Wet tot wijziging van de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consimptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers | Loi modifiant la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement, de la santé et des travailleurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
26 APRIL 2023. - Wet tot wijziging van de wet van 21 december 1998 | 26 AVRIL 2023. - Loi modifiant la loi du 21 décembre 1998 relative aux |
betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consimptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement, de la santé et des travailleurs (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 21 december 1998 betreffende | la Constitution. CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 21 décembre 1998 relative aux |
de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en | normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production |
consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de | et de consommation durables et la protection de l'environnement, de la |
volksgezondheid en de werknemers | santé et des travailleurs |
Art. 2.In artikel 2 van de wet van 21 december 1998 betreffende de |
Art. 2.A l'article 2 de la loi du 21 décembre 1998 relative aux |
productnormen ter bevordering van duurzame productie- en | |
consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de | normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production |
volksgezondheid en de werknemers, laatstelijk gewijzigd bij de wet van | et de consommation durables et la protection de l'environnement, de la |
16 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | santé et des travailleurs, modifié en dernier lieu par la loi du 16 |
décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées: | |
a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt: | a) le 1° est remplacé par ce qui suit: |
"1° producten: lichamelijke roerende zaken, met inbegrip van stoffen, | "1° produits: les biens meubles corporels, y compris les substances, |
mengsels zoals biociden, gewasbeschermingsmiddelen en biobrandstoffen | les mélanges tels que les biocides, les produits phytopharmaceutiques |
alsook voorwerpen, doch uitgezonderd afvalstoffen;"; | et les biocarburants, ainsi que les articles, mais à l'exclusion des |
b) de bepaling onder 3° wordt aangevuld als volgt: | déchets;"; b) le 3° est complété par ce qui suit: |
"online of via andere vormen van verkoop op afstand aangeboden | "les produits offerts en ligne ou via d'autres moyens de vente à |
producten worden als op de markt gebracht beschouwd indien het aanbod | distance sont considérés comme étant mis sur le marché si l'offre est |
op eindgebruikers op het Belgisch grondgebied is gericht;"; | destinée aux utilisateurs finaux se trouvant sur le territoire |
c) de bepalingen onder 10°, 11° en 12° worden vervangen als volgt: | belge;"; c) les 10°, 11° et 12° sont remplacés par ce qui suit: |
"10° herbruikbare verpakking: verpakking die is bestemd, is ontworpen | "10° emballage réutilisable: un emballage qui a été conçu, créé et mis |
en in de handel is gebracht om binnen haar levensduur verscheidene | sur le marché pour pouvoir accomplir pendant son cycle de vie |
omlopen te maken door opnieuw te worden gevuld of gebruikt voor | plusieurs trajets ou rotations en étant rempli à nouveau ou réutilisé |
hetzelfde doel als waarvoor zij is ontworpen; | pour un usage identique à celui pour lequel il a été conçu; |
11° nuttige toepassing: elke handeling met als voornaamste resultaat | 11° valorisation: toute opération dont le résultat principal est que |
dat afvalstoffen een nuttig doel dienen door hetzij in de betrokken | des déchets servent à des fins utiles en remplaçant d'autres matières |
installatie, hetzij in de ruimere economie andere materialen te | qui auraient été utilisées à une fin particulière, ou que des déchets |
vervangen die anders voor een specifieke functie zouden zijn gebruikt, | soient préparés pour être utilisés à cette fin, dans l'usine ou dans |
of waardoor de afvalstof voor die functie wordt klaargemaakt; | l'ensemble de l'économie; |
12° recyclage: elke nuttige toepassing waardoor afvalstoffen opnieuw | 12° recyclage: toute opération de valorisation par laquelle les |
worden bewerkt tot producten, materialen of stoffen, voor het | déchets sont retraités en produits, matières ou substances aux fins de |
oorspronkelijke doel of voor een ander doel. Dit omvat het opnieuw | leur fonction initiale ou à d'autres fins. Cela inclut le retraitement |
bewerken van organisch afval, maar het omvat niet energieterugwinning, | des matières organiques, mais n'inclut pas la valorisation |
noch het opnieuw bewerken tot materialen die bestemd zijn om te worden | énergétique, ni la conversion pour l'utilisation comme combustible ou |
gebruikt als brandstof of als opvulmateriaal;"; | pour des opérations de remblayage;"; |
d) de bepaling onder 15° wordt vervangen als volgt: | d) le 15° est remplacé par ce qui suit: |
"15° verwijdering: iedere handeling die geen nuttige toepassing is | "15° élimination: toute opération qui n'est pas de la valorisation |
zelfs indien de handeling er in tweede instantie toe leidt dat stoffen | même lorsque ladite opération a comme conséquence secondaire la |
of energie worden teruggewonnen;"; | récupération de substances ou d'énergie;"; |
e) het artikel wordt aangevuld met de bepaling onder 23°, luidende: | e) l'article est complété par le 23°, rédigé comme suit: |
"23° Verordening 2019/1020: Verordening (EU) 2019/1020 van het | "23° Règlement 2019/1020: le Règlement 2019/1020 du Parlement européen |
Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2019 betreffende | et du Conseil du 20 juin 2019 sur à la surveillance du marché et la |
markttoezicht en conformiteit van producten en tot wijziging van | |
Richtlijn 2004/42/EG en de Verordeningen (EG) nr. 765/2008 en (EU) nr. | conformité des produits et modifiant la Directive 2004/42/CE et les |
305/2011;"; | Règlements (UE) n° 765/2008 et (UE) n° 305/2011;"; |
f) het artikel wordt aangevuld met de bepaling onder 24°, luidende: | f) l'article est complété par le 24°, rédigé comme suit: |
"24° fulfilmentdienstverlener: een natuurlijke persoon of | "24° : prestataire de services d'exécution des commandes: toute |
rechtspersoon in de zin van artikel 3(11) van de Verordening 2019/1020 | personne physique ou morale au sens de l'article 3(11) du Règlement |
die daarin vermelde diensten levert met betrekking tot producten | 2019/1020, qui fournit les services qui y sont listés, en relation |
waarvan het op de markt brengen gereglementeerd is in deze wet en zijn | avec des produits dont la mise sur le marché est réglementée par la |
uitvoeringsbesluiten, in uitvoeringsmaatregelen genomen in het kader | présente loi, ses arrêtés d'exécution, des mesures d'exécution prises |
van de Richtlijn 2009/125/EG en van de verordeningen van de Europese | dans le cadre de la Directive 2009/125/CE et des Règlements de l'Union |
Unie die opgenomen zijn in de bijlage I.". | européenne figurant à l'annexe 1.". |
Art. 3.In artikel 5 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 3.A l'article 5 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
wet van 16 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | loi du 16 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in paragraaf 1, wordt een bepaling onder 3° /1 ingevoegd, luidende: | 1° dans le paragraphe 1er, est inséré le 3° /1, rédigé comme suit: |
"3° /1. de duurzaamheid, onderhoudsvriendelijkheid, ontmantelbaarheid, | "3° /1. de réglementer la durabilité, la facilité d'entretien, la |
herbruikbaarheid, recycleerbaarheid of gerecycleerde inhoud van een | démontabilité, la réutilisabilité, la recyclabilité ou le contenu |
product bij het op de markt brengen ervan te reglementeren en de wijze | recyclé d'un produit lors de sa mise sur le marché, et de déterminer |
te bepalen waarop bewezen of te kennen moet worden gegeven dat aan | de quelle façon le respect de ces règles doit être démontré ou |
deze regels voldaan wordt;"; | indiqué;"; |
2° in paragraaf 1, het laatste lid, worden de woorden "3° /1," | 2° dans le paragraphe 1er, dernier alinéa, les mots "3° /1," sont |
ingevoegd tussen de woorden "2°, " en "4° ". | insérés entre les mots "2°, " et "4° ". |
3° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 6 luidende: | 3° l'article est complété avec un paragraphe 6 rédigé comme suit: |
" § 6. De krachtens de paragrafen 3 en 4 genomen voorlopige | " § 6. Les mesures provisoires prises en vertu des paragraphes 3 et 4 |
maatregelen kunnen door de Koning omgezet worden in een definitieve maatregel.". | peuvent être transposées par le Roi dans une mesure définitive.". |
Art. 4.In artikel 8bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 28 |
Art. 4.A l'article 8bis de la même loi, inséré par la loi du 28 mars |
maart 2003, en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 25 april 2014, | 2003, et modifié en dernier lieu par la loi du 25 avril 2014, les |
worden volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées: |
1° in paragraaf 1, wordt het eerste lid vervangen als volgt: | 1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé comme suit: |
"De Koning stelt bij een besluit vastgesteld na overleg in de | "Le Roi fixe par arrêté délibéré en Conseil des ministres un plan |
Ministerraad een Federaal Reductieplan voor Gewasbeschermingsmiddelen, met als doel de vermindering van hun impact op mens, dier en leefmilieu, en een federaal reductieplan voor biociden met als doel het beperken van hun impact op mens, dier en leefmilieu. De plannen worden om de vijf jaar geactualiseerd."; 2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zin "Een ontwerp van het programma wordt voor advies voorgelegd aan het in artikel 8 bedoelde orgaan" vervangen door de zin "Een ontwerp van federaal reductieplan van biociden met als doel het beperken van hun impact op mens, dier en leefmilieu wordt voor advies voorgelegd aan het in artikel 8 bedoelde orgaan"; 3° in paragraaf 1, wordt het derde lid opgeheven. | fédéral de réduction des produits phytopharmaceutiques, visant à diminuer leur impact sur l'homme, l'animal et l'environnement, et un plan fédéral de réduction des biocides, visant à limiter leur impact sur l'homme, l'animal et l'environnement. Les plans sont actualisés tous les cinq ans."; 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, la phrase "Un projet du programme est soumis pour avis à l'organe visé à l'article 8" est remplacé par la phrase "Un projet de plan fédéral de réduction des biocides, visant à limiter leur impact sur l'homme, l'animal et l'environnement, est soumis pour avis à l'organe visé à l'article 8"; 3° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 3 est abrogé. |
Art. 5.In artikel 14decies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
Art. 5.A l'article 14decies de la même loi, inséré par la loi du 11 |
11 mei 2007, en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 juli 2011, | mai 2007, et modifié en dernier lieu par la loi du 27 juillet 2011, |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes sont apportées: |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "door de minister" | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "par le ministre" sont |
vervangen door de woorden "door de in artikel 15, § 1, eerste lid, van | remplacés par les mots "par les membres du personnel visés à l'article |
deze wet bedoelde personeelsleden"; | 15, § 1er, alinéa 1er de la présente loi"; |
2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "door de minister" | 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots "par le ministre" sont |
vervangen door de woorden "door de in eerste lid bedoelde statutaire | remplacés par les mots "par les membres du personnel statutaire ou |
of contractuele personeelsleden"; | contractuel visés à l'alinéa 1er"; |
3° in paragraaf 3, worden de woorden "De minister stelt" vervangen | 3° dans le paragraphe 3, les mots "Le ministre informe" sont remplacés |
door de woorden "De in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde statutaire of | par les mots "Les membres du personnel statutaire ou contractuel visés |
contractuele personeelsleden stellen"; | au paragraphe 1er informent"; |
4° paragraaf 4 wordt opgeheven. | 4° le paragraphe 4 est abrogé. |
Art. 6.In artikel 15 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 6.A l'article 15 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
wet van 16 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | loi du 16 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées: |
a) in paragraaf 2, wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt: | a) dans le paragraphe 2, le 3° est remplacé comme suit: |
"3° zich alle inlichtingen en documenten doen verstrekken die zij tot | "3° exiger la production de toutes les informations et documents dont |
ils estiment avoir besoin dans l'exécution de leur mission et, le cas | |
het volbrengen van hun opdracht nodig achten en, in voorkomend geval, | échéant, demander leur traduction dans une des langues nationales ou |
hiervan een vertaling vragen in één van de landstalen of in het Engels | en anglais aux frais de la personne qui met le produit sur le marché, |
op de kosten van diegene die het product op de markt brengt, inclusief | y compris, sans se limiter à ceux-ci, tous les documents pertinents, |
en niet beperkt tot alle relevante documenten, technische informatie, | les informations techniques, les informations sur la conformité et les |
informatie omtrent de conformiteit en technische aspecten, met | aspects techniques, y compris les logiciels intégrés, les informations |
inbegrip van ingebedde software, informatie over de toeleveringsketen, | sur la chaîne d'approvisionnement, le réseau de distribution, les |
het distributienetwerk, producthoeveelheden op de markt en over andere | quantités de produits sur le marché et sur d'autres modèles de |
productmodellen met dezelfde technische kenmerken, ongeacht de vorm, | produits présentant les mêmes caractéristiques techniques, quels que |
het formaat, het opslagmedium, of de plaats waar zulke documenten zich | soient leur forme, leur format, leur support de stockage ou leur |
bevinden, en overgaan tot alle nuttige vaststellingen, onder andere | emplacement, et procéder à toutes les constations utiles, entre |
door over te gaan tot het verhoor van de betrokkene en tot elk ander | autres, en procédant à l'audition de la personne concernée et à toute |
nuttig verhoor. | autre audition utile. |
Het zich doen verstrekken van alle documenten houdt in dat aan de in | La production de tous les documents signifie que les membres du |
paragraaf 1 bedoelde statutaire of contractuele personeelsleden inzage | personnel statutaire ou contractuel visés au paragraphe 1er ont le |
wordt verleend van deze documenten die zij ofwel kunnen kopiëren, | droit d'avoir accès à ceux-ci et qu'ils peuvent soit les copier, soit |
ofwel per post ontvangen, ofwel op elektronische wijze ontvangen, | les recevoir par voie postale, soit les recevoir par voie |
ofwel tegen ontvangstbewijs tijdelijk kunnen in bezit nemen voor | électronique, soit en prendre provisoirement possession contre accusé |
onderzoek voor een termijn door de Koning bepaald. Deze tijdelijke | de réception, pour examen pendant une durée à déterminer par le Roi. |
inbezitneming wordt gelicht op bevel van het statutair of contractueel | Cette possession temporaire est levée sur ordre du membre du personnel |
personeelslid die de documenten tijdelijk heeft in bezit genomen, of | statutaire ou contractuel qui a temporairement les documents en sa |
ten gevolge van het verstrijken van de termijn;"; | possession, ou suite à l'expiration du délai;"; |
b) de paragraaf 2 wordt aangevuld met de bepalingen onder 6°, 7°, 8°, | b) le paragraphe 2 est complété par les 6°, 7°, 8° et 9° rédigés comme |
en 9°, luidende: | suit: |
"6° voor hun onderzoek naar een inbreuk gebruik maken van informatie | "6° utiliser, dans le cadre de leur enquête sur une infraction, des |
verkregen als gevolg van gezamenlijke activiteiten met organisaties | informations obtenues à la suite d'activités conjointes avec des |
die marktdeelnemers of eindgebruikers vertegenwoordigen; | organisations représentant les acteurs du marché ou les utilisateurs |
7° bewijsmateriaal aangeleverd door andere markttoezichtautoriteiten, | finaux; 7° les preuves fournies par d'autres autorités de surveillance du |
o.a. in een andere lidstaat, door unietestfaciliteiten zoals bedoeld | marché, notamment auprès d'un autre Etat membre, par des installations |
in artikel 21 van Verordening 2019/1020, of door een testlaboratorium | d'essai de l'Union au sens de l'article 21 du Règlement 2019/1020, ou |
die in het kader van gezamenlijke activiteiten met andere | par des laboratoires d'essai agissant dans le cadre d'activités |
markttoezichtautoriteiten handelt, gebruiken als onderdeel van | conjointes avec d'autres autorités de surveillance du marché, |
onderzoeken om de conformiteit van producten te verifiëren; | utilisées dans le cadre d'enquêtes pour vérifier la conformité du |
8° verpakkingen openen of onder hun toezicht laten openen met het oog | produit; 8° ouvrir les emballages ou les faire ouvrir sous leur supervision |
op het onderzoek van de verpakte producten; | afin d'examiner les produits emballés; |
9° op eigen initiatief onderzoeken instellen om gevallen van | 9° Initier des enquêtes afin de constater les cas de non-conformité et |
non-conformiteit vast te stellen en te beëindigen."; | d'y mettre fin."; |
c) de paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidende: | c) le paragraphe 2 est complété par un alinéa, rédigé comme suit: |
"Zij kunnen in de uitoefening van hun opdracht de hulp van de | "Ils peuvent demander l'assistance des forces de police dans |
politiemacht inroepen."; | l'exercice de leurs fonctions."; |
d) er wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, luidende: | d) un paragraphe 2/1 est inséré, rédigé comme suit: |
" § 2/1 In de uitoefening van hun opdracht mogen de in paragraaf 1 | " § 2/1 Dans l'exécution de leur mission, les membres du personnel |
bedoelde statutaire of contractuele personeelsleden producten als testaankopen of als productmonsters kopen, indien nodig ook met gebruikmaking van een fictieve identiteit, en diegene die een product op de markt brengt, benaderen door zich voor te doen als klanten of potentiële klanten, zonder dat zij hun hoedanigheid en de omstandigheid dat de bij deze gelegenheid gedane vaststellingen kunnen worden aangewend voor de uitoefening van het toezicht, moeten mededelen. De in paragraaf 1 bedoelde statutaire of contractuele personeelsleden, die in het kader van de specifieke toepassing van deze paragraaf strikt noodzakelijke strafbare feiten van aanmatiging van naam of valsheid in geschrifte of informatica plegen, blijven vrij van straf. De betrokkene waarbij vaststellingen worden gedaan, mag niet worden | statutaire et contractuel visés au paragraphe 1er, peuvent acheter des produits comme achats-tests ou échantillons de produits, et approcher des entreprises en se faisant passer pour des clients ou des clients potentiels, sans devoir communiquer leur qualité et le fait que les constatations faites à cette occasion peuvent être utilisées pour l'exercice de la surveillance. Les membres du personnel statutaire ou contractuel visés au paragraphe 1er qui, dans le cadre de l'application spécifique de ce paragraphe, commettent l'infraction pénale strictement nécessaire d'usurpation du nom ou de faux en écritures ou en informatique sont exemptés de peine. La personne concernée à l'encontre de laquelle les constatations ont |
geprovoceerd in de zin van het artikel 30 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering. Deze bevoegdheid kan enkel worden uitgeoefend indien het voor de uitoefening van het toezicht onmisbaar is dit te verrichten in reële omstandigheden die gelden voor gewone klanten of potentiële klanten. Na ontvangst van producten, stellen de in paragraaf 1 bedoelde statutaire of contractuele personeelsleden een proces-verbaal van monstername op. Ze noteren in dit proces-verbaal van monstername en, in voorkomend geval, in een proces-verbaal van overtreding of een verslag van vaststelling, de aanleiding voor het voeren van het onderzoek en, in voorkomend geval, de fictieve identiteit waarvan gebruik werd gemaakt."; e) in paragraaf 5, worden de woorden "Behoudens wanneer een waarschuwing, bedoeld in artikel 17bis, wordt gegeven," vervangen door de woorden "Behoudens wanneer een verslag van vaststelling, bedoeld in artikel 17bis, wordt opgesteld,". Art. 7.In artikel 15quater van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
été faites, ne peut pas avoir été provoquée au sens de l'article 30 du titre préliminaire du Code de procédure pénale. Ce pouvoir ne peut être exercé que s'il est indispensable à l'exercice d'une surveillance dans des circonstances réelles applicables aux clients ordinaires ou potentiels. Après réception des produits, les membres du personnel statutaire ou contractuel visés au paragraphe 1er, élaborent un procès-verbal d'échantillonnage. Ils rédigent dans le procès-verbal d'échantillonnage et, le cas échéant, dans un procès-verbal d'infraction ou dans un rapport de constatation, la raison pour laquelle l'enquête a été menée et, s'il y a lieu, l'identité fictive qui a été utilisée."; e) dans le paragraphe 5, les mots "Sauf si un avertissement, visé à l'article 17bis, est donné" sont remplacés par les mots "Sauf si un rapport de constatation, visé à l'article 17bis est établi,". |
25 april 2014, worden volgende wijzigingen aangebracht: | Art. 7.A l'article 15quater de la même loi, inséré par la loi du 25 |
avril 2014, les modifications suivantes sont apportées: | |
1° de woorden "Controle en bemiddeling" worden vervangen door het | 1° les mots "Contrôle et Médiation" sont remplacés par le mot |
woord "Energie"; | "énergie"; |
2° de woorden "hoofdstuk 10 van de wet van 6 april 2010 betreffende de | 2° les mots "chapitre 10 de la loi du 6 avril 2010 relative aux |
marktpraktijken en consumentenbescherming" worden vervangen door de | pratiques du marché et à la protection du marché du consommateur" sont |
woorden "Boek XV van het Wetboek van Economisch Recht". | remplacés par les mots "Livre XV du Code de droit économique". |
Art. 8.Artikel 15quinquies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 25 april 2014, wordt vervangen als volgt: |
Art. 8.L'article 15quinquies de la même loi, inséré par la loi du 25 avril 2014, est remplacé comme suit: |
"Onverminderd de toepassing van artikel 15 en 15ter en onverminderd de | "Sans préjudice de l'application des articles 15 et 15 ter et sans |
controletaken die de gewesten in voorkomend geval toekennen aan de | préjudice des tâches de contrôle que les Régions confient, le cas |
eigen instanties in uitvoering van Verordening 2020/740, oefenen | échéant, à leurs propres organismes en application du Règlement |
ambtenaren belast met de marktcontrole op motorvoertuigen de controle | 2020/740, les agents chargés du contrôle du marché des véhicules à |
op de nauwkeurigheid van het bandenetiket bedoeld in de Verordening | moteur, exercent le contrôle de l'exactitude de l'étiquette des |
(EG) nr. 2020/740 van het Europees parlement en de Raad van 25 mei | pneumatiques visées par le Règlement (UE) n° 2020/740 du Parlement |
2020 inzake de etikettering van banden met betrekking tot hun | européen et du Conseil du 25 mai 2020 sur l'étiquetage des |
brandstofefficiëntie en andere parameters, tot wijziging van | pneumatiques en relation avec l'efficacité en carburant et d'autres |
Verordening (EU) 2017/1369 en tot intrekking van Verordening (EG) nr. | paramètres, modifiant le Règlement (UE) n° 2017/1369 et abrogeant le |
1222/2009, enkel in relatie tot artikel 11(3) van de Verordening (EG) | Règlement (CE) n° 1222/2009, uniquement en ce qui concerne l'article |
nr. 2020/740.". | 11 (3) du Règlement (UE) n° 2020/740.". |
Art. 9.In artikel 16 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 9.A l'article 16 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
wet van 16 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | loi du 16 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "van deze wet, of" | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "de la présente loi, " |
ingevoegd tussen de woorden "aan de bepalingen" en de woorden "van een | sont insérés entre les mots "aux dispositions" et les mots "d'un |
krachtens deze wet genomen besluit"; | arrêté pris en exécution"; |
2° in paragraaf 1, wordt het tweede lid vervangen als volgt: | 2° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2 est remplacé comme suit: |
"Wanneer de producten niet conform zijn met deze wet, met de ter | "Lorsque les produits ne sont pas conformes à la présente loi, à ses |
uitvoering ervan genomen besluiten, met de uitvoeringsmaatregelen | arrêtés d'exécution, aux mesures d'exécution prises dans le cadre de |
genomen in kader van de Richtlijn 2009/125/EG van het Europees | |
Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 betreffende de | la Directive 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 |
totstandbrenging van een kader voor het vaststellen van eisen inzake | octobre 2009 concernant l'établissement d'un cadre pour la fixation |
ecologisch ontwerp voor energie gerelateerde producten of met de | d'exigences en matière d'écoconception applicables aux produits liés à |
verordeningen van de Europese Unie die opgenomen zijn in bijlage I, | l'énergie ou aux Règlements de l'Union européenne figurant à l'annexe |
kunnen deze statutaire of contractuele personeelsleden bij | I, ces membres du personnel statutaire ou contractuel peuvent, par |
administratieve maatregel: | mesure administrative: |
1° deze producten in beslag nemen of verzegelen, | 1° saisir ou sceller ces produits, |
2° een bevel tot corrigerende maatregelen opleggen, al dan niet op | 2° ordonner des mesures correctives, qui soit sous peine d'astreinte |
straffe van een dwangsom, | ou non, |
3° het op de markt aanbieden van een product of in gebruik nemen van | 3° interdire ou restreindre la commercialisation ou la mise en service |
producten verbieden of beperken."; | d'un produit."; |
3° in paragraaf 1, derde lid, wordt het woord "voorlopige" opgeheven, | 3° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, le mot "provisoire" est supprimé, |
en worden de woorden "en 5" vervangen door de woorden "5 en 6", en | et les mots "et 5" sont remplacés par les mots ", 5 et 6", et les mots |
worden de woorden ", terugroepen, het verbieden of beperken van het op | ", le rappel, l'interdiction ou la restriction de la commercialisation |
de markt aanbieden of ingebruikneming" ingevoegd tussen het woord | ou de la mise en service" sont insérés entre le mot "restitution" et |
"teruggeven," en de woorden "of vernietigen van"; | les mots "ou la destruction de"; |
4° de paragrafen 1/1 tot 1/5 worden ingevoegd, luidende: | 4° les paragraphes 1/1 à 1/5 sont insérés, rédigés comme suit: |
" § 1/1 Het bevel tot corrigerende maatregelen, bedoeld in paragraaf | " § 1/1 L'injonction de mesures correctives visée au paragraphe 1er, |
1, tweede lid, 2°, bevat minstens: | alinéa 2, 2°, doit contenir au moins: |
- een referentie naar het verslag van vaststelling of het PV van | - une référence au rapport de constatation ou au procès-verbal |
overtreding voor de ten laste gelegde feiten en overtreden bepalingen; | d'infraction pour les faits reprochés et les dispositions violées; |
- de opsomming van de opgelegde corrigerende maatregelen en de termijn | - la liste des mesures correctives imposées et le délai dans |
waarbinnen het bevel dient uitgevoerd te worden; | lesquelles elles doivent être mises en oeuvre; |
- de vermelding dat, als geen gevolg gegeven wordt aan het bevel, een | - la mention que si l'injonction n'est pas respectée, un procès-verbal |
proces-verbaal van niet-uitvoering van het bevel zal opgesteld worden, | de violation de l'injonction sera établi. En outre, des mesures |
en bovendien administratieve maatregelen volgens de bepalingen van | administratives peuvent être prises conformément aux dispositions du |
paragraaf 1/2, opgelegd kunnen worden. | paragraphe 1/2. |
De opgelegde corrigerende maatregelen kunnen omvatten: | Les mesures correctives imposées peuvent inclure: |
- producten conform maken; | - de rendre les produits conformes; |
- stopzetten van op de markt brengen of ingebruikneming van producten; - terugname van producten van de markt; - terugroepen van producten gevolgd door het waarschuwen van het publiek voor het betrokken risico; - vernietigen of onbruikbaar maken van producten. In relatie tot online aangeboden producten kunnen de opgelegde corrigerende maatregelen tevens omvatten: - de informatie-inhoud in verband met het betrokken product verwijderen en/of de expliciete vermelding van een waarschuwing ter attentie van eindgebruikers plaatsen wanneer zij zich toegang verschaffen tot de online productaanbieding; | - de cesser la mise sur le marché ou la mise en service des produits; - le retrait des produits du marché; - le rappel du produit suivi d'une mise en garde publique du risque encouru; - de détruire ou rendre les produits inutilisables. En ce qui concerne les produits proposés en ligne, les mesures correctives imposées peuvent également inclure: - la suppression du contenu informatif lié au produit concerné et/ou la mention explicite d'un avertissement à l'attention des utilisateurs finaux lorsqu'ils accèdent à l'offre des produits en ligne; |
- aanbieders van diensten van de informatiemaatschappij, | - d'ordonner aux fournisseurs de services de la société de |
domeinregisters of registrerende instanties, gelasten de toegang tot de online interface waar de online productaanbieding is geplaatst, te beperken. Deze beperking wordt door het openbaar ministerie bevestigd binnen een termijn van achtenveertig uur. Bij ontstentenis van een bevestiging door het openbaar ministerie, is de beperking van rechtswege opgeheven. Het openbaar ministerie kan de in paragraaf 1 bedoelde statutaire of contractuele personeelsleden ook bevelen de in deze paragraaf bedoelde maatregelen te nemen, onder dezelfde voorwaarden. Bij niet-uitvoering van het bevel, wordt een proces-verbaal van ontstentenis van uitvoering opgesteld. Een afschrift van het proces-verbaal wordt overgemaakt aan de overtreder. De strafbepalingen | l'information, aux registres ou bureaux d'enregistrement de domaines, de restreindre l'accès en ligne à l'interface où l'offre des produits est affichée. Cette restriction est confirmée par le ministère public dans les quarante-huit heures. En l'absence de confirmation par le ministère public, la restriction est levée de plein droit. Le ministère public peut également ordonner aux membres du personnel statutaire ou contractuel, visé au paragraphe 1er, de prendre les mesures visées au présent paragraphe dans les mêmes conditions. En cas de non-respect de l'injonction, un procès-verbal de défaut est établi. Une copie du procès-verbal est transmise au contrevenant. Les |
van artikel 17, § 1 en 2, zijn niet van toepassing wanneer het bevel | dispositions des articles 17, § 1 et 2, ne s'appliquent pas |
opgelegd is op straffe van een dwangsom. | l'injonction qui a été exécutée sous peine d'astreinte. |
Het bevel kan ingetrokken of gewijzigd worden door het personeelslid | L'injonction peut être révoquée ou modifiée par le membre du personnel |
dat het opgelegd heeft. Wanneer een nieuw bevel wordt gegeven, wordt | qui l'a imposé. Lorsqu'une nouvelle injonction est émise, l'injonction |
het voorgaande bevel opgeheven. | précédente est levée. |
§ 1/2 De dwangsom zoals bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, 2°, kan worden vastgesteld hetzij op één bepaald bedrag, hetzij op een bedrag per tijdseenheid of per overtreding. In de twee laatste gevallen kan eveneens een bedrag worden bepaald waarboven geen dwangsom meer verschuldigd wordt. Bij het opleggen van de dwangsom per week, telt een begonnen dag van de week als een week. Bij het opleggen van de dwangsom per dag, telt een begonnen dag als een volle dag. Het totale bedrag van de dwangsom mag niet meer bedragen dan 500.000 euro. De natuurlijke of rechtspersoon tot wie het bevel tot corrigerende maatregelen onder dwangsom is gericht, is verplicht om de uitvoering van het bevel te melden zodat het personeelslid die het bevel tot corrigerende maatregelen onder de dwangsom had opgelegd, de uitvoering van het bevel kan komen vaststellen. Indien de vaststelling van de | § 1/2 L'astreinte visée au paragraphe 1er, alinéa 2, 2°, peut être fixée soit à un montant déterminé, soit à un montant déterminé par unité de temps ou à un montant fixé par infraction. Dans les deux derniers cas, un montant au-delà duquel aucune astreinte ne sera due, peut être déterminé. Lorsqu'une astreinte sur base hebdomadaire est imposée, un jour entamé est compté comme une semaine. Lorsqu'une astreinte est imposée sur base journalière, un jour entamé est compté comme un jour entier. Le montant total de l'astreinte ne peut excéder un montant de plus de 500.000 euros. La personne physique ou morale, à qui une injonction de prendre des mesures correctives sous peine d'astreinte a été adressée, est tenue de signaler l'exécution de cette injonction au membre du personnel qui a prononcé l'injonction de prendre des mesures correctives sous peine |
uitvoering binnen een toegekende termijn gebeurde, is de dwangsom niet | d'astreinte afin que celui-ci puisse constater l'exécution de |
verschuldigd. De dwangsom is van rechtswege verschuldigd bij het | l'injonction. Si l'exécution a été constatée dans le délai imparti, |
verstrijken van de uitvoeringstermijn van het bevel. | l'astreinte n'est plus exigible. L'astreinte est exigible de plein |
De dwangsom kan worden opgeheven, de looptijd ervan kan worden | droit à l'expiration du délai d'exécution de l'injonction. |
geschorst gedurende een bepaalde termijn of het bedrag ervan kan | L'astreinte peut être levée, sa durée peut être suspendue pour une |
worden verminderd op vraag van de natuurlijke of rechtspersoon tot wie | période déterminée ou le montant peut être réduit à la demande de la |
het bevel tot corrigerende maatregelen op straffe van een dwangsom is | |
gericht, indien deze natuurlijke of rechtspersoon in de gehele of | personne physique ou morale à qui l'injonction de mesures correctives |
gedeeltelijke, definitieve of tijdelijke onmogelijkheid verkeert om | sous peine d'astreinte est imposée, si celle-ci ne peut se conformer |
aan het bevel te voldoen. De opheffing van het bevel tot corrigerende | en tout ou en partie à l'injonction. La levée de l'injonction de |
maatregelen brengt automatisch de opheffing van de dwangsom mee. De dwangsom verjaart na één jaar, te rekenen vanaf de dag na de dag waarop het bedrag moest zijn betaald. De Koning bepaalt de nadere regels voor de dwangsom. § 1/3 De producten, voorwerp van inbeslagname of verzegeling als bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, waarvoor geen regularisatie voorgesteld is, of voorgesteld en niet binnen de opgelegde termijn uitgevoerd is, worden ambtshalve vernietigd. De Koning bepaalt de nadere regels voor het vernietiging van de producten uit hoofde van deze paragraaf. § 1/4 In beslag genomen hout of houtproducten die vallen onder de Verordening (EU) nr. 995/2010 van het Europees Parlement en de Raad | mesures correctives entraine automatique la levée de l'astreinte. L'astreinte s'éteint au bout d'un an, calculé à compter du lendemain du jour où la somme est due. Le Roi fixe les modalités de l'astreinte. § 1/3 Les produits, articles de saisie ou scellés, visés au paragraphe 1er, alinéa 2, pour lesquels aucune régularisation n'a été proposée, ou proposée et n'a été effectuée dans le délai imparti, sont détruits d'office. Le Roi détermine les règles spécifiques concernant la destruction des produits en vertu de ce paragraphe. § 1/4 Les bois ou produits en bois saisis régis par le Règlement (UE) |
van 20 oktober 2010 tot vaststelling van de verplichtingen van | n° 995/2010 du Parlement européen et du Conseil du 20 octobre 2010 |
marktdeelnemers die hout en houtproducten op de markt brengen, of die | établissant les obligations des opérateurs économiques mettant du bois |
et des produits dérivés sur le marché, régis par Règlement (CE) n° | |
vallen onder de Verordening (EG) nr. 2173/2005 van de Raad van 20 | 2173/2005 du Conseil du 20 décembre 2005 établissant un régime |
december 2005 inzake de opzet van een FLEGT-vergunningensysteem voor de invoer van hout in de Europese Gemeenschap, kunnen door de statutaire of contractuele personeelsleden, bedoeld in artikel 15, § 1, eerste lid, bij administratieve maatregel openbaar verkocht of geschonken worden aan een geschikte rechtspersoon voor onderzoeksdoeleinden of in functie van het algemene belang, of vernietigd worden op voorwaarde dat deze producten geen of onvoldoende waarde hebben met het oog op een eventuele openbare verkoop of eventuele schenking ervan. De Koning bepaalt de nadere regels voor het openbaar verkopen, het schenken of vernietiging van de producten uit hoofde van deze paragraaf. § 1/5 Onverminderd de vrijwaringsprocedures van de Europese Unie krachtens de toepasselijke harmonisatiewetgeving van de Europese Unie, | d'autorisation FLEGT pour les importations de bois dans l'Union européenne, peuvent être vendus publiquement ou donnés par les membres du personnel statutaire ou contractuel visé à l'article 15, § 1er, alinéa 1er, dans le cadre d'une mesure administrative à une personne morale appropriée à des fins de recherche ou en fonction de l'intérêt public, ou être détruits à condition que ces produits n'aient pas de valeur suffisante pour toute vente publique ou don. Le Roi détermine les modalités de vente, de don ou de destruction publique visés au présent paragraphe. § 1/5 Sans préjudice des procédures de sauvegarde de l'Union européenne prévues par la législation communautaire applicable en |
achten de in paragraaf 1 bedoelde statutaire of contractuele | matière d'harmonisation, les membres du personnel statutaire ou |
personeelsleden producten niet conform als deze producten in een | contractuel visé au paragraphe 1er considèrent les produits comme non |
andere lidstaat op grond van een besluit van een | conformes si ces produits ont été jugés non conformes dans un autre |
markttoezichtautoriteit in die lidstaat niet conform zijn geacht, | Etat membre sur la base d'une décision d'une autorité de surveillance |
tenzij deze personeelsleden op basis van eigen onderzoek en rekening | du marché de cet Etat membre, à moins que ces membres du personnel, |
sur la base de leurs propres recherches et compte tenu, le cas | |
houdend met de eventuele inbreng van een marktdeelnemer tot de | échéant, de toute contribution d'un opérateur économique, ne soient |
tegenovergestelde conclusie komen.". | parvenues à la conclusion contraire". |
Art. 10.In artikel 16bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
Art. 10.A l'article 16bis de la même loi, inséré par la loi du 25 |
25 april 2014, en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 16 december | avril 2014, et modifié en dernier lieu par la loi du 16 décembre 2015, |
2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes sont apportées: |
1° de woorden ", testaankopen, het kopen van productmonsters" worden | 1° les mots ", d'achats-test, d'achat des échantillons de produits" |
ingevoegd tussen het woord "terugname" en de woorden "en | sont insérés entre le mot "de retrait" et les mots "et de |
vernietiging"; | destruction"; |
2° het artikel wordt aangevuld met de volgende zin: | 2° l'article est complété par la phrase suivante: |
"De fulfilmentdienstverlener draagt de kosten verbonden aan | "Le fournisseur de services d'exécution des commandes supporte les |
corrigerende maatregelen waartoe hij verplicht is uit hoofde van de | coûts associés aux mesures correctives qu'il est tenu de mettre en |
Verordening 2019/1020.". | oeuvre en vertu du Règlement 2019/1020.". |
Art. 11.In dezelfde wet wordt een artikel 16ter ingevoegd, luidende: |
Art. 11.Dans la même loi, un article 16ter est inséré, rédigé comme suit: |
" Art. 16ter.De bevoegdheden vermeld in dit hoofdstuk kunnen aangewend |
" Art. 16ter.Les compétences mentionnées au présent chapitre peuvent |
worden wanneer een verzoek voor grensoverschrijdende bijstand in de | être utilisées dans le cas d'une demande d'assistance transfrontalière |
zin van artikelen 22 en 23 van de Verordening 2019/1020 is ingesteld | au sens des articles 22 et 23 du Règlement 2019/1020, introduite par |
vanwege markttoezichtautoriteiten van andere lidstaten van de Europese | les autorités de surveillance du marché d'autres Etats membres de |
Unie.". | l'Union européenne.". |
Art. 12.In artikel 17 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 12.A l'article 17 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
wet van 16 december 2015, worden volgende wijzigingen aangebracht: | loi du 16 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées: |
a) in paragraaf 1, eerste lid, wordt de bepaling onder 2°, opgeheven | |
bij de wet van 16 december 2015, hersteld als volgt: | a) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le 2° abrogé par la loi du 16 |
décembre 2015, est rétabli dans la rédaction suivante: | |
"2° hij die de artikelen 4, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 18, lid 4, | "2° celui qui enfreint les articles 4, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, |
24, 25, 27, 31, 32, 33, 34, 35, 37 of 58 van Verordening (EU) | 18, paragraphe 4, 24, 25, 27, 31, 32, 33, 34, 35, 37 ou 58 du |
2016/1628 van het Europees Parlement en de Raad van 14 september 2016 | Règlement (UE) 2016/1628 du Parlement européen et du Conseil du 14 |
inzake voorschriften met betrekking tot emissiegrenswaarden voor | septembre 2016 relatif aux exigences concernant les limites d'émission |
verontreinigende gassen en deeltjes en typegoedkeuring voor in niet | pour les gaz polluants et les particules polluantes et la réception |
voor de weg bestemde mobiele machines gemonteerde interne | par type pour les moteurs à combustion interne destinés aux engins |
verbrandingsmotoren, tot wijziging van Verordeningen (EU) nr. | |
1024/2012 en (EU) nr. 167/2013, en tot wijziging en intrekking van | mobiles non routiers, modifiant les Règlements (UE) n° 1024/2012 et |
Richtlijn 97/68/EG, overtreedt;"; | (UE) n° 167/2013 et modifiant et abrogeant la Directive 97/68/CE;"; |
b) in paragraaf 1, eerste lid, 3°, a), worden de volgende wijzigingen | b) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, a), les modifications |
aangebracht: | suivantes sont apportées: |
- de woorden "of 3" worden ingevoegd tussen de woorden "artikel 8, § | - les mots "ou 3" sont insérés entre les mots "article 8 § 2" et les |
2" en de woorden ", artikel 9"; | mots "article 9"; |
- de woorden "artikel 10, artikel 12, § 1, 2 of 3," worden ingevoegd | - les mots ", article 10, article 12, § 1er, 2 ou 3" sont insérés |
tussen de woorden "artikel 9, §§ 4 of 6," en de woorden "artikel 13, § | entre les mots "article 9, § 4 ou 6" et les mots ", article 13, § 4"; |
4"; en | et |
- de woorden "artikel 31, § 1, 2, 3, 7 of 9" vervangen door de woorden | - les mots "article 31, § 1er, 2, 3, 7 ou 9" sont remplacés par les |
"artikel 31, § 1, 2, 3, 4, 7 of 9"; | mots "article 31 § 1er, 2, 3, 4, 7 ou 9"; |
c) in paragraaf 1, eerste lid, 5°, wordt het woord "onjuiste" | c) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le 5°, est complété par les |
ingevoegd tussen de woorden "onjuiste inlichtingen verschaft of" en de | |
woorden "documenten overmaakt"; | mots "ou incorrects"; |
d) in paragraaf 1, eerste lid, wordt de bepaling onder 6° vervangen als volgt: | d) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le 6° est remplacé comme suit: |
"6° hij die zich verzet tegen bezoeken, inspecties, inbeslagnames, | "6° celui qui s'oppose aux visites, inspections, saisies, |
monsternames, de vraag naar inlichtingen of documenten, het verhoor, | échantillonnages, demandes de renseignements ou de documents, |
de tijdelijke inbezitneming, de verzegeling, de openbare verkoop, de | auditions, prises de possession temporaire, scellés, ventes publiques, |
vernietiging, de vertaling of noodmaatregelen door de krachtens | destructions, traductions ou mesures d'exécution par le membre du |
artikelen 15, 15ter, 15quater en 15quinquies aangewezen statutaire of | personnel statutaire ou contractuel désigné en vertu des articles 15, |
contractuele personeelsleden;"; | 15ter, 15quater, 15quinquies;"; |
e) in paragraaf 1, eerste lid, wordt de bepaling onder 8° vervangen als volgt: | e) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le 8° est remplacé comme suit: |
"8° hij die artikel 3, lid 1 of 2, van Verordening (EU) 2019/1021 van | "8° celui qui enfreint l'article 3, paragraphe 1 ou 2, du Règlement |
het Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2019 betreffende | (UE) 2019/1021 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2019 |
persistente organische verontreinigende stoffen overtreedt;"; | concernant les polluants organiques persistants;"; |
f) in paragraaf 1, eerste lid, wordt de bepaling onder 11° vervangen | f) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le 11° est remplacé comme suit: |
als volgt: "11° hij die de artikelen 3, 4, 5 of 8, van de Verordening (EU) | "11° celui qui enfreint les articles 3, 4, 5 ou 8 du Règlement (UE) |
2017/852 van het Europees Parlement en de Raad van 17 mei 2017 | 2017/852 du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2017 relatif au |
betreffende kwik, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1102/2008 | mercure et abrogeant Le Règlement (CE) n° 1102/2008;"; |
overtreedt;"; g) in paragraaf 1, eerste lid, 15°, worden de volgende wijzigingen | g) dans le paragraphe 1er alinéa 1er, 15°, les modifications suivantes |
aangebracht: | sont apportées: |
- de woorden "of artikel 5 van Verordening (EU) nr. 995/2010" worden | - les mots "ou l'article 5 du Règlement (UE) n° 995/2010" sont |
vervangen door de woorden "artikel 5 of artikel 6, § 1, van | remplacés par les mots, "ou l'article 5 ou l'article 6, § 1er, du |
Verordening (EU) nr. 995/2010; en | Règlement (UE) n° 995/2010"; et |
- de woorden "of de artikelen 2 en 5 van de uitvoeringsverordening | - le 15° est complété par les mots ", ou les articles 2 et 5 du |
(EU) Nr. 607/2012" worden ingevoegd tussen de woorden "hout en | Règlement d'exécution (UE) n° 607/2012"; |
houtproducten op de markt brengen," en het woord "overtreedt"; | |
h) in paragraaf 1, eerste lid, 17°, worden de volgende wijzigingen | h) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 17°, les modifications |
aangebracht: | suivantes sont apportées: |
- de woorden "of 6" worden ingevoegd tussen de woorden "8, § 2" en de | - les mots "ou 6" sont insérés entre les mots "8, § 2" et les mots |
woorden ", 14, § 4"; en | "14, § 4"; et |
- de woorden "16, § 2," worden ingevoegd tussen de woorden "15, § 1 of | - les mots "16, § 2," sont insérés entre les mots "15, § 1er ou 2," et |
2," en de woorden "17, § 1"; | le mot "17 § 1er"; |
i) de paragraaf 1, eerste lid, wordt aangevuld met de bepalingen onder | i) le paragraphe 1er, alinéa 1er, est complété par les 18° et 19° |
18° en 19°, luidende: | rédigés comme suit: |
"18° hij die de artikelen 4, 5, 7 van de Verordening (EU) 2019/1020 | "18° celui qui enfreint les articles 4, 5, 7 du Règlement (UE) n° |
van het Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2019 betreffende | 2019/1020 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2019 relatif |
markttoezicht en conformiteit van producten en tot wijziging van | à la surveillance du marché et à la conformité des produits et |
Richtlijn 2004/42/EG en de Verordeningen (EG) nr. 765/2008 en (EU) nr. | modifiant la Directive 2004/42/CE et les Règlements (CE) n° 765/2008 |
305/2011 overtreedt; | et (UE) n° 305/2011; |
19° hij die die het bevel tot corrigerende maatregelen zoals bedoeld | 19° celui qui n'exécute pas l'injonction de mesures correctives visée |
in artikel 16, paragraaf 1, tweede lid, 2°, niet uitvoert, wanneer het | à l'article 16, paragraphe 1er, alinéa 2, 2°, lorsque l'injonction |
bevel betrekking heeft op de inbreuken bedoeld in paragraaf 1."; | |
j) in paragraaf 2, wordt de bepaling onder 3°, opgeheven bij de wet | porte sur les infractions visées au paragraphe 1er."; |
van 16 december 2015, hersteld als volgt: | j) dans le paragraphe 2, le 3°, abrogé par la loi du 16 décembre 2015, |
est rétabli dans la rédaction suivante: | |
"3° hij die die het bevel tot corrigerende maatregelen zoals bedoeld | "3° celui qui n'exécute pas l'injonction de mesures correctives visée |
in artikel 16, paragraaf 1, tweede lid, 2°, niet uitvoert, wanneer het | à l'article 16, paragraphe 1er, alinéa 2, 2°, lorsque l'injonction |
bevel betrekking heeft op inbreuken bedoeld in paragraaf 2;"; | porte sur des infractions visées au paragraphe 2;"; |
k) in paragraaf 2, 4°, a), worden de volgende wijzigingen aangebracht: | k) dans le paragraphe 2, 4°, a), les modifications suivantes sont apportées: |
- de woorden "of 5" worden ingevoegd tussen de woorden "artikel 9, § | - les mots "ou 5" sont insérés entre les mots "articles 9, § 2" et les |
2" en de woorden ", artikel 11, § 1"; | mots "article 11, § 1er"; |
- de woorden "artikel 12, § 2," worden opgeheven; en | - les mots "l'article 12, § 2," sont abrogés, et |
- de woorden "artikel 29, § 1 of 3," worden ingevoegd tussen de | - les mots "l' article 29, § 1 ou 3," sont insérés entre les mots |
woorden "artikel 26, § 1," en de woorden "artikel 30"; | "article 26, § 1er" et les mots "article 30"; |
l) in paragraaf 2, wordt de bepaling onder 9° opgeheven; | l) dans le paragraphe 2, le 9° est abrogé; |
m) in paragraaf 2, wordt de bepaling onder 11° vervangen als volgt: | m) dans le paragraphe 2, le 11° est remplacé comme suit: |
"11° hij die artikelen 4, 5, 6, 7 of 8 van Verordening (EG) 2020/740 | "11° celui qui enfreint les articles 4, 5, 6, 7 ou 8 du Règlement (CE) |
van het Europees Parlement en de Raad van 25 mei 2020 inzake de | n° 2020/740 du Parlement européen et du Conseil du 25 mai 2020 sur |
etikettering van banden met betrekking tot hun brandstofefficiëntie en | l'étiquetage des pneumatiques en relation avec l'efficacité en |
andere parameters, tot wijziging van Verordening (EU) 2017/1369 en tot | carburant et d'autres paramètres, modifiant le Règlement (UE) |
intrekking van Verordening (EG) nr. 1222/2009, overtreedt;"; | 2017/1369 et abrogeant le Règlement (CE) no 1222/2009;"; |
n) in paragraaf 2, 13°, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | n) dans le paragraphe 2, 13°, les modifications suivantes sont apportées: |
- de woorden "2, § 3," worden ingevoegd tussen de woorden "hij die de | - les mots "2, § 3," sont insérés entre les mots "celui qui enfreint |
artikelen" en de woorden "8, § 4"; en | les articles" et les mots "8, §§ 4"; |
- de woorden "19, § 2," worden ingevoegd tussen de woorden "17, § 2, 3 | - les mots "19 § 2" sont insérés entre les mots "17, § 2, 3 ou 4," et |
of 4," en de woorden "van Verordening (EU) nr. 649/2012". | les mots "du Règlement (UE) n° 649/2012". |
o) in paragraaf 2bis, worden de woorden "van 200 tot 1 000 euro" | o) dans le paragraphe 2bis, les mots "de 200 à 1 000 euros" sont |
vervangen door de woorden "van 200 tot 10.000 euro". | remplacés par les mots "de 200 à 10.000 euros". |
Art. 13.In artikel 17bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
Art. 13.Dans l'article 17bis de la même loi, inséré par la loi du 28 |
28 maart 2003, en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 16 december | mars 2003, et modifié en dernier lieu par la loi du 16 décembre 2015, |
2015, worden volgende wijzingen aangebracht: | les modifications suivantes sont apportées: |
1° het eerste en het tweede lid worden vervangen als volgt: | 1° les alinéas 1er et 2 sont remplacés comme suit: |
"Wanneer een overtreding van deze wet of van één van de | "En cas d'infraction à la présente loi ou à l'un de ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten wordt vastgesteld, kunnen de overeenkomstig | d'exécution, les membres du personnel statutaire ou contractuel |
artikelen 15, 15quater en 15quinquies aangewezen statutaire of | désignés conformément aux articles 15, 15quater, 15quinquies peuvent |
contractuele personeelsleden een verslag van vaststelling opstellen. | établir un rapport de constatation. |
Het origineel van het verslag van vaststelling wordt verstuurd naar de | L'original du rapport de constatation est envoyé au contrevenant dans |
overtreder binnen de dertig dagen na de vaststelling van de | les trente jours suivant la constatation de l'infraction. Le rapport |
overtreding. Het verslag van vaststelling vermeldt: | de constatation précise: |
a) de ten laste gelegde feiten, en | a) les faits reprochés, et |
b) de overtreden wettelijke bepalingen."; | b) les dispositions légales qui ont été violées."; |
2° in het derde lid, worden de woorden "of 5, artikel 10, artikel 12, | |
§ 1, 2 of 3" ingevoegd tussen de woorden "artikel 9, § 2, 4" en de | 2° à l'alinéa 3, les mots "ou 5, l'article 10, l'article 12, § 1er, 2 |
ou 3," sont insérés entre les mots "article 9 § 2, 4" et les mots "l' | |
woorden ", artikel 13". | article 13". |
Art. 14.In artikel 18 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 14.Dans l'article 18 de la même loi, modifié en dernier lieu par |
wet van 16 december 2015, wordt een paragraaf 7ter ingevoegd, | la loi du 16 décembre 2015, il est inséré un paragraphe 7ter rédigé |
luidende: | comme suit: |
" § 7ter. Voor de toepassing van paragraaf 7, tweede lid, en paragraaf | " § 7ter. Aux fins des paragraphes 7, alinéa 2, et 7bis, le tribunal |
7bis, is de rechtbank van Brussel bevoegd ten aanzien van de | de Bruxelles est compétent à l'égard de l'intéressé qui n'est pas |
betrokkene die niet in België gevestigd is.". | établi en Belgique.". |
Art. 15.In artikel 20bis, paragraaf 1, derde lid, van dezelfde wet, |
Art. 15.Dans l'article 20bis, paragraphe 1er, alinéa 3, de la même |
ingevoegd bij de wet van 9 juli 2004, worden de woorden "in het jaar | loi, inséré par la loi du 9 juillet 2004, les mots "dans l'année qui |
volgend op dat van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad" | suit celle de sa publication au Moniteur belge" sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "ten laatste op het einde van het | mots "au plus tard pour la fin de l'année civile qui suit celle de la |
kalenderjaar dat volgt op dit van de bekendmaking van het koninklijk besluit". | publication de l'arrêté royal". |
Art. 16.In bijlage 1 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 16.Dans l'annexe 1rede la même loi, modifié en dernier lieu par |
wet van 16 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | la loi du 16 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées: |
1° de woorden "Verordening (EG) nr. 850/2004 van het Europees | 1° les mots "Règlement (CE) n° 850/2004 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende persistente | Conseil du 29 avril 2004 concernant les polluants organiques |
organische verontreinigende stoffen en tot wijziging van Richtlijn | persistants et modifiant la Directive 79/117/CEE, JO 2004, L158, comme |
79/117/EEG, PB 2004, L158, zoals gerectificeerd in PB nr. L 229 van | rectifié au JO n° L 229 du 29/06/2004, pp. 5-22." sont remplacés par |
29/06/2004, blz. 5-22." worden vervangen door de woorden "Verordening | les mots "Règlement (UE) 2019/1021 du Parlement européen et du Conseil |
(EU) 2019/1021 van het Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2019 | du 20 juin 2019 concernant les polluants organiques persistants"; |
betreffende persistente organische verontreinigende stoffen"; | |
2° de woorden "Verordening (EG) nr. 1102/2008 van het Europees | 2° les mots "Règlement (CE) n° 1102/2008 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 22 oktober 2008 inzake het verbod op de | Conseil du 22 octobre 2008 relatif à l'interdiction des exportations |
uitvoer van metallisch kwik en andere kwikverbindingen en -mengsels en | de mercure métallique et de certains composés et mélanges de mercure |
de veilige opslag van metallisch kwik" worden vervangen door de | et au stockage en toute sécurité de cette substance" sont remplacés |
woorden "Verordening (EU) 2017/852 van het Europees Parlement en de | par les mots "Règlement (UE) 2017/852 du Parlement européen et du |
Raad van 17 mei 2017 betreffende kwik, en tot intrekking van | Conseil du 17 mai 2017 relatif au mercure et abrogeant le Règlement |
Verordening (EG) nr. 1102/2008"; | (CE) n° 1102/2008"; |
3° de woorden "Verordening (EG) nr. 1222/2009 van het Europees | 3° les mots "Règlement (CE) n° 1222/2009 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 25 november 2009 inzake de etikettering van | Conseil du 25 novembre 2009 sur l'étiquetage des pneumatiques en |
banden met betrekking tot hun brandstofefficiëntie en andere | relation avec l'efficacité en carburant et d'autres paramètres |
essentiële parameters" worden vervangen door de woorden "Verordening | essentiels" sont remplacés par les mots "Règlement (CE) n° 2020/740 du |
(EG) 2020/740 van het Europees Parlement en de Raad van 25 mei 2020 | Parlement européen et du Conseil du 25 mai 2020 sur l'étiquetage des |
inzake de etikettering van banden met betrekking tot hun | |
brandstofefficiëntie en andere parameters, tot wijziging van | pneumatiques en relation avec l'efficacité en carburant et d'autres |
Verordening (EU) 2017/1369 en tot intrekking van Verordening (EG) nr. | paramètres, modifiant le Règlement (UE) 2017/1369 et abrogeant le |
1222/2009"; | Règlement (CE) n° 1222/2009"; |
4° de bijlage wordt aangevuld als volgt: | 4° l'annexe est complétée par ce qui suit: |
"Verordening (EU) 2016/1628 van het Europees Parlement en de Raad van | "Règlement (UE) 2016/1628 du Parlement européen et du Conseil du 14 |
14 september 2016 inzake voorschriften met betrekking tot | septembre 2016 relatif aux exigences concernant les limites d'émission |
emissiegrenswaarden voor verontreinigende gassen en deeltjes en | |
typegoedkeuring voor in niet voor de weg bestemde mobiele machines | pour les gaz polluants et les particules polluantes et la réception |
gemonteerde interne verbrandingsmotoren, tot wijziging van | par type pour les moteurs à combustion interne destinés aux engins |
Verordeningen (EU) nr. 1024/2012 en (EU) nr. 167/2013, en tot | mobiles non routiers, modifiant les Règlements (UE) n° 1024/2012 et |
wijziging en intrekking van Richtlijn 97/68/EG; | (UE) n° 167/2013 et modifiant et abrogeant la Directive 97/68/CE; |
Verordening (EU) 2019/1020 van het Europees Parlement en de Raad van | Règlement 2019/1020 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin |
20 juni 2019 betreffende markttoezicht en conformiteit van producten | 2019 relatif à la surveillance du marché et à la conformité des |
en tot wijziging van Richtlijn 2004/42/EG en de Verordeningen (EG) nr. | produits et modifiant la Directive 2004/42/CE et les Règlements (UE) |
765/2008 en (EU) nr. 305/201.". | n° 765/2008 et (UE) n° 305/201.". |
Art. 17.In bijlage VII van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 29 |
Art. 17.Dans l'annexe VII de la même loi, insérée par la loi du 29 |
december 2010, aangevuld bij de wet van 25 april 2014, en laatstelijk | décembre 2010, complétée par la loi du 25 avril 2014, et modifiée en |
gewijzigd bij de wet van 16 december 2015, wordt de bepaling onder 5° | dernier lieu par la loi du 16 décembre 2015, le 5° est remplacé par ce |
vervangen als volgt: | qui suit: |
"5° Verordening (EU) 2019/1021 van het Europees Parlement en de Raad | "5° Règlement (UE) 2019/1021 du Parlement européen et du Conseil du 20 |
van 20 juni 2019 betreffende persistente organische verontreinigende stoffen". | juin 2019 concernant les polluants organiques persistants". |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de organieke wet | |
van 27 december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen | CHAPITRE 3. - Modification de la loi organique du 27 décembre 1990 |
créant des fonds budgétaires | |
Art. 18.In de tabel die bij de organieke wet van 27 december 1990 |
Art. 18.Dans le tableau annexé à la loi organique du 27 décembre 1990 |
houdende oprichting van begrotingsfondsen is gevoegd, wordt de tekst | créant des fonds budgétaires, le texte sous la mention "Nature des |
onder de vermelding `Aard van de toegewezen ontvangsten' van | |
subrubriek 25-4 Fonds voor de grondstoffen en de producten, vervangen | recettes affectées" de la sous-rubrique 25-4 Fonds des Matières |
bij de programmawet van 22 december 2008, aangevuld als volgt: | premières et produits, remplacé par la loi programme du 22 décembre |
2008, est complété comme suit: | |
"- de dwangsommen bedoeld in artikel 16, § 1/2 van de voornoemde wet | "- les astreintes visées à l'article 16, § 1/2 de la loi susmentionnée |
van 21 december 1998". | du 21 décembre 1998". |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 26 april 2023. | Donné à Bruxelles, le 26 avril 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Leefmilieu, | Le Ministre de l'Environnement, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) | (1) Chambre de représentants (www.lachambre.be) |
Stukken. DOC 55 3105/1-4. Zittingsperiode : 55 | Documents. DOC 55 3105/1-4. Législature : 55 |
Zitting : 2022/2023-0 | Session 2022/2023-0 |
Integraal verslag : 30/03/2023 | Compte rendu intégral : 30/03/2023 |