Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 26/04/2005
← Terug naar "Wet tot wijziging van de artikelen 53, § 6, en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken en tot invoeging in die wet van een artikel 54ter en een artikel 66bis "
Wet tot wijziging van de artikelen 53, § 6, en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken en tot invoeging in die wet van een artikel 54ter en een artikel 66bis Loi modifiant les articles 53, § 6, et 54bis de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire et insérant dans celle-ci un article 54ter et un article 66bis
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
26 APRIL 2005. - Wet tot wijziging van de artikelen 53, § 6, en 54bis 26 AVRIL 2005. - Loi modifiant les articles 53, § 6, et 54bis de la
van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière
en tot invoeging in die wet van een artikel 54ter en een artikel 66bis judiciaire et insérant dans celle-ci un article 54ter et un article
(1) 66bis (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi vise une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Art. 2.In artikel 53, § 6, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik

Art. 2.A l'article 53, § 6, de la loi du 15 juin 1935 concernant

der talen in gerechtszaken, vervangen bij de wet van 23 september l'emploi des langues en matière judiciaire, remplacé par la loi du 23
1985, worden de volgende wijzigingen aangebracht : septembre 1985, sont apportées les modifications suivantes :
1° het tweede lid wordt vervangen als volgt : 1° l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante :
« De kennis van de andere taal dan die waarvan de kennis bewezen is « La connaissance de la langue autre que celle dont la connaissance
door overlegging van het in het eerste lid bedoelde getuigschrift van est justifiée par la production du certificat d'études visé à l'alinéa
genoten onderwijs wordt bewezen door te slagen voor een examen. »; 1er est vérifiée par un examen. »;
2° het derde lid wordt vervangen als volgt : 2° l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante :
« Het examen handelt over de actieve en passieve mondelinge kennis en « L'examen porte sur la connaissance orale passive et active et sur la
over de actieve en passieve schriftelijke kennis van de andere taal connaissance écrite passive et active de la langue autre que celle
dan die waarvan de kennis bewezen is door overlegging van het in het dont la connaissance est justifiée par la production du certificat
eerste lid bedoelde getuigschrift van genoten onderwijs. »; d'études visé à l'alinéa 1er. »;
3° de paragraaf wordt aangevuld met de volgende leden : 3° le paragraphe est complété par les alinéas suivants :
« Alleen de afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de « Seul l'administrateur délégué de SELOR - Bureau de Sélection de
Federale Overheid - is bevoegd om de bewijzen uit te reiken van de l'Administration fédérale - est compétent pour délivrer les
kennis van de andere taal dan die waarvan de kennis bewezen is door certificats de connaissance de la langue autre que celle dont la
overlegging van het in het eerste lid bedoelde getuigschrift van connaissance est justifiée par la production du certificat d'études
genoten onderwijs. visé à l'alinéa 1er.
De samenstelling van de examencommissie en de voorwaarden waaronder de La composition de la commission d'examen et les conditions auxquelles
bewijzen van de kennis van de andere taal dan die waarvan de kennis sont délivrés les certificats de la connaissance de la langue autre
bewezen is door overlegging van het in het eerste lid bedoelde que celle dont la connaissance est justifiée par la production du
getuigschrift van genoten onderwijs worden uitgereikt, worden bepaald certificat d'études visé à l'alinéa 1er, sont déterminées par un
bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. ». arrêté royal délibéré en Conseil des ministres. ».

Art. 3.Artikel 54bis, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 20

Art. 3.L'article 54bis de la même loi, inséré par la loi du 20

december 1957, wordt vervangen als volgt : décembre 1957, est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 54bis.De bepalingen van de artikelen 53, §§ 1 tot 4 en 6, en

«

Art. 54bis.Les dispositions des articles 53, §§ 1er à 4 et 6, et 54

54 zijn van toepassing op de adjunctgriffiers. ». sont applicables aux greffiers adjoints. ».

Art. 4.In dezelfde wet wordt een artikel 54ter, ingevoegd, luidende :

Art. 4.Un article 54ter, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :

«

Art. 54ter.§ 1. De bepalingen van de artikelen 53, §§ 1 tot 4 en 6,

«

Art. 54ter.§ 1er. Les dispositions des articles 53, §§ 1er à 4 et

eerste lid, en 54 zijn van toepassing op de opstellers en de beambten. 6, alinéa 1er, et 54 sont applicables aux rédacteurs et aux employés.
§ 2. De kennis van de andere taal dan die waarvan de kennis bewezen is § 2. La connaissance de la langue autre que celle dont la connaissance
est justifiée par la production du certificat d'études visé à
door overlegging van het in artikel 53, § 6, eerste lid, bedoelde l'article 53, § 6, alinéa 1er, est vérifiée par un examen.
getuigschrift van genoten onderwijs wordt bewezen door te slagen voor een examen. L'examen porte sur la connaissance orale passive et active et sur la
Het examen handelt over de actieve en passieve mondelinge kennis en connaissance écrite passive de la langue autre que celle dont la
over de passieve schriftelijke kennis van de andere taal dan die connaissance est justifiée par la production du certificat d'études
waarvan de kennis bewezen is door overlegging van het in artikel 53, § visé à l'article 53, § 6, alinéa 1er.
6, eerste lid, bedoelde getuigschrift van genoten onderwijs.
§ 3. In afwijking van § 2, tweede lid, wordt, voor de kandidaten voor § 3. Par dérogation au § 2, alinéa 2, pour les candidats à la fonction
het ambt van opsteller of van beambte in het gerechtelijk de rédacteur ou d'employé dans l'arrondissement judiciaire d'Eupen, la
arrondissement Eupen, de kennis van de andere taal dan die waarvan de connaissance de la langue autre que celle dont la connaissance est
kennis bewezen is door overlegging van het in artikel 53, § 6, eerste justifiée par la production du certificat d'études visé à l'article
lid, bedoelde getuigschrift van genoten onderwijs, bewezen door te 53, § 6, alinéa 1er, est vérifiée par un examen portant sur la
slagen voor een examen dat handelt over de actieve en passieve connaissance orale passive et active et sur la connaissance écrite
mondelinge kennis en over de actieve en passieve schriftelijke kennis passive et active de la langue autre que celle dont la connaissance
van de andere taal dan die waarvan de kennis bewezen is door est justifiée par la production du certificat d'études visé à
overlegging van het in artikel 53, § 6, eerste lid, bedoelde l'article 53, § 6, alinéa 1er.
getuigschrift van genoten onderwijs.
§ 4. Alleen de afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van § 4. Seul l'administrateur délégué de SELOR - Bureau de Sélection de
de Federale Overheid - is bevoegd om de bewijzen uit te reiken van de l'Administration fédérale - est compétent pour délivrer les
kennis van de andere taal dan die waarvan de kennis bewezen is door certificats de connaissance de la langue autre que celle dont la
overlegging van het in artikel 53, § 6, eerste lid, bedoelde connaissance est justifiée par la production du certificat d'études visé à l'article 53, § 6, alinéa 1er.
getuigschrift van genoten onderwijs. La composition de la commission d'examen et les conditions auxquelles
De samenstelling van de examencommissie en de voorwaarden waaronder de sont délivrés les certificats de la connaissance de la langue autre
bewijzen van de kennis van de andere taal dan die waarvan de kennis que celle dont la connaissance est justifiée par la production du
bewezen is door overlegging van het in artikel 53, § 6, eerste lid, certificat d'études visé à l'article 53, § 6, alinéa 1er, sont
bedoelde getuigschrift van genoten onderwijs worden uitgereikt, worden
bepaald bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. ». déterminées par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres. ».

Art. 5.In dezelfde wet wordt een artikel 66bis ingevoegd, luidende :

Art. 5.Un article 66bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même

«

Art. 66bis.De personen die, op de datum van inwerkingtreding van de

loi : «

Art. 66bis.Les personnes qui, à la date de l'entrée en vigueur des

artikelen 2 tot 5 van de wet van 26 april 2005 tot wijziging van de articles 2 à 5 de la loi du 26 avril 2005 modifiant les articles 53, §
artikelen 53, § 6, en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik 6, et 54bis de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues
der talen in gerechtszaken en tot invoeging in die wet van een artikel en matière judiciaire et insérant dans celle-ci un article 54ter et un
54ter en een artikel 66bis, de kennis bewijzen van de andere taal dan article 66bis, justifient de la connaissance de la langue autre que
die waarvan de kennis bewezen is door overlegging van het in artikel celle dont la connaissance est justifiée par la production du
53, § 6, eerste lid, bedoelde getuigschrift van genoten onderwijs, certificat d'études visé à l'article 53, § 6, alinéa 1er, sont
worden geacht geslaagd te zijn voor het respectievelijk in artikel 53, réputées avoir réussi l'examen linguistique visé respectivement à
§ 6, tweede lid, in artikel 54ter, § 2, en in artikel 54ter, § 3, l'article 53, § 6, alinéa 2, à l'article 54ter, § 2, et à l'article
bedoelde taalexamen. 54ter, § 3.
De personen die, op de datum van inwerkingtreding van de artikelen 2 Aux conditions déterminées par le Roi, les personnes qui, à la date de
tot 5 van de wet van 26 april 2005 tot wijziging van de artikelen 53, l'entrée en vigueur des articles 2 à 5 de la loi du 26 avril 2005
§ 6, en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in modifiant les articles 53, § 6, et 54bis de la loi du 15 juin 1935
gerechtszaken en tot invoeging in die wet van een artikel 54ter en een concernant l'emploi des langues en matière judiciaire et insérant dans
artikel 66bis, houder zijn van een bewijs van taalkennis uitgereikt celle-ci un article 54ter et un article 66bis, sont titulaires d'un
door de afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de certificat de connaissances linguistiques délivré par l'administrateur
Federale Overheid - worden, onder de door de Koning bepaalde délégué de SELOR - Bureau de Sélection de l'Administration fédérale -
voorwaarden, geacht geslaagd te zijn voor het respectievelijk in sont réputées avoir réussi l'examen linguistique visé respectivement à
artikel 53, § 6, tweede lid, artikel 54ter, § 2, en in artikel 54ter, l'article 53, § 6, alinéa 2, à l'article 54ter, § 2, et à l'article
§ 3, bedoelde taalexamen. » 54ter, § 3. »

Art. 6.Met uitzondering van de artikelen 1 en 6 treedt deze wet in

Art. 6.AA l'exception des articles 1er et 6, la présente loi entre en

werking op de bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de vigueur à la date fixée par arrêté royal délibéré en Conseil des
Ministerraad te bepalen datum. ministres.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 26 april 2005. Donné à Bruxelles, le 26 avril 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota's Notes
(1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : (1) Documents de la Chambre des représentants :
51-1515 - 2004/2005 51-1515 - 2004/2005 :
Nr. 1 : Wetsontwerp. N° 1 : Projet de loi.
Nrs. 2 en 3 : Amendementen. nos 2 et 3 : Amendements.
Nr. 4 : Verslag. N° 4 : Rapport.
Nr. 5 : Tekst aangenomen door de commissie. N° 5 : Texte adopté par la commission.
Nr. 6 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. N° 6 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat.
Integraal Verslag : 3 maart 2005. Compte rendu intégral : 3 mars 2005.
Stukken van de Senaat : Documents du Sénat :
3-1074 - 2004/2005 : 3-1074 - 2004/2005 :
Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants.
Nr. 2 : Amendementen. N° 2 : Amendements.
Nr. 3 : Verslag. N° 3 : Rapport.
Nr. 4 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter N° 4 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale.
bekrachtiging voorgelegd.
Handelingen van de Senaat : 14 april 2005. Annales du Sénat : 14 avril 2005.
^