peuvent être |
begrotingsjaar en kunnen aangewend worden voor de uitgaven die | utilisés pour les dépenses directement liées au volume d'activité de |
rechtstreeks verband houden met het activiteitenniveau van BE-WATT. | BE-WATT. |
§ 5. Overeenkomstig artikelen 37 en 107 van de Grondwet, bepaalt de | § 5. Conformément aux articles 37 et 107 de la Constitution, les |
Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de | modalités d'exécution de cette loi sont déterminées par le Roi, par un |
uitvoeringsmodaliteiten van deze wet. De Koning bepaalt in het | arrêté délibéré en Conseil des ministres. En particulier, le Roi |
bijzonder: | détermine: |
1° het administratief en geldelijk statuut van het personeel van BE-WATT; | 1° le statut administratif et pécuniaire du personnel de BE-WATT; |
2° de samenstelling van de beheersorganen; | 2° la composition des organes de gestion; |
3° de regels betreffende de organisatie en de werking van BE-WATT, | 3° les règles relatives à l'organisation et au fonctionnement de |
alsook van de controle hierop; | BE-WATT, ainsi qu'à leur contrôle; |
4° de regels betreffende organisatie van de boekhouding, de begroting | 4° les règles relatives à l'organisation de la comptabilité, du budget |
en het financieel beheer, alsook van de controle hierop; | et de la gestion financière, ainsi qu'à leur contrôle; |
5° de nadere regels voor de uitoefening van de bevoegdheid van de | 5° les modalités d'exercice de la compétence d'avis et d'avis |
commissie tot verstrekking van adviezen en eensluidende adviezen; en | conformes attribuée à la commission; et |
6° de in paragraaf 4 bedoelde wijze van financiering van BE-WATT, | 6° les modalités du financement de BE-WATT visées au paragraphe 4, de |
zodat deze de in paragraaf 2 bedoelde taken kan uitvoeren. | manière à garantir qu'il puisse assurer les tâches visées au |
paragraphe 2. | |
Art. 4.BE-WATT mag vertrouwelijke informatie meedelen aan de |
Art. 4.BE-WATT peut communiquer des informations confidentielles à la |
Commissie voor nucleaire voorzieningen, het Federaal Agentschap voor | Commission des provisions nucléaires, à l'Agence fédérale de Contrôle |
Nucleaire Controle en aan de Nationale Instelling voor Radioactief | nucléaire et à l'Organisme national des Déchets radioactifs et des |
Afval en verrijkte Splijtstoffen, op voorwaarde dat de mededeling van | Matières fissiles enrichies, à condition que la communication de ces |
die informatie geen afbreuk doet aan de taken van BE-WATT en het | informations ne porte pas préjudice aux missions de BE-WATT et ait |
voorwerp heeft uitgemaakt van een schriftelijk en gemotiveerd verzoek, | |
dat deze informatie bestemd is voor de uitvoering van de taken van | fait l'objet d'une demande écrite et motivée, que ces informations |
voornoemde instanties en dat de ontvangende instantie ten minste | soient destinées à l'accomplissement des missions des autorités |
hetzelfde vertrouwelijkheidsniveau verzekert als het niveau zoals | précitées et que l'autorité qui les reçoit assure au moins le même |
vereist van BE-WATT. | niveau de confidentialité que celui exigé de BE-WATT. |
Art. 5.In artikel 26, § 2, van de wet van 29 april 1999 betreffende |
Art. 5.A l'article 26, § 2, de la loi du 29 avril 1999 relative à |
de organisatie van de elektriciteitsmarkt, laatstelijk gewijzigd bij | l'organisation du marché de l'électricité, modifié en dernier lieu par |
de wet van 8 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | la loi du 8 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in het eerste lid worden de woorden "die de commissie verbinden" | 1° dans l'alinéa 1er, les mots "experts qui engagent" sont remplacés |
vervangen door de woorden "die door de commissie werden aangeworven"; | par les mots "experts engagés par"; |
2° het eerste lid wordt aangevuld met de volgende woorden: ", alsook | 2° l'alinéa 1er est complété par les mots suivants: ", ainsi que |
wanneer de mededeling van dergelijke informatie vereist is door een | lorsque la communication d'une telle information est requise par une |
wettelijke of reglementaire bepaling, een norm of een beslissing van | disposition législative ou réglementaire, une norme ou une décision de |
het internationaal of Europees recht of een definitieve beslissing in | droit international ou européen ou une décision juridictionnelle ou |
rechte of een definitieve arbitrale uitspraak.". | une sentence arbitrale définitive.". |
Art. 6.In artikel 26 van dezelfde wet wordt paragraaf 3, opgeheven |
Art. 6.Dans l'article 26 de la même loi, le paragraphe 3, abrogé par |
bij de wet van 20 maart 2003, hersteld als volgt: | la loi du 20 mars 2003, est rétabli dans la rédaction suivante: |
" § 3. Onverminderd paragraaf 2 mag de commissie vertrouwelijke | " § 3. Sans préjudice du paragraphe 2, la commission peut communiquer |
informatie meedelen aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire | des informations confidentielles à l'Agence Fédérale de Contrôle |
Controle, de Commissie voor nucleaire voorzieningen, de Nationale | Nucléaire, à la Commission des provisions nucléaires, à l'Organisme |
Instelling voor Radioactief Afval en verrijkte Splijtstoffen en aan | National des Déchets Radioactifs et des Matières Fissiles Enrichies et |
Hedera, op voorwaarde dat de mededeling van die informatie geen | à Hedera, à condition que la communication de ces informations ne |
afbreuk doet aan de taken van de commissie en het voorwerp heeft | porte pas préjudice aux missions de la commission et ait fait l'objet |
uitgemaakt van een schriftelijk en gemotiveerd verzoek, dat deze | d'une demande écrite et motivée, que ces informations soient destinées |
informatie bestemd is voor de uitvoering van de taken van voornoemde | à l'accomplissement des missions des autorités précitées et que |
instanties en dat de ontvangende instantie ten minste hetzelfde | l'autorité qui les reçoit assure au moins le même niveau de |
vertrouwelijkheidsniveau verzekert als het niveau zoals vereist van de commissie.". | confidentialité que celui exigé de la commission.". |
Art. 7.In artikel 8 van de wet van 12 juli 2022 tot versterking van |
Art. 7.A l'article 8 de la loi du 12 juillet 2022 renforçant le cadre |
het kader dat van toepassing is op de voorzieningen aangelegd voor de | applicable aux provisions constituées pour le démantèlement des |
ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer van verbruikte | centrales nucléaires et de la gestion du combustible usé et abrogeant |
splijtstof en tot gedeeltelijke opheffing en wijziging van de wet van | |
11 april 2003 betreffende de voorzieningen aangelegd voor de | partiellement et modifiant la loi du 11 avril 2003 sur les provisions |
ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer van splijtstoffen | constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires et pour la |
bestraald in deze kerncentrales, worden de volgende wijzigingen | gestion de matières fissiles irradiées dans ces centrales nucléaires, |
aangebracht: | les modifications suivantes sont apportées: |
1° paragraaf 2, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende woorden: | 1° dans le paragraphe 2, l'alinéa 1er est complété par les mots suivants: |
", of een definitieve beslissing in rechte of een definitieve | ", ou une décision juridictionnelle ou une sentence arbitrale |
arbitrale uitspraak"; | définitive"; |
2° paragraaf 3, eerste lid, wordt vervangen als volgt: | 2° l'alinéa 1er du paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit: |
"De Commissie voor nucleaire voorzieningen mag vertrouwelijke | "La Commission des provisions nucléaires peut communiquer des |
informatie overeenkomstig paragraaf 2 meedelen aan de Commissie voor | informations confidentielles en vertu du paragraphe 2 à la Commission |
de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, het Federaal Agentschap | de régulation de l'électricité et du gaz, à l'Agence Fédérale de |
voor Nucleaire Controle, de Nationale Instelling voor Radioactief | Contrôle Nucléaire, et à l'Organisme National des Déchets Radioactifs |
Afval en verrijkte Splijtstoffen en aan Hedera op voorwaarde dat de | et des Matières Fissiles Enrichies et à Hedera, à condition que la |
mededeling van die informatie geen afbreuk doet aan de taken van de | communication de ces informations ne porte pas préjudice aux missions |
Commissie voor nucleaire voorzieningen en het voorwerp heeft | de la Commission des provisions nucléaires et ait fait l'objet d'une |
uitgemaakt van een schriftelijk en gemotiveerd verzoek, dat deze | demande écrite et motivée, que ces informations soient destinées à |
informatie bestemd is voor de uitvoering van de taken van voornoemde | l'accomplissement des missions de ces autorités précitées et que les |
instanties en dat de informatie in hun hoofde gedekt is door een | informations soient dans leur chef couvertes par un devoir de secret |
gelijkwaardige geheimhoudingsverplichting als die van paragraaf 2."; | professionnel équivalent à celui du paragraphe 2."; |
3° paragraaf 3, tweede lid worden de woorden "de Commissie voor de | 3° dans le paragraphe 3, alinéa 2, les mots "la Commission de |
Regulering van de Elektriciteit en het Gas, Hedera," ingevoegd tussen | régulation de l'électricité et du gaz, Hedera," sont insérés entre les |
de woorden "die op hen van toepassing, zijn" en de woorden "het | mots "qui les régissent," et les mots "l'Agence fédérale de contrôle |
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle.". | nucléaire". |
Art. 8.In artikel 10bis, § 3, eerste lid, van de wet van 15 april |
Art. 8.Dans l'article 10bis, § 3, alinéa 1er, de la loi du 15 avril |
1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu | 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement |
tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en | |
betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, ingevoegd | contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à |
bij de wet van 19 maart 2014, worden de woorden "of die adviezen | l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, inséré par la loi du 19 mars |
moeten verlenen aan de federale regering, aan een van haar leden of | 2014, les mots "ou qui sont amenés à rendre des avis au gouvernement |
aan de federale wetgevende kamers" ingevoegd tussen de woorden "van de | fédéral, à l'un de ses membres ou aux chambres législatives fédérales" |
federale regering" en het woord "moeten". | sont insérés entre les mots "du gouvernement fédéral" et le mot "doivent". |
Art. 9.Artikel 47 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt: |
Art. 9.L'article 47 de la même loi est remplacé par ce qui suit: |
" Art. 47.§ 1. Het Agentschap en zijn personeel gebruiken de gegevens |
" Art. 47.§ 1er. L'Agence et son personnel utilisent les données |
waarvan ze kennis krijgen enkel voor de uitoefening van de taken van | portées à leur connaissance aux seuls fins requises pour l'exercice |
het Agentschap. | des missions de l'Agence. |
Ze nemen de nodige maatregelen om de vertrouwelijkheid van deze | Ils prennent les mesures nécessaires pour assurer le caractère |
gegevens te verzekeren, onder voorbehoud van de verplichting om een | confidentiel de ces données, sous réserve de l'obligation de rendre |
getuigenis af te leggen in rechte en deze gegevens mee te delen bij | témoignage en justice et de communiquer ces données en application |
toepassing van een wettelijke of reglementaire bepaling, een norm of | d'une disposition législative ou réglementaire, d'une norme ou d'une |
een beslissing van het internationaal of Europees recht of een | décision de droit international ou européen ou d'une décision |
definitieve beslissing in rechte of een definitieve arbitrale | juridictionnelle ou d'une sentence arbitrale définitive. |
uitspraak. § 2. Het Agentschap mag vertrouwelijke informatie betreffende de | § 2. L'Agence peut communiquer des informations confidentielles |
kernreactoren bestemd voor de productie van elektrische energie | relatives aux réacteurs nucléaires destinés à la production d'énergie |
meedelen aan de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, de Commissie voor nucleaire voorzieningen, de Nationale Instelling voor Radioactief Afval en verrijkte Splijtstoffen en aan Hedera, op voorwaarde dat de mededeling van die informatie geen afbreuk doet aan de taken van het Agentschap en het voorwerp heeft uitgemaakt van een schriftelijk en gemotiveerd verzoek, dat deze informatie bestemd is voor de uitvoering van de taken van voornoemde instanties en dat de ontvangende instantie ten minste hetzelfde vertrouwelijkheidsniveau verzekert als het niveau zoals vereist van het Agentschap.". | électrique à la Commission de régulation de l'électricité et du gaz, à la Commission des provisions nucléaires, à l'Organisme National des Déchets Radioactifs et des Matières Fissiles Enrichies et à Hedera, à condition que la communication de ces informations ne porte pas préjudice aux missions de l'Agence et ait fait l'objet d'une demande écrite et motivée, que ces informations soient destinées à l'accomplissement des missions des autorités précitées et que l'autorité qui les reçoit assure au moins le même niveau de confidentialité que celui exigé de l'Agence.". |
Art. 10.Artikel 179, § 2, 1°, van de wet van 8 augustus 1980 |
Art. 10.L'article 179, § 2, 1°, de la loi du 8 août 1980 relative aux |
betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980 wordt aangevuld met | propositions budgétaires 1979-1980 est complété par deux alinéas |
twee leden, luidende: | rédigés comme suit: |
"De Instelling en haar personeel gebruiken de gegevens waarvan ze | "L'Organisme et son personnel utilisent les données portées à leur |
kennis krijgen enkel voor de uitoefening van de taken van de | connaissance aux seuls fins requises pour l'exercice des missions de |
Instelling. Ze nemen de nodige maatregelen om de vertrouwelijkheid van | l'Organisme. Ils prennent les mesures nécessaires pour assurer le |
deze gegevens te verzekeren, onder voorbehoud van de verplichting om | caractère confidentiel de ces données, sous réserve de l'obligation de |
een getuigenis af te leggen in rechte en deze gegevens mee te delen | rendre témoignage en justice et de communiquer ces données en |
bij toepassing van een wettelijke of reglementaire bepaling, een norm | application d'une disposition législative ou réglementaire, d'une |
of een beslissing van het internationaal of Europees recht of een | norme ou d'une décision de droit international ou européen ou d'une |
definitieve beslissing in rechte of een definitieve arbitrale uitspraak. | décision juridictionnelle ou d'une sentence arbitrale définitive. |
De Instelling mag vertrouwelijke informatie meedelen aan de Commissie | L'Organisme peut communiquer des informations confidentielles à la |
voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, de Commissie voor | Commission de régulation de l'électricité et du gaz, à la Commission |
nucleaire voorzieningen, het Federaal Agentschap voor Nucleaire | des provisions nucléaires, à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire |
Controle en aan Hedera, op voorwaarde dat de mededeling van die | et à Hedera, à condition que la communication de ces informations ne |
informatie geen afbreuk doet aan de taken van de Instelling en het | porte pas préjudice aux missions de l'Organisme et ait fait l'objet |
voorwerp heeft uitgemaakt van een schriftelijk en gemotiveerd verzoek, | d'une demande écrite et motivée, que ces informations soient destinées |
dat deze informatie bestemd is voor de uitvoering van de taken van | à l'accomplissement des missions des autorités précitées et que |
voornoemde instanties en dat de ontvangende instantie ten minste | |
hetzelfde vertrouwelijkheidsniveau verzekert als het niveau zoals | l'autorité qui les reçoit assure au moins le même niveau de |
vereist van de Instelling.". | confidentialité que celui exigé de l'Organisme.". |
Art. 11.In hoofdstuk 9 van de wet van 26 april 2024 houdende de |
Art. 11.Dans le chapitre 9 de la loi du 26 avril 2024 portant |
oprichting, organisatie en werking van een publiekrechtelijke | création, organisation et fonctionnement d'un organisme de droit |
instelling die tot doel heeft de financiële verantwoordelijkheid voor | public ayant pour l'objet d'assumer la responsabilité financière de |
bepaalde nucleaire verplichtingen te dragen, wordt een artikel 58bis | certaines obligations nucléaires, il est inséré un article 58bis |
ingevoegd, luidende: | rédigé comme suit: |
" Art. 58bis.De instelling en haar personeel gebruiken de gegevens |
" Art. 58bis.L'organisme et son personnel utilisent les données |
waarvan ze kennis krijgen enkel voor de uitoefening van de taken van | portées à leur connaissance aux seuls fins requises pour l'exercice |
de instelling. Ze nemen de nodige maatregelen om de vertrouwelijkheid | des missions de l'organisme. Ils prennent les mesures nécessaires pour |
van deze gegevens te verzekeren, onder voorbehoud van de verplichting | assurer le caractère confidentiel de ces données, sous réserve de |
om een getuigenis af te leggen in rechte en deze gegevens mee te delen | l'obligation de rendre témoignage en justice et de communiquer ces |
bij toepassing van een wettelijke of reglementaire bepaling, een norm | données en application d'une disposition législative ou réglementaire, |
of een beslissing van het internationaal of Europees recht of een | d'une norme ou d'une décision de droit international ou européen ou |
definitieve beslissing in rechte of een definitieve arbitrale | d'une décision juridictionnelle ou d'une sentence arbitrale |
uitspraak. | définitive. |
De instelling mag vertrouwelijke informatie meedelen aan de Commissie | L'organisme peut communiquer des informations confidentielles à la |
voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, aan de Commissie | Commission de régulation de l'électricité et du gaz, à la Commission |
voor nucleaire voorzieningen, aan het Federaal Agentschap voor | |
Nucleaire Controle en aan de Nationale Instelling voor Radioactief | des provisions nucléaires, à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire |
Afval en verrijkte Splijtstoffen, op voorwaarde dat de mededeling van | et à l'Organisme national des Déchets radioactifs et des Matières |
die informatie geen afbreuk doet aan de taken van de instelling en het | fissiles enrichies, à condition que la communication de ces |
voorwerp heeft uitgemaakt van een schriftelijk en gemotiveerd verzoek, | informations ne porte pas préjudice aux missions de l'organisme et ait |
dat deze informatie bestemd is voor de uitvoering van de taken van | fait l'objet d'une demande écrite et motivée, qu'elles soient |
voornoemde instanties en dat de ontvangende instantie ten minste | destinées à l'accomplissement des missions des autorités précitées et |
hetzelfde vertrouwelijkheidsniveau verzekert als het niveau zoals | que l'autorité qui les reçoit assure au moins le même niveau de |
vereist van de instelling.". | confidentialité que celui exigé de l'organisme.". |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Brussel, 26 april 2024. | Bruxelles, le 26 avril 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De minister van Energie, | La ministre de l'Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants: |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 55-3851 (2023/2024) | Documents : 55-3851 (2023/2024) |
Integraal Verslag : 18 april 2024 | Compte rendu intégral : 18 avril 2024 |