← Terug naar "Wet tot wijziging van de artikelen 4 en 243/1 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van de artikelen 4 en 243/1 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. - Duitse vertaling | Loi modifiant les articles 4 et 243/1 du Code des impôts sur les revenus 1992. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
25 DECEMBER 2016. - Wet tot wijziging van de artikelen 4 en 243/1 van | 25 DECEMBRE 2016. - Loi modifiant les articles 4 et 243/1 du Code des |
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. - Duitse vertaling | impôts sur les revenus 1992. - Traduction allemande |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 25 | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
december 2016 tot wijziging van de artikelen 4 en 243/1 van het | loi du 25 décembre 2016 modifiant les articles 4 et 243/1 du Code des |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (Belgisch Staatsblad van 30 | impôts sur les revenus 1992 (Moniteur belge du 30 décembre 2016). |
december 2016). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN |
25. DEZEMBER 2016 - Gesetz zur Abänderung der Artikel 4 und 243/1 des | 25. DEZEMBER 2016 - Gesetz zur Abänderung der Artikel 4 und 243/1 des |
Einkommensteuergesetzbuches 1992 | Einkommensteuergesetzbuches 1992 |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
sanktionieren es: | sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - Artikel 4 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, abgeändert | Art. 2 - Artikel 4 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, abgeändert |
durch das Gesetz vom 6. Juli 1994, wird durch eine Nr. 4 mit folgendem | durch das Gesetz vom 6. Juli 1994, wird durch eine Nr. 4 mit folgendem |
Wortlaut ergänzt: | Wortlaut ergänzt: |
"4. natürliche Personen, die gemäß Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 2 des | "4. natürliche Personen, die gemäß Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 2 des |
Gesetzes vom 19. Juli 1991 über die Bevölkerungsregister, die | Gesetzes vom 19. Juli 1991 über die Bevölkerungsregister, die |
Personalausweise, die Ausländerkarten und die Aufenthaltsdokumente und | Personalausweise, die Ausländerkarten und die Aufenthaltsdokumente und |
zur Abänderung des Gesetzes vom 8. August 1983 zur Organisation eines | zur Abänderung des Gesetzes vom 8. August 1983 zur Organisation eines |
Nationalregisters der natürlichen Personen im Warteregister | Nationalregisters der natürlichen Personen im Warteregister |
eingetragen sind, mit Ausnahme der Personen, die ihren Vermögenssitz | eingetragen sind, mit Ausnahme der Personen, die ihren Vermögenssitz |
bereits vor ihrer Eintragung ins Warteregister in Belgien festgelegt | bereits vor ihrer Eintragung ins Warteregister in Belgien festgelegt |
haben, und der Ehepartner von Steuerpflichtigen, die der Steuer der | haben, und der Ehepartner von Steuerpflichtigen, die der Steuer der |
natürlichen Personen unterliegen, sofern diese Ehepartner sich nicht | natürlichen Personen unterliegen, sofern diese Ehepartner sich nicht |
in einem der in Artikel 126 § 2 Absatz 1 Nr. 1 bis 3 erwähnten Fälle | in einem der in Artikel 126 § 2 Absatz 1 Nr. 1 bis 3 erwähnten Fälle |
befinden." | befinden." |
Art. 3 - In Artikel 243/1 desselben Gesetzbuches, eingefügt durch das | Art. 3 - In Artikel 243/1 desselben Gesetzbuches, eingefügt durch das |
Gesetz vom 8. Mai 2014 und abgeändert durch das Gesetz vom 10. August | Gesetz vom 8. Mai 2014 und abgeändert durch das Gesetz vom 10. August |
2015, wird eine Nr. 1bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: | 2015, wird eine Nr. 1bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
"1bis. die in Artikel 134 § 3 erwähnte Steuergutschrift der in Artikel | "1bis. die in Artikel 134 § 3 erwähnte Steuergutschrift der in Artikel |
4 Nr. 4 erwähnten Person nicht gewährt wird, wenn die Bedingungen der | 4 Nr. 4 erwähnten Person nicht gewährt wird, wenn die Bedingungen der |
Steuerpflichtigkeit in Bezug auf die Steuer der Gebietsfremden aus | Steuerpflichtigkeit in Bezug auf die Steuer der Gebietsfremden aus |
einem anderen Grund als dem Tod vor dem 31. Dezember nicht mehr | einem anderen Grund als dem Tod vor dem 31. Dezember nicht mehr |
erfüllt sind oder wenn diese Bedingungen der Steuerpflichtigkeit erst | erfüllt sind oder wenn diese Bedingungen der Steuerpflichtigkeit erst |
nach dem 1. Januar erfüllt sind,". | nach dem 1. Januar erfüllt sind,". |
Art. 4 - Vorliegendes Gesetz ist ab dem Steuerjahr anwendbar, das sich | Art. 4 - Vorliegendes Gesetz ist ab dem Steuerjahr anwendbar, das sich |
auf den Besteuerungszeitraum bezieht, der am 1. Januar 2017 beginnt. | auf den Besteuerungszeitraum bezieht, der am 1. Januar 2017 beginnt. |
Gegeben zu Brüssel, den 25. Dezember 2016 | Gegeben zu Brüssel, den 25. Dezember 2016 |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
K. GEENS | K. GEENS |