Wet tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek en de gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op de Rijkscomptabiliteit met het oog op het stuiten van de verjaring van de vordering tot schadevergoeding ten gevolge van een beroep tot vernietiging bij de Raad van State | Loi modifiant le Code civil et les lois coordonnées du 17 juillet 1991 sur la comptabilité de l'Etat en vue d'interrompre la prescription de l'action en dommages et intérêts à la suite d'un recours en annulation devant le Conseil d'Etat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
25 JULI 2008. - Wet tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek en de | 25 JUILLET 2008. - Loi modifiant le Code civil et les lois coordonnées |
gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op de Rijkscomptabiliteit met het oog op het stuiten van de verjaring van de vordering tot schadevergoeding ten gevolge van een beroep tot vernietiging bij de Raad van State ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
du 17 juillet 1991 sur la comptabilité de l'Etat en vue d'interrompre la prescription de l'action en dommages et intérêts à la suite d'un recours en annulation devant le Conseil d'Etat ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
Art. 2.Artikel 2244 van het Burgerlijk Wetboek wordt aangevuld met |
la Constitution. Art. 2.L'article 2244 du Code civil est complété par deux alinéas |
twee leden, luidende : | rédigés comme suit : |
« Een dagvaarding voor het gerecht stuit de verjaring tot het tijdstip | « Une citation en justice interrompt la prescription jusqu'au prononcé |
waarop een definitieve beslissing wordt uitgesproken. | d'une décision définitive. |
Voor de toepassing van deze afdeling heeft een beroep tot vernietiging | Pour l'application de la présente section, un recours en annulation |
van een administratieve handeling bij de Raad van State dezelfde | d'un acte administratif devant le Conseil d'Etat a, à l'égard de |
gevolgen ten opzichte van de vordering tot herstel van de schade | |
veroorzaakt door de vernietigde administratieve handeling als een | l'action en réparation du dommage causé par l'acte administratif |
dagvaarding voor het gerecht. » | annulé, les mêmes effets qu'une citation en justice. » |
Art. 3.Artikel 101 van de gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op |
Art. 3.L'article 101 des lois coordonnées du 17 juillet 1991 sur la |
de Rijkscomptabiliteit wordt vervangen als volgt : | comptabilité de l'Etat est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 101.De verjaring wordt gestuit overeenkomstig de regels van |
« Art. 101.La prescription est interrompue conformément aux règles du |
het gemeen recht. » | droit commun. » |
Art. 4.Deze wet is van toepassing op beroepen tot vernietiging die |
Art. 4.La présente loi est applicable aux recours en annulation |
bij de Raad van State zijn ingediend vóór de inwerkingtreding ervan. | introduits devant le Conseil d'Etat avant son entrée en vigueur. |
Zij is evenwel niet van toepassing wanneer de vordering tot | Elle n'est toutefois pas applicable lorsque l'action en dommages et |
schadevergoeding vóór de inwerkingtreding van deze wet verjaard is | intérêts a été déclarée prescrite par une décision passée en force de |
verklaard bij een in kracht van gewijsde gegane beslissing waartegen | chose jugée avant son entrée en vigueur et contre laquelle un recours |
geen cassatieberoep is ingediend. | en cassation n'est pas introduit. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eersteminister en Minister van Justitie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |