Wet tot wijziging van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees Parlement en tot wijziging van het oudburgerlijk wetboek, teneinde de deelname van 16- en 17-jarigen aan de verkiezing van het europees parlement mogelijk te maken zonder voorafgaande inschrijvingsplicht | Loi modifiant la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen et modifiant l'ancien code civil, afin de permettre aux jeunes âgés de seize et dix-sept ans de prendre part à cette élection sans formalité préalable d'inscription |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
25 DECEMBER 2023. - Wet tot wijziging van de wet van 23 maart 1989 | 25 DECEMBRE 2023. - Loi modifiant la loi du 23 mars 1989 relative à |
betreffende de verkiezing van het Europees Parlement en tot wijziging van het oudburgerlijk wetboek, teneinde de deelname van 16- en 17-jarigen aan de verkiezing van het europees parlement mogelijk te maken zonder voorafgaande inschrijvingsplicht (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
l'élection du Parlement européen et modifiant l'ancien code civil, afin de permettre aux jeunes âgés de seize et dix-sept ans de prendre part à cette élection sans formalité préalable d'inscription (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 23 maart 1989 betreffende de | la Constitution. CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 23 mars 1989 relative à |
verkiezing van het Europees Parlement | l'élection du Parlement européen |
Art. 2.In artikel 1 van de wet van 23 maart 1989 betreffende de |
Art. 2.Dans l'article 1er de la loi du 23 mars 1989 relative à |
verkiezing van het Europees Parlement, laatstelijk gewijzigd bij de | l'élection du Parlement européen, modifié en dernier lieu par la loi |
wet van 28 maart 2023 en gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. | du 28 mars 2023 et annulé en partie par l'arrêt n° 116/2023 de la Cour |
116/2023 van het Grondwettelijk Hof, worden de volgende wijzigingen | constitutionnelle, les modifications suivantes sont apportées: |
aangebracht: a) paragrafen 1 en 2 worden vervangen als volgt: | a) les paragraphes 1er et 2 sont remplacés par ce qui suit: |
" § 1. Om kiezer te zijn voor het Europees Parlement, moet men: | " § 1er. Pour être électeur pour le Parlement européen, il faut: |
1° Belg zijn; | 1° être Belge ; |
2° de volle leeftijd van zestien jaar hebben bereikt; | 2° être âgé de seize ans accomplis; |
3° ingeschreven zijn in de bevolkingsregisters van een Belgische | 3° être inscrit aux registres de population d'une commune belge ou |
gemeente, of ingeschreven zijn in de bevolkingsregisters bijgehouden | être inscrit aux registres de la population tenus dans les postes |
in een van de consulaire beroepsposten die zich in een Staat bevinden | consulaires de carrière situés dans un Etat non membre de l'Union |
die geen lidstaat is van de Europese Unie, of ingeschreven zijn in de | européenne, ou être inscrit aux registres de la population tenus dans |
bevolkingsregisters bijgehouden in een van de consulaire beroepsposten | un des postes consulaires de carrière situés dans un Etat membre de |
die zich in een lidstaat van de Europese Unie bevinden waarin zij niet | l'Union européenne au sein duquel ils ne peuvent pas voter pour le |
voor het Europees Parlement mogen stemmen; | Parlement européen; |
4° zich niet bevinden in een der gevallen van uitsluiting of schorsing | 4° ne pas se trouver dans un cas d'exclusion ou de suspension prévus |
voorzien bij de artikelen 6 tot 8 van het Kieswetboek. | par les articles 6 à 8 du Code électoral. |
De voorwaarden tot het kiesrecht, bedoeld in deze paragraaf, dienen | Les conditions de l'électorat, visées dans le présent paragraphe, |
vervuld te zijn de dag waarop de kiezerslijst wordt opgemaakt, | doivent être réunies le jour de l'établissement de la liste des |
uitgezonderd deze vermeld onder het eerste lid, 2° en 4°, waaraan | électeurs, à l'exception de celles qui sont visées à l'alinéa 1er, 2° |
dient voldaan te worden op de dag van de verkiezing. | et 4°, qui doivent être remplies au jour de l'élection. |
§ 2. De hoedanigheid van kiezer voor het Europees Parlement en de | § 2. Peuvent acquérir la qualité d'électeur pour le Parlement européen |
toelating om hun stemrecht uit te oefenen ten voordele van kandidaten | et être admis à exercer leur droit de vote en faveur de candidats |
die op Belgische lijsten staan, kunnen worden verkregen door: | figurant sur des listes belges: |
1° de Belgen die ingeschreven zijn in de bevolkingsregisters | 1° les Belges qui sont inscrits aux registres de la population tenus |
bijgehouden in een van de consulaire beroepsposten die zich in een | dans un des postes consulaires de carrière situés dans un Etat membre |
lidstaat van de Europese Unie bevinden waarin zij voor het Europees | de l'Union européenne au sein duquel ils peuvent voter pour le |
Parlement mogen stemmen, die voldoen aan de kiesvoorwaarden bedoeld in | Parlement européen, qui réunissent les conditions d'électorat visées |
§ 1, eerste lid, 2° en 4°, die erom vragen, in overeenstemming met | au § 1er, alinéa 1er, 2° et 4°, qui en font la demande conformément au |
hoofdstuk II, afdeling II, van deze titel, bij de Belgische consulaire | chapitre II, section II, du présent titre, auprès du poste consulaire |
post waarvan ze afhangen en die niet uitdrukkelijk de wens hebben | belge dont ils relèvent et qui n'ont pas manifesté leur volonté |
uitgedrukt om hun stemrecht uit te oefenen in de lidstaat waar ze | d'exercer leur droit de vote dans l'Etat membre dans lequel ils |
verblijven; | résident; |
2° de onderdanen van de andere lidstaten van de Europese Unie die, | 2° les ressortissants des autres Etats membres de l'Union européenne |
behalve wat betreft de nationaliteit, voldoen aan de voorwaarden | qui, hormis la nationalité, réunissent les autres conditions visées au |
gesteld in paragraaf 1, en die overeenkomstig paragraaf 3 de wil te kennen gegeven hebben om hun stemrecht in België uit te oefenen. Het stemrecht ten voordele van kandidaten die op Belgische lijsten staan, wordt ontzegd aan de personen bedoeld in het eerste lid, 2°, die ten gevolge van een individuele rechterlijke beslissing of een administratieve beslissing, voor zover deze beslissing het voorwerp kan uitmaken van een gerechtelijk beroep, in hun Staat van herkomst hun stemrecht hebben verloren. De minderjarigen kunnen slechts een aanvraag bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°, indienen vanaf het moment dat ze de volle leeftijd van veertien jaar hebben bereikt."; | paragraphe 1er, et qui ont manifesté, conformément au paragraphe 3, leur volonté d'exercer leur droit de vote en Belgique. Sont privées de leur droit de vote en faveur de candidats figurant sur des listes belges, les personnes visées à l'alinéa 1er, 2°, qui par l'effet d'une décision de justice individuelle ou d'une décision administrative, pour autant que cette décision puisse faire l'objet d'un recours juridictionnel, ont été déchues de leur droit de vote dans leur Etat d'origine. Les mineurs ne peuvent introduire une demande visée à l'alinéa 1er, 1° et 2°, qu'à partir de l'âge de quatorze ans accomplis."; |
b) paragraaf 3/1 wordt opgeheven. | b) le paragraphe 3/1 est abrogé. |
Art. 3.In artikel 3 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 3.Dans l'article 3 de la même loi, modifié en dernier lieu par |
wet van 28 maart 2023 en gedeeltelijk vernietigd bij het arrest nr. | la loi du 28 mars 2023 et annulé en partie par l'arrêt n° 116/2023 de |
116/2023 van het Grondwettelijk Hof, wordt het eerste lid vervangen als volgt: | la Cour constitutionnelle, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit: |
"De eerste dag van de tweede maand vóór de verkiezing van het Europese | "Le premier jour du deuxième mois qui précède celui au cours duquel |
Parlement maakt het college van burgemeester en schepenen van elke | l'élection du Parlement européen a lieu, le collège des bourgmestre et |
gemeente de lijst op waarop de Belgische kiezers bedoeld in artikel 1, | échevins de chaque commune dresse la liste rassemblant les électeurs |
§ 1, die ingeschreven zijn in de bevolk-gingsregisters van deze | belges visés à l'article 1er, § 1er, inscrits dans les registres de la |
gemeente, alsook de kiezers bedoeld in artikel 1, § 2, eerste lid, 2°, | population de cette commune, ainsi que les électeurs visés à l'article |
verzameld worden. Voor deze verrichting belast het college van | 1er, § 2, alinéa 1er, 2°. Pour cette opération, le collège des |
burgemeester en schepenen de Federale Overheidsdienst Binnenlandse | bourgmestre et échevins charge le Service public fédéral Intérieur de |
Zaken ermee hem kosteloos en digitaal de in het tweede lid, eerste | lui fournir gratuitement et de manière digitale les données visées à |
zin, bedoelde gegevens te leveren van elke persoon die aan de | |
kiesbevoegdheidsvoorwaarden voldoet en in de bevolkingsregisters is | l'alinéa 2, première phrase, de chaque personne satisfaisant aux |
ingeschreven. Deze gegevens worden vernietigd de dag volgend op de dag | conditions de l'électorat et inscrite aux registres de la population. |
waarop de verkiezingen gevalideerd worden.". | Ces données sont détruites le lendemain du jour de la validation des |
Art. 4.In artikel 4 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
élections.". Art. 4.Dans l'article 4 de la même loi, modifié en dernier lieu par |
wet van 28 maart 2023 en gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. | la loi du 28 mars 2023 et annulé en partie par l'arrêt n° 116/2023 de |
116/2023 van het Grondwettelijk Hof, wordt paragraaf 1 vervangen als | la Cour constitutionnelle, le paragraphe 1er est remplacé par ce qui |
volgt: | suit: |
" § 1. De bepalingen van de artikelen 4, 89bis, 90 en 91 van het | " § 1er. Les dispositions des articles 4, 89bis, 90 et 91 du Code |
Kieswetboek zijn van toepassing op de Belgische kiezers bedoeld in | électoral sont applicables aux électeurs belges visés à l'article 1er, |
artikel 1, § 1, die ingeschreven zijn in de bevolkingsregisters van | § 1er, inscrits dans les registres de la population d'une commune |
een Belgische gemeente, alsook op de kiezers die bedoeld worden in | belge, ainsi qu'aux électeurs visés à l'article 1er, § 2, alinéa 1er, |
artikel 1, § 2, eerste lid, 2°. " | 2°. " |
Art. 5.Artikel 5 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet |
Art. 5.L'article 5 de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi |
van 1 juni 2022 en gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. 116/2023 van | du 1er juin 2022 et annulé en partie par l'arrêt n° 116/2023 de la |
het Grondwettelijk Hof, wordt vervangen als volgt: | Cour constitutionnelle, est remplacé par ce qui suit: |
" Art. 5.§ 1. Iedere Belg in het buitenland bedoeld in artikel 1, § 1, |
" Art. 5.§ 1er. Tous les Belges de l'étranger, visés à l'article 1er, |
eerste lid, 3°, die voldoet aan de kiesvoorwaarden bedoeld in artikel | § 1er, alinéa 1er, 3°, qui remplissent les conditions de l'électorat |
1, § 1, dient een aanvraagformulier tot inschrijving als kiezer in, | visées à l'article 1er, § 1er, introduisent un formulaire de demande |
waarvan het model door de Koning wordt vastgesteld. | d'inscription comme électeur dont le modèle est fixé par le Roi. |
Iedere Belg in het buitenland bedoeld in artikel 1, § 2, eerste lid, | Tous les Belges de l'étranger visés à l'article 1er, § 2, alinéa 1er, |
1°, kan zijn aanvraag tot deelneming aan de stemming indienen, bij | 1°, peuvent introduire une demande de participation au scrutin au |
middel van een formulier, waarvan het model door de Koning wordt | moyen d'un formulaire dont le modèle est fixé par le Roi. |
vastgesteld. § 2. De personen bedoeld in paragraaf 1 worden gehecht als kiezer aan | § 2. Les personnes visées au paragraphe 1er sont rattachées comme |
een Belgische gemeente volgens de criteria bedoeld in artikel 180, § | électeur à une commune belge selon les critères visés à l'article 180, |
1, tweede lid, van het Kieswetboek. | § 1er, alinéa 2, du Code électoral. |
Zij oefenen hun stemrecht uit ofwel persoonlijk of bij volmacht in een | Elles exercent leur droit de vote soit en personne ou par procuration |
stembureau op het grondgebied van het Koninkrijk, ofwel persoonlijk of | dans un bureau de vote sur le territoire du Royaume, soit en personne |
bij volmacht in de consulaire beroepspost waarbij zij ingeschreven | ou par procuration dans le poste consulaire de carrière dans lequel |
zijn, ofwel per briefwisseling. Deze stemwijze mag echter, en enkel | elles sont inscrites, soit par correspondance. Toutefois et uniquement |
wat de meerderjarige kiezers betreft, niet verschillen van de gekozen | en ce qui concerne les électeurs majeurs, ce mode de vote ne peut être |
stemwijze voor de Kamer van volksvertegenwoordigers, met toepassing | différent du mode de vote choisi pour l'élection de la Chambre des |
van artikel 180bis, § 2, van het Kieswetboek. | représentants en application de l'article 180bis, § 2, du Code |
De consulaire beroepsposten controleren de in artikel 1 opgesomde | électoral. Les postes consulaires de carrière vérifient les conditions de |
kiesbevoegdheidsvoorwaarden." | l'électorat énumérées à l'article 1er." |
Art. 6.In artikel 6 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 6.Dans l'article 6 de la même loi, modifié en dernier lieu par |
wet van 28 maart 2023 en gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. | la loi du 28 mars 2023 et annulé en partie par l'arrêt n° 116/2023 de |
116/2023 van het Grondwettelijk Hof, wordt paragraaf 1 vervangen als | la Cour constitutionnelle, le paragraphe 1er est remplacé par ce qui |
volgt: | suit: |
" § 1. Bij de inschrijving van een Belg bedoeld in artikel 1, § 1, | " § 1er. Lors de l'inscription d'un Belge visé à l'article 1er, § 1er, |
eerste lid, 3°, in de bevolkingsregisters die bijgehouden worden in de | alinéa 1er, 3°, dans les registres de la population tenus dans les |
Belgische consulaire beroepsposten in het buitenland, bezorgt de | postes consulaires de carrière belges à l'étranger, le poste |
Belgische consulaire beroepspost aan de Belg die minstens de volle | consulaire de carrière belge remet au Belge âgé au minimum de seize |
leeftijd van zestien jaar bereikt zal hebben bij de volgende | ans accomplis au moment de la prochaine élection du Parlement européen |
verkiezing van het Europees Parlement, een aanvraagformulier tot | |
inschrijving bedoeld in artikel 5, § 1, eerste lid. De consulaire | un formulaire de demande d'inscription visé à l'article 5, § 1er, |
beroepspost overhandigt dit formulier ook aan elke in het consulaire | alinéa 1er. Il remet aussi ce formulaire à tout Belge âgé au minimum |
bevolkingsregister ingeschreven Belg die minstens de volle leeftijd | de seize ans accomplis au moment de la prochaine élection du Parlement |
van zestien jaar bereikt zal hebben bij de volgende verkiezing van het | européen inscrit au registre consulaire de la population qui en fait |
Europees Parlement die er een aanvraag toe indient. | la demande. |
De consulaire beroepspost die zich in een lidstaat van de Europese | Le poste consulaire de carrière situé dans un Etat membre de l'Union |
Unie bevindt, overhandigt op eenvoudig verzoek van de Belg, bedoeld in | européenne remet sur simple demande du Belge, visé à l'article 1er, § |
artikel 1, § 2, eerste lid, 1°, en die minstens de volle leeftijd van | 2, alinéa 1er, 1°, et qui est âgé au minimum de quatorze ans |
veertien jaar bereikt heeft, het aanvraagformulier tot inschrijving | accomplis, le formulaire de demande d'inscription visé à l'article 5, |
bedoeld in artikel 5, § 1, tweede lid. | § 1er, alinéa 2. |
De aanvragen tot inschrijving bedoeld in het eerste en tweede lid | Les demandes d'inscription visées aux alinéas 1 et 2 valent pour la |
gelden voor de deelname van de Belg aan elke verkiezing van het | participation du Belge à toute élection du Parlement européen qui se |
Europees Parlement die zal plaatsvinden vanaf de eerste dag van de | déroulera à partir du premier jour du quatrième mois suivant le dépôt |
vierde maand volgend op de neerlegging van het formulier, zolang als | du formulaire, aussi longtemps que le Belge reste inscrit au registre |
de Belg ingeschreven blijft in het bevolkingsregister van dezelfde | de la population du même poste consulaire de carrière. Un Belge de |
consulaire beroepspost. Een Belg die in het buitenland verblijft in | l'étranger résidant dans un Etat membre de l'Union européenne peut |
een lidstaat van de Europese Unie kan om de intrekking van zijn | solliciter le retrait de son inscription. |
inschrijving vragen. | |
De door minderjarigen ingediende aanvragen tot inschrijving bedoeld in | Les demandes d'inscription visées à l'alinéa 2 introduites par des |
het tweede lid gelden tot de dag waarop de aanvrager de volle leeftijd | mineurs valent jusqu'au jour où le demandeur atteint l'âge de dix-huit |
van achttien jaar bereikt of tot de dag waarop de lidstaat waar de | ans accomplis ou jusqu'au jour où l'Etat membre dans lequel le |
aanvrager verblijft de minderjarige aanvrager toestaat om te stemmen | demandeur réside permet à ce demandeur mineur de voter pour le |
voor het Europees Parlement. De consulaire beroepspost waar de | Parlement européen. Le poste consulaire de carrière dans lequel le |
aanvrager is ingeschreven, brengt de minderjarige aanvrager op de | demandeur est inscrit informe le demandeur mineur lorsque l'Etat |
hoogte wanneer de lidstaat waar hij verblijft hem toestaat om te | membre dans lequel il réside lui permet de voter pour le Parlement |
stemmen voor het Europees Parlement." | européen." |
Art. 7.In artikel 7 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 7.Dans l'article 7 de la même loi, modifié en dernier lieu par |
wet van 1 juni 2022 en gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. 116/2023 | la loi du 1er juin 2022 et annulé en partie par l'arrêt n° 116/2023 de |
van het Grondwettelijk Hof, wordt paragraaf 2 vervangen als volgt: | la Cour constitutionnelle, le paragraphe 2 est remplacé par ce qui |
" § 2. De bepalingen van artikel 180bis, § 5, derde tot zesde lid, § 6 | suit: " § 2. Les dispositions de l'article 180bis, § 5, alinéas 3 à 6, § 6 |
en § 7, van het Kieswetboek zijn van toepassing op de vaststelling van | et § 7, du Code électoral sont applicables à l'arrêt de la liste |
de consulaire kiezerslijst, onder voorbehoud van de volgende wijzigingen: | consulaire des électeurs, sous réserve des modifications suivantes: |
1° voor de toepassing van artikel 180bis, § 5, vijfde lid, moet in | 1° pour l'application de l'article 180bis, § 5, alinéa 5, au lieu des |
plaats van het woord "kieskringhoofdbureau" het woord | mots "bureau principal de circonscription", il y a lieu de lire les |
"provincie-hoofdbureau" gelezen worden; | mots "bureau principal de province"; |
2° voor de toepassing van artikel 180bis, § 7, moet deze worden | 2° pour l'application de l'article 180bis, § 7, il y a lieu de |
aangevuld met de volgende leden: | compléter celui-ci par les alinéas suivants: |
"Tot de dag van de verkiezing worden van de consulaire kiezerslijst | "Jusqu'au jour de l'élection, sont rayés de la liste consulaire des |
van de Belgen in het buitenland geschrapt, zij, bedoeld in artikel 1, | électeurs belges de l'étranger, ceux d'entre eux visés par l'article 1er, |
§ 2, eerste lid, 1°, die blijkens de gegevens die zijn meegedeeld door | § 2, alinéa 1er, 1°, qui, selon les informations transmises par l'Etat |
de lidstaat van de Europese Unie waar zij verblijven, in die lidstaat | membre de l'Union européenne où ils résident, ont été inscrits comme |
als kiezers werden ingeschreven. | électeurs dans cet Etat membre. |
Als de verkiezing van het Europees Parlement plaatsvindt op dezelfde | Si l'élection du Parlement européen se déroule le même jour que |
dag als de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers, kunnen | l'élection de la Chambre des représentants, les Belges majeurs visés à |
de meerderjarige Belgen bedoeld in het vorige lid hun stemrecht echter | l'alinéa précédent peuvent toutefois exercer leur droit de vote pour |
uitoefenen voor de verkiezing van de Kamer van | l'élection de la Chambre des représentants."." |
volksvertegenwoordigers."." | |
Art. 8.In artikel 12, § 1, tweede lid, van dezelfde wet, worden de |
Art. 8.Dans l'article 12, § 1er, alinéa 2, de la même loi, les mots |
woorden "meerderjarig zijn op de dag van de verkiezing en" ingevoegd | "être majeurs au jour de l'élection et" sont insérés entre le mot |
tussen het woord "moeten" en de woorden "van Belgische nationaliteit zijn". | "doivent" et les mots "posséder la nationalité belge". |
Art. 9.In artikel 16 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 9.Dans l'article 16 de la même loi, modifié en dernier lieu par |
wet van 1 juni 2022 en gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. 116/2023 | la loi du 1er juin 2022 et annulé en partie par l'arrêt n° 116/2023 de |
van het Grondwettelijk Hof, wordt het eerste lid vervangen als volgt: | la Cour constitutionnelle, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit: |
"De bepalingen van artikel 107 en 107bis van het Kieswetboek zijn van | "Les dispositions des articles 107 et 107bis du Code électoral sont |
toepassing op de oproeping van de Belgische kiezers bedoeld in artikel | applicables à la convocation des électeurs belges visés à l'article 1er, |
1, § 1, ingeschreven in de bevolkingsregisters van een Belgische | § 1er, inscrits dans les registres de la population d'une commune |
gemeente, alsook de kiezers bedoeld in artikel 1, § 2, eerste lid, 2°. | belge, ainsi que des électeurs visés à l'article 1er, § 2, alinéa 1er, |
" | 2° ". |
Art. 10.In artikel 27 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 10.Dans l'article 27 de la même loi, modifié en dernier lieu par |
wet van 1 juni 2022 en gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. 116/2023 | la loi du 1er juin 2022 et annulé en partie par l'arrêt n° 116/2023 de |
van het Grondwettelijk Hof, wordt het vijfde lid vervangen als volgt: | la Cour constitutionnelle, l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit: |
"Alleen de in artikel 1, §§ 1 en 2, 2°, bedoelde kiezers die | "Seuls les électeurs visés à l'article 1er, §§ 1er et 2, 2°, qui sont |
ingeschreven of vermeld staan in de bevolkingsregisters van een | inscrits ou mentionnés dans les registres de la population d'une |
Belgische gemeente kunnen aanspraak maken op de in artikel 130, eerste | commune belge peuvent prétendre aux indemnités visées par l'article |
lid, 3°, van het Kieswetboek genoemde vergoeding." | 130, alinéa 1er, 3°, du Code électoral." |
Art. 11.Artikel 30 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet |
Art. 11.L'article 30 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
van 1 juni 2022 en gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. 116/2023 van | loi du 1er juin 2022 et annulé en partie par l'arrêt n° 116/2023 de la |
het Grondwettelijk Hof, wordt vervangen als volgt: | Cour constitutionnelle, est remplacé par ce qui suit: |
" Art. 30.De bepalingen van artikel 147bis van het Kieswetboek zijn |
" Art. 30.Les dispositions de l'article 147bis du Code électoral sont |
van toepassing op de kiezers bedoeld in artikel 1, §§ 1 en 2, 2°. " | applicables aux électeurs visés à l'article 1er, §§ 1er et 2, 2°. " |
Art. 12.Artikel 38 van dezelfde wet, gedeeltelijk vernietigd bij |
Art. 12.L'article 38 de la même loi, annulé en partie par l'arrêt n° |
arrest nr. 116/2023 van het Grondwettelijk Hof, wordt vervangen als | 116/2023 de la Cour constitutionnelle, est remplacé par ce qui suit: |
volgt: " Art. 38.De aan het provinciehoofdbureau toegezonden omslagen worden |
" Art. 38.Les enveloppes adressées au bureau principal de province |
door dit bureau doorgestuurd naar de griffier van de Kamer van | sont transmises par ce bureau au greffier de la Chambre des |
volksvertegenwoordigers, bij wie deze blijven berusten tot na het | représentants, qui les conserve jusqu'après la vérification des |
onderzoek van de geloofsbrieven van de gekozenen. | pouvoirs des élus. |
De voorzitter van het Europees Parlement kan zich bepaalde stukken | Le président du Parlement européen peut se faire produire certaines |
doen overleggen indien hij het nodig acht." | pièces, s'il le juge nécessaire." |
Art. 13.In artikel 39 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 13.Dans l'article 39 de la même loi, modifié en dernier lieu par |
wet van 1 juni 2022 en gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. 116/2023 | la loi du 1er juin 2022 et annulé en partie par l'arrêt n° 116/2023 de |
van het Grondwettelijk Hof, wordt het eerste lid vervangen als volgt: | la Cour constitutionnelle, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit: |
"De deelneming aan de stemming is verplicht: | "La participation au scrutin est obligatoire: |
1° voor de meerderjarige Belgen die in het bevolkingsregister van een | 1° pour les Belges majeurs inscrits au registre de population d'une |
Belgische gemeente ingeschreven zijn; | commune belge; |
2° voor de meerderjarige Belgen die op het grondgebied van een | 2° pour les Belges majeurs qui résident sur le territoire d'un Etat |
niet-lidstaat van de Europese Unie verblijven en in de | non membre de l'Union européenne et qui sont inscrits dans les |
bevolkingsregisters in de consulaire beroepsposten ingeschreven zijn; | registres de la population tenus dans les postes consulaires de carrière; |
3° voor de meerderjarige Belgen die op het grondgebied van een andere | 3° pour les Belges majeurs qui résident sur le territoire d'un autre |
lidstaat van de Europese Unie verblijven en die ingeschreven zijn op | Etat membre de l'Union européenne et qui sont inscrits sur la liste |
de kiezerslijst bedoeld in artikel 7; | des électeurs visés à l'article 7; |
4° voor de meerderjarige onderdanen van de andere lidstaten van de | 4° pour les ressortissants majeurs des autres Etats membres de l'Union |
Europese Unie die ingeschreven zijn op de kiezerslijst van de gemeente | européenne inscrits sur la liste des électeurs de la commune de leur |
waar zij verblijven, in uitvoering van artikel 3." | résidence, en exécution de l'article 3." |
Art. 14.In artikel 45 van dezelfde wet, gewijzigd door de wet van 28 |
Art. 14.Dans l'article 45 de la même loi, remplacé par la loi du 28 |
maart 2023, worden de woorden "In de zes maanden voorafgaand aan de | mars 2023, les mots "Dans les six mois qui précèdent l'établissement |
opstelling van de in artikel 3 bedoelde kiezerslijsten zendt de | des listes des électeurs visées à l'article 3, le ministre de |
minister van Binnenlandse Zaken aan de Belgische minderjarigen bedoeld | |
in artikel 1, § 2, 1° /1, een brief waarin ze geïnformeerd worden over | l'Intérieur transmet aux mineurs belges, visés à l'article 1er, § 2, |
de voorwaarden waaronder en de wijze waarop het actief kiesrecht wordt | 1° /1, un courrier les informant sur les conditions et les modalités |
uitgeoefend en" vervangen door de woorden "In de zes maanden | de l'exercice du droit de vote, et" sont remplacés par les mots "Dans |
voorafgaand aan de verkiezing van het Europese Parlement zendt de | les six mois qui précèdent l'élection du Parlement européen, le |
minister van Binnenlandse Zaken aan de Belgische minderjarigen die | ministre de l'Intérieur transmet aux mineurs belges inscrits aux |
ingeschreven zijn in de bevolkingsregisters van een Belgische | registres de population d'une commune belge, visés à l'article 1er, § |
gemeente, bedoeld in artikel 1, § 1, een brief waarin ze geïnformeerd | 1er, un courrier les informant sur les conditions et les modalités de |
worden over de voorwaarden waaronder en de wijze waarop het actief | l'exercice du droit de vote, et dans les six mois qui précèdent |
kiesrecht wordt uitgeoefend en in de zes maanden voorafgaand aan de | l'établissement des listes des électeurs visées à l'article 3, le |
opstelling van de in artikel 3 bedoelde kiezerslijsten zendt de | ministre de l'Intérieur". |
minister van Binnenlandse Zaken". | |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het oud Burgerlijk Wetboek | CHAPITRE 3. - Modifications de l'ancien Code civil |
Art. 15.In Titel X van het oud Burgerlijk Wetboek wordt, in de plaats |
Art. 15.Dans le Titre X de l'ancien Code civil, à la place du |
van hoofdstuk IV, opgeheven bij de wet van 17 maart 2013, een nieuw | chapitre IV, abrogé par la loi du 17 mars 2013, il est inséré un |
hoofdstuk IV ingevoegd, luidende: | nouveau chapitre IV intitulé : |
"Hoofdstuk IV. Opschorting van het stemrecht van de minderjarigen | "Chapitre IV. De la suspension du droit de vote des mineurs âgés de |
ouder dan zestien jaar voor de verkiezing van het Europees Parlement". | |
Art. 16.In hetzelfde Wetboek wordt artikel 487bis, opgeheven bij de |
plus de seize ans pour l'élection du Parlement européen". |
wet van 17 maart 2013, hersteld als volgt: | Art. 16.Dans le même Code, l'article 487bis, abrogé par la loi du 17 |
mars 2013, est rétabli dans la rédaction suivante : | |
" Art. 487bis.Met betrekking tot de minderjarige ouder dan 16 jaar die |
" Art. 487bis.En ce qui concerne le mineur âgé de plus de 16 ans qui |
niet de bevoegdheid heeft om zelf zijn rechten en plichten uit te | n'a pas la compétence d'exercer ses droits et devoirs lui-même et de |
oefenen op autonome wijze, kan de vrederechter van de woonplaats van | façon autonome, le juge de paix du domicile du mineur peut soit |
de minderjarige, hetzij ambtshalve, hetzij op verzoek van de | d'office, soit à la demande du mineur, de tout intéressé, ainsi que du |
minderjarige, van iedere belanghebbende of van de procureur des | procureur du Roi, par une ordonnance motivée, suspendre ce mineur |
Konings, bij een met redenen omklede beschikking, het stemrecht van | jusqu'à sa majorité d'exercer son droit de vote, conformément à la loi |
deze minderjarige opschorten totdat deze meerderjarig is, | |
overeenkomstig de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van | du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, en tenant |
het Europees Parlement, en rekening houdend met de persoonlijke | |
omstandigheden en de gezondheidstoestand van de minderjarige.". | compte des circonstances personnelles ainsi que de son état de santé.". |
HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur |
Art. 17.Deze wet treedt in werking de dag volgend op de bekendmaking |
Art. 17.La présente loi entre en vigueur le lendemain de sa |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 25 december 2023. | Donné à Bruxelles, le 25 décembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en | La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du |
Democratische Vernieuwing, | Renouveau démocratique, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
De Minister van Buitenlandse Zaken, Europese Zaken en Buitenlandse | La Ministre des Affaires étrangères, des Affaires européennes et du |
Handel en de Federale Culturele Instellingen, | Commerce extérieur, et des Institutions culturelles fédérales, |
H. LAHBIB | H. LAHBIB |
Met 's Lands zegel gezegeld: | Scellé du sceau de l'Etat : |
Voor de Minister van Justitie, afwezig, | Pour le Ministre de la Justice, absent, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETERGHEM | V. VAN PETERGHEM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken :55-3700 | Documents : 55-3700 |
Integraal verslag : 21 december 2023 | compte rendu intégral : 21 décembre 2023 |