Wet met betrekking tot de financiering van het asbestfonds | Loi relative au financement du fonds amiante |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
25 MEI 2017. - Wet met betrekking tot de financiering van het asbestfonds FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
25 MAI 2017. - Loi relative au financement du fonds amiante PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
HOOFDSTUK 2. - Opdracht en werking van het asbestfonds | CHAPITRE 2. - Mission et fonctionnement du fonds amiante |
Art. 2.Artikel 113 van de programmawet (I) van 27 december 2006 wordt |
Art. 2.L'article 113 de la loi programme (I) du 27 décembre 2006 est |
aangevuld met vier leden, luidende : | complété par quatre alinéas, rédigés comme suit : |
"Het Asbestfonds kan eveneens, op voorstel van het Beheerscomité voor | "Le Fonds amiante peut également, sur la proposition du Comité de |
de beroepsziekten, preventieprojecten en projecten van academisch | gestion des maladies professionnelles, financer des projets de |
onderzoek financieren die verband houden met de asbestproblematiek | prévention et d'études académiques en lien avec la problématique de |
binnen de grenzen bedoeld in artikel 116, eerste lid, 1°. | l'amiante dans les limites visées à l'article 116, alinéa 1er, 1°. |
Een forfaitair bedrag van maximum 650 000 euro, voorafgenomen op de | Un montant forfaitaire de maximum 650 000 euros, prélevé des |
inkomsten bedoeld in artikel 116, eerste lid, 1°, 2° en 3°, kan | ressources visées à l'article 116, alinéa 1er, 1°, 2° et 3°, peut être |
jaarlijks besteed worden aan deze projecten, op voorstel van het | attribué annuellement à ces projets, sur la proposition du Comité de |
Beheerscomité voor de beroepsziekten, bij een besluit vastgesteld na | gestion des maladies professionnelles, par un arrêté délibéré en |
overleg in de Ministerraad. | Conseil des ministres. |
Het bedrag voorafgenomen op de inkomsten bedoeld in artikel 116, | Le montant prélevé des ressources visées à l'article 116, alinéa 1er, |
eerste lid, 3°, is gelijk aan 5 % van het forfaitair bedrag bedoeld in | 3°, équivaut à 5 % du montant forfaitaire visé à l'alinéa 4 et ne peut |
het vierde lid en mag jaarlijks 50 000 euro niet overschrijden. Dit | dépasser 50 000 euros par an. Ce montant est financé jusqu'en 2025 |
bedrag wordt tot en met 2025 gefinancierd met de | |
financieringsoverschotten die voortkomen uit de reserve van het | inclus par les excédents de financement provenant de la réserve du |
Asbestfonds dat tot stand werd gebracht door het globaal financieel | Fonds amiante qui a été constituée par la gestion financière globale |
beheer van het sociaal statuut van de zelfstandigen, bedoeld in | du statut social des travailleurs indépendants visée à l'article 2, |
artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 18 november 1996 | alinéa 1er, de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 visant |
strekkende tot invoering van een globaal financieel beheer in het | l'introduction d'une gestion financière globale dans le statut social |
sociaal statuut der zelfstandigen, met toepassing van hoofdstuk I van | des travailleurs indépendants, en application du chapitre I du titre |
titel VI van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale | VI de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité |
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke | sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions. |
pensioenstelsels. | |
Op 1 januari 2019 wordt het forfaitair bedrag van 650 000 euro bedoeld | Au 1er janvier 2019, le montant forfaitaire de 650 000 euros visé à |
in het vierde lid, gekoppeld aan het spilindexcijfer van kracht | l'alinéa 4 sera rattaché à l'indice-pivot qui sera en vigueur au mois |
tijdens de maand december 2018. | de décembre 2018. |
Vanaf 2020 wordt het jaarlijks op 1 januari geïndexeerd overeenkomstig | A partir de 2020, il sera indexé annuellement le 1er janvier |
de bepalingen van de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van | conformément aux dispositions de la loi du 2 août 1971 organisant un |
een stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, toelagen en | régime de liaison à l'indice des prix à la consommation des |
tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist, sommige sociale | traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à charge |
uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden | du trésor public, de certaines prestations sociales, des limites de |
bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der | rémunération à prendre en considération pour le calcul de certaines |
arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de | cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des |
zelfstandigen, aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden | obligations imposées en matière sociale aux travailleurs |
gekoppeld.". | indépendants.". |
HOOFDSTUK 3. - Hervorming 2015-2016 van de financiëring van het | CHAPITRE 3. - Réforme 2015-2016 du financement du fonds amiante |
asbestfonds Art. 3.Artikel 116, 1°, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 21 |
Art. 3.L'article 116, 1°, de la même loi, modifié par la loi du 21 |
december 2007, wordt aangevuld met een lid, luidende: | décembre 2007, est complété par un alinéa rédigé comme suit: |
"Desalniettemin is voor de jaren 2015-2016 het in het eerste lid, 1°, | "Toutefois, pour les années 2015 et 2016, le montant visé à l'alinéa 1er, |
bedoelde bedrag niet verschuldigd.". | 1°, n'est pas dû.". |
HOOFDSTUK 4. - Overgangshervorming 2017-2019 van de financiëring van | CHAPITRE 4. - Réforme transitoire 2017-2019 du financement du fonds |
het asbestfonds | amiante |
Art. 4.Artikel 116 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 21 |
Art. 4.L'article 116 de la même loi, modifié par les lois des 21 |
december 2007, 22 december 2008, 23 december 2009 en 21 december 2013, | décembre 2007, 22 décembre 2008, 23 décembre 2009 et 21 décembre 2013, |
wordt vervangen als volgt : | est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 116.De inkomsten van het Asbestfonds bestaan uit : |
" Art. 116.Les ressources du Fonds amiante sont constituées par : |
1° de opbrengst van de bijdragen ten laste van de werkgevers die | 1° le produit des cotisations à charge des employeurs assujettis en |
geheel of gedeeltelijk onderworpen zijn aan de wet van 27 juni 1969 | tout ou en partie à la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 |
tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, de werkgevers die | |
onderworpen zijn aan de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de | employeurs assujettis à l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la |
maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij en de | sécurité sociale des marins de la marine marchande et des employeurs |
werkgevers van studenten bedoeld in artikel 17bis van het koninklijk | des étudiants visés à l'article 17bis de l'arrêté royal du 28 novembre |
besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni | 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi |
1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende | du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. |
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. | |
Het bedrag van de bijdrage wordt vastgesteld op 0,01 % van de lonen | Le taux de la cotisation est fixé à 0,01 % des rémunérations qui sont |
die in aanmerking worden genomen voor de berekening van de | prises en considération pour le calcul des cotisations de sécurité |
socialezekerheidsbijdragen. De bijdrage is ieder jaar verschuldigd | sociale. La cotisation est due pour le premier et le deuxième |
voor het eerste en het tweede trimester. | trimestre de chaque année. |
De bijdrage wordt door de werkgever betaald aan de instelling die voor | La cotisation est payée par l'employeur à l'organisme compétent de |
de inning van de socialezekerheidsbijdragen bevoegd is, binnen | perception des cotisations de sécurité sociale, dans les mêmes délais |
dezelfde termijnen en onder dezelfde voorwaarden als de | et aux mêmes conditions que les cotisations de sécurité sociale pour |
socialezekerheidsbijdragen voor de werknemers. | les travailleurs salariés. |
De opbrengst van de bijdrage wordt door de instelling die voor de | Le produit de la cotisation est transmis par l'organisme compétent de |
inning van de socialezekerheidsbijdragen bevoegd is, gestort aan het Asbestfonds. | perception des cotisations de sécurité sociale au Fonds amiante. |
De bepalingen van de algemene regeling van de sociale zekerheid voor | Les dispositions du régime général de la sécurité sociale des |
werknemers, met name wat betreft de aangiften met verantwoording van | travailleurs salariés, notamment en ce qui concerne les déclarations |
de bijdragen, de betalingstermijnen, de toepassing van de burgerlijke | avec justification des cotisations, les délais en matière de paiement, |
sancties en de strafbepalingen, het toezicht, de bevoegde rechter | l'application des sanctions civiles et les dispositions pénales, le |
ingeval van betwisting, de verjaring inzake rechtsvorderingen, het | contrôle, le juge compétent en cas de contestation, la prescription en |
voorrecht en de mededeling van het bedrag van de schuldvordering van | matière d'actions judiciaires, le privilège et la communication du |
de instelling die voor de inning van de socialezekerheidsbijdragen | montant de la créance de l'organisme compétent de perception des |
bevoegd is, zijn van toepassing. | cotisations de sécurité sociale, sont applicables. |
Onverminderd de toepassing van de andere burgerlijke sancties en de | Sans préjudice de l'application des autres sanctions civiles et des |
strafbepalingen, is de werkgever ten aanzien van wie wordt vastgesteld | dispositions pénales, l'employeur à l'égard duquel il est établi qu'il |
dat hij één of meerdere valse aangiften heeft gedaan om de betaling | a commis une ou plusieurs fausses déclarations visant à éluder le |
van de bijdrage of een deel ervan te ontduiken, een forfaitaire | paiement de la cotisation ou une partie de celui-ci, est redevable |
vergoeding verschuldigd waarvan het bedrag gelijk is aan het dubbel | d'une indemnité forfaitaire dont le montant est égal au double des |
van de ontdoken bijdragen, en waarvan de opbrengst door de instelling | cotisations éludées, et dont le produit est transmis par l'organisme |
die voor de inning van de socialezekerheidsbijdragen bevoegd is, wordt | compétent de perception des cotisations de sécurité sociale au Fonds |
gestort aan het Asbestfonds; | amiante; |
2° een dotatie van de Federale Staat die, samen met de bijdrage | 2° une dotation de l'Etat fédéral qui, en complément de la cotisation |
bedoeld in de bepaling onder 1°, toelaat de uitgaven van het Asbestfonds te dekken, met uitzondering van het forfaitair bedrag bedoeld in de bepaling onder 3°, dat wordt voorafgenomen op de reserve tot stand gebracht op 1 januari 2017 in het Asbestfonds door de zelfstandigen, voor de preventieprojecten en de projecten van academisch onderzoek die verband houden met de asbestproblematiek. Deze dotatie wordt ingeschreven op de begroting van de FOD Sociale Zekerheid. De dotatie wordt gestort per trimestriële schijf, ten laatste op het einde van de eerste maand van het trimester, aan het Asbestfonds; 3° een financiering via het sociaal statuut van de zelfstandigen voor de tussenkomst van het Asbestfonds ten gunste van de zelfstandigen die | visée au 1°, permet de couvrir les dépenses du Fonds amiante, à l'exception du montant forfaitaire visé au 3° prélevé, pour les projets de prévention et d'études académiques en lien avec la problématique de l'amiante, de la réserve constituée au 1er janvier 2017 dans le Fonds amiante par les travailleurs indépendants. Cette dotation est inscrite au budget du SPF Sécurité sociale. La dotation est versée par tranche trimestrielle, au plus tard à la fin du premier mois du trimestre, au Fonds amiante; 3° un financement par le biais du statut social des travailleurs indépendants pour l'intervention du Fonds amiante en faveur des |
slachtoffers zijn van asbestose, die door de Koning kan worden | travailleurs indépendants victimes de l'asbestose, qui peut être fixé |
vastgesteld bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad; | par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres; |
4° schenkingen en legaten; | 4° des dotations et des legs; |
5° de teruggevorderde bedragen verkregen ingevolge een subrogatierecht | 5° les récupérations obtenues à la suite d'un droit de subrogation |
dat het Federaal agentschap voor beroepsrisico's (Fedris) uitoefent | exercé par l'Agence fédérale des risques professionnels (Fedris) |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 125, § 3. | conformément aux dispositions de l'article 125, § 3. |
Indien bij de voorbereiding van de begrotingen 2017, 2018 en 2019 | Si lors de la préparation des budgets 2017, 2018 et 2019, il apparait |
blijkt dat de dotatie berekend overeenkomstig het eerste lid, 2°, een | que la dotation calculée conformément à l'alinéa 1er, 2°, dépasse un |
bedrag van 10 miljoen euro overschrijdt, kan de Koning, bij een | montant de 10 millions d'euros, le Roi peut, par un arrêté délibéré en |
besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en op voorstel van | Conseil des ministres et sur la proposition du Comité de gestion des |
het Beheerscomité voor de beroepsziekten, het bedrag en de | maladies professionnelles, modifier le montant et la périodicité de |
periodiciteit van de betaling van de bijdrage bedoeld in het eerste | paiement de la cotisation visée à l'alinéa 1er, 1°.". |
lid, 1°, wijzigen.". | |
HOOFDSTUK 5. - Structurele hervorming van de financiëring van het | CHAPITRE 5. - Réforme structurelle du financement du fonds amiante à |
asbestfonds vanaf 2020 | partir de 2020 |
Art. 5.Artikel 116 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 21 |
Art. 5.L'article 116 de la même loi, modifié par les lois du 21 |
december 2007, 22 december 2008, 23 december 2009 en 21 december 2013, | décembre 2007, 22 décembre 2008, 23 décembre 2009 et 21 décembre 2013, |
wordt vervangen als volgt : | est remplacé par ce qui suit: |
" Art. 116.De inkomsten van het Asbestfonds bestaan uit : |
" Art. 116.Les ressources du Fonds amiante sont constituées par : |
1° de opbrengst van de bijdragen ten laste van de werkgevers die | 1° le produit des cotisations à charge des employeurs assujettis en |
geheel of gedeeltelijk onderworpen zijn aan de wet van 27 juni 1969 | tout ou en partie à la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 |
tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, de werkgevers die | |
onderworpen zijn aan de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de | employeurs assujettis à l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la |
maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij en de | sécurité sociale des marins de la marine marchande et des employeurs |
werkgevers van de studenten bedoeld in artikel 17bis van het | des étudiants visés à l'article 17bis de l'arrêté royal du 28 novembre |
koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van | 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi |
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. | |
Het bedrag van de bijdrage wordt vastgesteld op 0,01 % van de lonen | Le taux de la cotisation est fixé à 0,01 % des rémunérations qui sont |
die in aanmerking worden genomen voor de berekening van de | prises en considération pour le calcul des cotisations de sécurité |
socialezekerheidsbijdragen. De Koning bepaalt jaarlijks, bij een | sociale. Le Roi détermine annuellement par arrêté délibéré en Conseil |
besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, ten laatste in | des ministres, au plus tard en décembre de l'année qui précède, sur |
december van het jaar dat voorafgaat, op voorstel van het Beheerscomité voor de beroepsziekten, op basis van de | proposition du Comité de gestion des maladies professionnelles, sur la |
begrotingsvooruitzichten, het aantal trimesters waarvoor de bijdrage | base des prévisions budgétaires, le nombre de trimestres pour lesquels |
verschuldigd is. Bij gebrek aan een besluit genomen binnen de | la cotisation est due. A défaut d'arrêté pris dans le délai précité, |
voormelde termijn, is de bijdrage verschuldigd voor het eerste en het | la cotisation est due pour le premier et le deuxième trimestre. |
tweede trimester. | |
De bijdrage wordt door de werkgever betaald aan de instelling die voor | La cotisation est payée par l'employeur à l'organisme compétent de |
de inning van de sociale zekerheidsbijdragen bevoegd is, binnen | perception des cotisations de sécurité sociale, dans les mêmes délais |
dezelfde termijnen en onder dezelfde voorwaarden als de sociale | et aux mêmes conditions que les cotisations de sécurité sociale pour |
zekerheidsbijdragen voor de werknemers. | les travailleurs salariés. |
De opbrengst van de bijdrage wordt door de instelling die voor de | Le produit de la cotisation est transmis par l'organisme compétent de |
inning van de sociale zekerheidsbijdragen bevoegd is, gestort aan het Asbestfonds. | perception des cotisations de sécurité sociale au Fonds amiante. |
De bepalingen van de algemene regeling van de sociale zekerheid voor | Les dispositions du régime général de la sécurité sociale des |
werknemers, met name wat betreft de aangiften met verantwoording van | travailleurs salariés, notamment en ce qui concerne les déclarations |
de bijdragen, de betalingstermijnen, de toepassing van de burgerlijke | avec justification des cotisations, les délais en matière de paiement, |
sancties en de strafbepalingen, het toezicht, de bevoegde rechter | l'application des sanctions civiles et les dispositions pénales, le |
ingeval van betwisting, de verjaring inzake rechtsvorderingen, het | contrôle, le juge compétent en cas de contestation, la prescription en |
voorrecht en de mededeling van het bedrag van de schuldvordering van | matière d'actions judiciaires, le privilège et la communication du |
de instelling die voor de inning van de sociale zekerheidsbijdragen | montant de la créance de l'organisme compétent de perception des |
bevoegd is, zijn van toepassing. | cotisations de sécurité sociale, sont applicables. |
Onverminderd de toepassing van de andere burgerlijke sancties en de | Sans préjudice de l'application des autres sanctions civiles et des |
strafbepalingen, is de werkgever ten aanzien van wie wordt vastgesteld | dispositions pénales, l'employeur à l'égard duquel il est établi qu'il |
dat hij één of meerdere valse aangiften heeft gedaan om de betaling | a commis une ou plusieurs fausses déclarations visant à éluder le |
van de bijdrage of een deel ervan te ontduiken, een forfaitaire | paiement de la cotisation ou une partie de celui-ci, est redevable |
vergoeding verschuldigd waarvan het bedrag gelijk is aan het dubbel | d'une indemnité forfaitaire dont le montant est égal au double des |
van de ontdoken bijdragen, en waarvan de opbrengst door de instelling | cotisations éludées, et dont le produit est transmis par l'organisme |
die voor de inning van de sociale zekerheidsbijdragen bevoegd is, | compétent de perception des cotisations de sécurité sociale au Fonds |
wordt gestort aan het Asbestfonds; | amiante; |
2° een dotatie van de Federale Staat die, samen met de bijdrage bedoeld in de bepaling onder 1°, toelaat de uitgaven van het Asbestfonds te dekken, met uitzondering, tot en met 2025, van het forfaitair bedrag bedoeld in de bepaling onder 3°, dat wordt voorafgenomen van de reserve tot stand gebracht op 1 januari 2017 in het Asbestfonds door de zelfstandigen, voor de preventieprojecten en de projecten van academisch onderzoek die verband houden met de asbestproblematiek. Deze dotatie wordt ingeschreven op de begroting van de FOD Sociale Zekerheid. De dotatie wordt gestort per trimestriële schijf, ten laatste op het einde van de eerste maand van het trimester, aan het Asbestfonds. De te hoge financiering of het tekort aan financiering bij het afsluiten van de rekeningen van het Asbestfonds zal deel uitmaken van een regularisatie: in geval van een tekort aan financiering zal de dotatie van het volgende jaar worden verhoogd met het overeenkomstige bedrag; in geval van te hoge financiering zal het Asbestfonds dit terugstorten aan de Staat; 3° een financiering via het sociaal statuut van de zelfstandigen voor de tussenkomst van het Asbestfonds ten gunste van de zelfstandigen die slachtoffers zijn van asbestose, dat door de Koning kan worden vastgesteld bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad; | 2° une dotation de l'Etat fédéral qui en complément de la cotisation visée au 1° permet de couvrir les dépenses du Fonds amiante, à l'exception, jusqu'en 2025, du montant forfaitaire visé au 3° prélevé, pour les projets de prévention et d'études académiques en lien avec la problématique de l'amiante, de la réserve constituée au 1er janvier 2017 dans le Fonds amiante par les travailleurs indépendants. Cette dotation est inscrite au budget du SPF Sécurité sociale. La dotation est versée par tranche trimestrielle, au plus tard à la fin du premier mois du trimestre, au Fonds amiante. Le financement trop élevé ou le manque de financement constaté lors de la clôture des comptes du Fonds amiante fera l'objet d'une régularisation: en cas d'un manque de financement, la dotation de l'année suivante sera augmentée à due concurrence; en cas d'un financement trop élevé, le Fonds amiante remboursera l'Etat; 3° un financement par le biais du statut social des travailleurs indépendants pour l'intervention du Fonds amiante en faveur des travailleurs indépendants victimes de l'asbestose, qui peut être fixé par le Roi, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres; |
4° schenkingen en legaten; | 4° des dotations et des legs; |
5° de teruggevorderde bedragen verkregen ingevolge een subrogatierecht | 5° les récupérations obtenues à la suite d'un droit de subrogation |
dat het Federaal agentschap voor beroepsrisico's (Fedris) uitoefent | exercé par l'Agence fédérale des risques professionnels (Fedris) |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 125, § 3.". | conformément aux dispositions de l'article 125, § 3.". |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen en inwerkingtreding | CHAPITRE 6. - Dispositions finales et entrée en vigueur |
Art. 6.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 mei 2007 ter |
Art. 6.L'article 2 de l'arrêté royal du 11 mai 2007 portant exécution |
uitvoering van hoofdstuk VI, van titel IV, van de programmawet (I) van | du chapitre VI, du titre IV, de la loi-programme (I) du 27 décembre |
27 december 2006 tot oprichting van een Schadeloosstellingfonds voor | 2006 portant création d'un Fonds d'indemnisation des victimes de |
asbestslachtoffers wordt opgeheven. | l'amiante est abrogé. |
Art. 7.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017, met |
Art. 7.La présente loi produit ses effets le 1er janvier 2017, à |
uitzondering van hoofdstuk 3, dat uitwerking heeft met ingang van 1 | l'exception du chapitre 3, qui produit ses effets le 1er janvier 2015, |
januari 2015, en van hoofdstuk 5, dat in werking treedt op 1 januari | et du chapitre 5, qui entre en vigueur le 1er janvier 2020. |
2020. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 25 mei 2017. | Donné à Bruxelles, le 25 mai 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) : |
Stukken : 54-2369 | Documents : 54-2369 |