← Terug naar "Wet tot wijziging van artikel 191, eerste lid, 15°quater, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Wet tot wijziging van artikel 191, eerste lid, 15°quater, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 | Loi modifiant l'article 191, alinéa 1er, 15°quater, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
25 NOVEMBER 2004. - Wet tot wijziging van artikel 191, eerste lid, | 25 NOVEMBRE 2004. - Loi modifiant l'article 191, alinéa 1er, |
15°quater, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 15°quater, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 (1) | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 191, eerste lid, 15°quater, § 2, van de wet |
Art. 2.A l'article 191, alinéa 1er, 15°quater, § 2, de la loi |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, vervangen bij de wet van | coordonnée le 14 juillet 1994, remplacé par la loi du 22 août 2002 et |
22 augustus 2002 en gewijzigd bij de wetten van 24 december 2002 en 22 | modifié par les lois des 24 décembre 2002 et 22 décembre 2003, sont |
december 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° De eerste zin van het eerste lid wordt vervangen als volgt : | 1° L'alinéa 1er, première phrase, est remplacé comme suit : |
« In afwachting van de vaststelling van de aanvullende heffing, | « En attendant la fixation de la cotisation complémentaire visée au § |
bedoeld in § 1, eerste lid, met betrekking tot de eventuele | 1er, alinéa 1er, concernant le dépassement éventuel des dépenses des |
overschrijding van de uitgaven van de jaren 2002, 2003 en 2004 is | années 2002, 2003 et 2004, les firmes pharmaceutiques concernées sont |
respectievelijk in 2002, 2003 en 2004 door de betrokken farmaceutische | respectivement en 2002, 2003 et 2004, redevables d'une avance égale à |
firma's een voorschot verschuldigd gelijk aan 1,35 pct, 2,55 pct, en | 1,35 p.c., 2,55 p.c. et 4,50 p.c. respectivement du chiffre d'affaires |
4,50 pct. Van de omzet van respectievelijk het jaar 2001, het jaar 2002 en het jaar 2003. » | de l'année 2001, l'année 2002 et l'année 2003. » |
2° De vijfde zin van het eerste lid wordt vervangen als volgt : | 2° L'alinéa 1er, cinquième phrase, est remplacé comme suit : |
« Een eerste deel van het voorschot gelijk aan 2,55 pct. Van het | « Une première partie de l'avance égale à 2,55 p.c. du chiffre |
omzetcijfer van het jaar 2003 wordt op het rekeningnummer | d'affaires de l'année 2003 est versée au compte numéro 001-1950023-11 |
001-1950023-11 van het Rijksinstituut voor ziekte- en | de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité avant le 1er |
invalidititeitsverzekering gestort vóór 1 juli 2004 met de vermelding | juillet 2004, en indiquant la mention « avance cotisation |
« voorschot aanvullende heffing dienstjaar 2004 ». Een tweede deel van | complémentaire exercice 2004 ». Une deuxième partie de l'avance égale |
het voorschot gelijk aan 1,95 pct. van het omzetcijfer van het jaar | |
2003 wordt op hetzelfde rekeningnummer gestort vóór 15 december 2004 | à 1,95 p.c. du chiffre d'affaires de l'année 2003 est versée au même |
met de vermelding « tweede voorschot aanvullende heffing dienstjaar | compte avant le 15 décembre 2004, en indiquant la mention « deuxième |
2004 ». » | avance cotisation complémentaire exercice 2004 ». » |
3° In het vijfde lid wordt het cijfer « 2,55 » vervangen door « 4,5 ». | 3° A l'alinéa 5, le chiffre « 2,55 » est remplacé par « 4,5 ». |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 25 november 2004. | Donné à Bruxelles, le 25 novembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) | (1) |
51-1387/1. Wetsontwerp 14/10/2004 | 51-1387/1. Projet de loi 14/10/2004 |
51-1387/2. Amendementen 19/10/2004 | 51-1387/2. Amendements 19/10/2004 |
51-1387/3. Verslag namens de commissie 22/10/2004 | 51-1387/3. Rapport fait au nom de la commission 22/10/2004 |
51-1387/4. Tekst aangenomen door de commissie 22/10/2004 | 51-1387/4. Texte adopté par la commission 22/10/2004 |
51-1387/5. Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden | 51-1387/5. Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat |
aan de Senaat 28/10/2004 | 28/10/2004 . |