← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen "
| Wet tot wijziging van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen | Loi modifiant la loi du 30 mars 1994 portant les dispositions sociales |
|---|---|
| MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
| 25 MEI 1999. - Wet tot wijziging van de wet van 30 maart 1994 houdende | 25 MAI 1999. - Loi modifiant la loi du 30 mars 1994 portant les |
| sociale bepalingen (1) | dispositions sociales (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.De titel van hoofdstuk I wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 2.Le titre du chapitre Ier est modifié comme suit : Mesures |
| Maatregelen inzake ondersteuning van het strafrechtelijk beleid, het | relatives au soutien de la politique criminelle, de la politique de |
| veiligheids- en samenlevingsbeleid en de hiermee gepaard gaande | sécurité et de société et les frais de personnel et d'action qui en |
| personeels- en actiemiddelen. | découlent. |
Art. 3.Artikel 69, 1° en 2°, van de wet van 30 maart 1994 houdende |
Art. 3.L'article 69, 1° et 2°, de la loi du 30 mars 1994 portant des |
| sociale bepalingen wordt vervangen door de volgende bepaling : | dispositions sociales est remplacé par la disposition suivante : |
| 1° een forfaitair bedrag voor die lokale besturen die een overeenkomst | 1° un montant forfaitaire pour ces autorités locales qui ont conclu |
| hebben gesloten met de minister van Binnelandse Zaken over een | une convention avec le ministre de l'Intérieur sur un programme |
| programma tot voorkoming en bestrijding van diverse vormen van | relatif à la prévention et la lutte contre diverses formes de |
| criminaliteit, of | criminalités, ou |
| 2° een toelage voor bijkomende aanwervingen ten behoeve van de | 2° un allocation pour des recrutements supplémentaires au profit de la |
| gemeentelijke politie, of | police communale, ou |
| 3° een toelage voor personeelskosten en actiemiddelen voor bijkomende | 3° une allocation de frais de personnel et de moyens d'action pour des |
| aanwervingen : | recrutements supplémentaires : |
| - voor de begeleiding van dienstverlening, opleiding en behandeling in | - pour l'accompagnement d'un travail d'intérêt général, de formation |
| het kader van een gerechtelijke maatregel, voor de justitiële | et pour le traitement dans le cadre d'une mesure judiciaire, pour |
| l'assistance judiciaire, pour l'assistance judiciaire aux victimes et | |
| slachtofferbejegening en voor de coördinatie ervan, indien de lokale | la coordination de ces projets lorsque l'autorité locale conclut à ce |
| overheid daarvoor een overeenkomst sluit met de minister van Justitie; | sujet une convention avec le ministre de la Justice; |
| - voor de specifieke projecten inzake de criminaliteitspreventie, de | - pour les projets spécifiques relatifs à la prévention de la |
| politiële slachtofferbejegening en de coördinatie van deze projecten, | criminalité, l'assistance policière aux victimes et la coordination de |
| waarvoor de lokale overheid een overeenkomst sluit met de minister van | ces projets, pour lesquels l'autorité locale conclut une convention |
| Binnenlandse Zaken; | avec le ministre de l'Intérieur; |
| - voor de specifieke projecten inzake de stedelijke vernieuwing en de | - pour les projets spécifiques visant à favoriser le renouveau urbain |
| coördinatie van deze projecten, indien de lokale overheid daarvoor een | et la coordination de ces projets, lorsque l'autorité locale conclut à |
| overeenkomst sluit met de minister van Binnenlandse Zaken en, in | ce sujet une convention avec le ministre de l'Intérieur et, le cas |
| voorkomend geval, met de andere bevoegde ministers; | échéant, avec les autres ministres compétents; |
| - voor de specifieke projecten inzake eerstelijns rechtshulp, indien | - pour les projets spécifiques relatifs à l'aide juridique de première |
| de lokale overheid daarvoor een overeenkomst sluit met de minister van | ligne, lorsque l'autorité locale conclut à ce sujet une convention |
| Binnenlandse Zaken en met de minister van Justitie. | avec le ministre de l'Intérieur et avec le ministre de la Justice. |
| De overeenkomsten bedoeld in het eerste lid bepalen de bijkomende | Les conventions visées à l'alinéa 1er déterminent les conditions |
| voorwaarden en regels voor het toekennen van de betrokken toelagen, | supplémentaires et les modalités relatives à l'octroi des allocations |
| evenals het bedrag van de toelage. | concernées, ainsi que le montant de l'allocation. |
| Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
| bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
| Gegeven te Brussel, 25 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 25 mai 1999. |
| ALBERT Van Koningswege : | ALBERT Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
| Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
| De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
| T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
| ________ | ________ |
| Nota | Note |
| (1) Gewone zitting 1998-1999 | (1) Session ordinaire 1998-1999 |
| Kamer van Volksvertegenwoordigers : | Chambre des Représentants |
| Parlementaire bescheiden - Wetsontwerp, nr. 2113/1. _ Verslag, nr. | Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 2113/1. - Rapport, n° |
| 2113/2. - Tekst aangenomen door de Commissie, nr. 2113/3. - Tekst | 2113/2. - Texte adopté par la Commission, n° 2113/3. - Texte adopté en |
| aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 2113/4. | séance pléniaire et transmis au Sénat, n° 2113/4. |
| Handelingen van de Kamer. - Bespreking en aanneming, vergaderingen van 21 en 22 april 1999. | Annales de la Chambre. - Discussion et adoption, séances des 21 et 22 avril 1999. |
| Senaat : | Senat : |
| Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van | Documents parlementaires. - Projets transmis par la Chambre des |
| volksvertegenwoordigers, n° 1 - 1383/1. - Verslag, nr. 1 - 1383/2. - | Représentants, n° 1 - 1381/1. - Rapport, n° 1 - 1382/2. - Texte adopté |
| Tekst aangenomen door de Commissie, nr. 1 - 1383/3. - Beslissing om | par la Commission, n° 1 - 1383/3. - Décision de ne pas amender, n° 1 - |
| niet te amenderen, nr. 1 - 1383/4. | 1383/4. |
| Handelingen van de Senaat. - Bespreking en aanneming, vergaderingen van 28 en 30 april 1999. | Annales du Sénat. - Discussion et adoption, séances des 28 et 30 avril |
| 1999. | |