← Terug naar "Wet houdende instemming met het Internationaal Verdrag inzake de bestrijding van terroristische bomaanslagen, gedaan te New York op 15 december 1997. - Addendum "
| Wet houdende instemming met het Internationaal Verdrag inzake de bestrijding van terroristische bomaanslagen, gedaan te New York op 15 december 1997. - Addendum | Loi portant assentiment à la Convention internationale pour la répression des attentas terroristes à l'explosif, faite à New York le 15 décembre 1997. - Addendum |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
| ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
| 26 APRIL 2005. - Wet houdende instemming met het Internationaal | 26 AVRIL 2005. - Loi portant assentiment à la Convention |
| Verdrag inzake de bestrijding van terroristische bomaanslagen, gedaan | internationale pour la répression des attentas terroristes à |
| te New York op 15 december 1997. - Addendum (1) | l'explosif, faite à New York le 15 décembre 1997. - Addendum (1) |
| Op 28 januari 2008, heeft het Koninkrijk België de volgende reserve | En date du 28 janvier 2008, le Royaume de Belgique a retiré la réserve |
| ingetrokken : | suivante : |
| « VERKLARING VAN HET KONINKRIJK BELGIE BETREFFENDE ARTIKEL 11 : | « DECLARATION DU ROYAUME DE BELGIQUE CONCERNANT L'ARTICLE 11 : |
| 1. In uitzonderlijke omstandigheden, behoudt België zich het recht | 1. Dans des circonstances exceptionnelles, la Belgique se réserve le |
| voor om uitlevering of wederzijdse rechtshulp te weigeren voor elk | droit de refuser l'extradition ou l'entraide judiciaire pour toute |
| misdrijf zoals bepaald in artikel 2 dat het beschouwt als een politiek | infraction visée à l'article 2 qu'elle considère comme une infraction |
| delict, een met een politiek delict samenhangend delict of een delict | politique, une infraction connexe à une infraction politique ou une |
| ingegeven door politieke motieven. | infraction inspirée par des mobiles politiques. |
| 2. Voor de toepassing van paragraaf 1, wijst België er nogmaals op dat | 2. En cas d'application du paragraphe 1er, la Belgique rappelle |
| het gebonden is door het algemeen rechtsbeginsel aut dedere, aut | qu'elle est tenue par le principe général de droit aut dedere, aut |
| judicare, rekening houdende met de regels inzake bevoegheid van zijn | judicare, eu égard aux règles de compétence de ses juridictions. » |
| rechtbanken ». | |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Zie het Belgisch Staatsblad van 6 juni 2005 (blz. 26075-26088) | (1) Voir le Moniteur belge du 6 juin 2005 (p. 26075 à 26088). |