Wet tot wijziging van de wet van 11 april 2003 betreffende de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer van splijtstoffen bestraald in deze centrales en van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt | Loi portant modifications de la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion des matières fissiles irradiées dans ces centrales et de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
25 DECEMBER 2016. - Wet tot wijziging van de wet van 11 april 2003 | 25 DECEMBRE 2016. - Loi portant modifications de la loi du 11 avril |
betreffende de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de | 2003 sur les provisions constituées pour le démantèlement des |
kerncentrales en voor het beheer van splijtstoffen bestraald in deze | centrales nucléaires et pour la gestion des matières fissiles |
centrales en van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie | irradiées dans ces centrales et de la loi du 29 avril 1999 relative à |
van de elektriciteitsmarkt (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
l'organisation du marché de l'électricité (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 11 april 2003 betreffende de | la Constitution. CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 11 avril 2003 sur les |
voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en | provisions constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires |
voor het beheer van splijtstoffen bestraald in deze kerncentrales | et pour la gestion des matières fissiles irradiées dans ces centrales |
Art. 2.Artikel 2 van de wet van 11 april 2003 betreffende de |
Art. 2.L'article 2 de la loi du 11 avril 2003 sur les provisions |
voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en | constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires et pour la |
voor het beheer van splijtstoffen bestraald in deze kerncentrales, | gestion des matières fissiles irradiées dans ces centrales, modifié |
gewijzigd bij de wet van 25 april 2007 en bij de wet van 27 december | par la loi du 25 avril 2007 et par la loi du 27 décembre 2012, est |
2012, wordt aangevuld met de bepaling onder 10°, luidende : | complété par le 10° rédigé comme suit : |
"10° "De CREG" : de Commissie voor de regulering van de elektriciteit | "10° "La CREG" : la Commission de régulation de l'électricité et du |
en het gas, bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 april 1999 | gaz, visée à l'article 23 de la loi du 29 avril 1999 relative à |
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt". | l'organisation du marché de l'électricité". |
Art. 3.In artikel 14, paragraaf 8, van dezelfde wet, laatst gewijzigd |
Art. 3.Dans l'article 14, paragraphe 8, de la même loi, modifié en |
bij de programmawet (I) van 26 december 2015, worden volgende | dernier lieu par la loi-programme (I) du 26 décembre 2015, les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° er worden nieuwe leden ingevoegd tussen het dertiende lid en het | 1° de nouveaux alinéas, rédigés comme suit, sont insérés entre |
veertiende lid, luidende : | l'alinéa 13 et l'alinéa 14 : |
"Voor de jaren 2016 tot 2026 wordt een repartitiebijdrage opgelegd aan | "Pour les années 2016 à 2026 une contribution de répartition est mise |
de exploitanten bedoeld in artikel 2, 5°, en de vennootschappen | à charge des exploitants visés à l'article 2, 5°, et des sociétés |
bedoeld in artikel 24, § 1, zonder hoofdelijkheid onderling en pro | visées à l'article 24, § 1er, sans solidarité entre eux et au prorata |
rata van hun aandelen in de industriële productie van elektriciteit | de leurs quotes-parts dans la production industrielle d'électricité |
door splijting van kernbrandstoffen door de centrales onderworpen aan | par fission de combustibles nucléaires par les centrales soumises à la |
de repartitiebijdrage (Doel 3, Doel 4, Tihange 2 en Tihange 3), en dat | contribution de répartition (Doel 3, Doel 4, Tihange 2 et Tihange 3) |
voor het laatste afgelopen kalenderjaar. | et ce pour la dernière année civile écoulée. |
Voor het jaar 2016 wordt het globale bedrag van de repartitiebijdrage | Pour l'année 2016, le montant global de la contribution de répartition |
vastgelegd op een forfaitair netto bedrag van 130 miljoen euro; | est fixé à un montant forfaitaire net de 130 millions d'euros, ce |
waarbij dit bedrag met name rekening heeft gehouden met een | |
vermindering van 47,48 % die overeenstemt met de periode van | montant ayant tenu compte notamment d'une réduction de 47,48 % |
onbeschikbaarheid van het betrokken nucleaire park omwille van redenen | correspondant au temps d'indisponibilité du parc nucléaire considéré |
van nucleaire veiligheid of beveiliging, zoals vastgesteld door het | pour des raisons de sûreté ou de sécurité nucléaire, telles que |
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. Dit bedrag wordt | constatées par l'Agence Fédérale de Contrôle Nucléaire. Ce montant est |
toegewezen aan het budget van de Rijksmiddelenbegroting. | affecté au budget des Voies et Moyens. |
Voor elk van de jaren 2017 tot 2026, is het bedrag van de | Pour chacune des années 2017 à 2026, le montant de la contribution de |
repartitiebijdrage gelijk aan een jaarlijks minimumbedrag vastgelegd | |
in toepassing van het zeventiende lid voor wat betreft de jaren 2017 | répartition est égal à un montant minimal annuel fixé en application |
tot 2019, en in toepassing van het achttiende lid voor wat betreft de | de l'alinéa 17 en ce qui concerne les années 2017 à 2019, et en |
jaren 2020 tot 2026. Evenwel, en zonder dat dit bedrag negatief kan | application de l'alinéa 18 en ce qui concerne les années 2020 à 2026. |
zijn, is het bedrag van de repartitiebijdrage gelijk aan het bedrag | Toutefois, et sans jamais pouvoir être négatif, le montant de la |
dat overeenkomt met 38 % van de winstmarge van de kerncentrales, | contribution de répartition est égal au montant correspondant à 38 % |
de la marge de profitabilité des centrales nucléaires, calculée | |
berekend overeenkomstig de formule zoals opgenomen in Afdeling 2 van | conformément à la formule décrite à la Section 2 de l'annexe à la |
de bijlage bij deze wet, indien dit laatste bedrag hoger is dan het | présente loi, si ce dernier montant est plus élevé que le montant |
jaarlijkse minimumbedrag. De winstmarge van de kerncentrales, berekend | minimal annuel. La marge de profitabilité des centrales nucléaires, |
overeenkomstig de formule zoals opgenomen in Afdeling 2 van de bijlage | calculée conformément à la formule décrite à la Section 2 de l'annexe |
bij deze wet, herneemt, noch rechtstreeks, noch onrechtstreeks, geen | à la présente loi, ne reprend ni directement, ni indirectement, aucun |
enkele kost die verband houdt met de nucleaire voorzieningen en met | coût associé aux provisions nucléaires et à leur révision, dont les |
hun herziening, waaronder de voorzieningen voor de ontmanteling en | provisions pour le démantèlement et pour la gestion de matières |
voor het beheer van bestraalde splijtstoffen, met uitzondering van de | fissiles irradiées, à l'exception du provisionnement initial du |
oorspronkelijke voorziening voor de splijtstof die als variabele kost | combustible repris en coût variable pour le combustible consommé |
wordt opgenomen voor de verbruikte splijtstof gedurende deze periode. | durant la période. |
Voor elk van de jaren 2017 tot 2019, wordt het jaarlijks minimumbedrag | Pour chacune des années 2017 à 2019, le montant minimal annuel visé à |
bedoeld in het zestiende lid vastgelegd op 177 miljoen euro. | l'alinéa 16 est fixé à 177 millions d'euros. |
Voor elk van de jaren 2020 tot 2026, wordt het jaarlijks minimumbedrag | Pour chacune des années 2020 à 2026, le montant minimal annuel visé à |
bedoeld in het zestiende lid vastgelegd met toepassing van de formule | l'alinéa 16 est fixé par application de la formule décrite à la |
bepaald in Afdeling 1 van de bijlage bij deze wet voor elke driejarige | Section 1 de l'annexe à la présente loi pour chaque triennat. Cette |
periode. Die vastlegging herneemt, noch rechtstreeks, noch | fixation ne reprend ni directement, ni indirectement, aucun coût |
onrechtstreeks, geen enkele kost die verband houdt met de nucleaire | associé aux provisions nucléaires et à leur révision, dont les |
voorzieningen en met hun herziening, waaronder de voorzieningen voor | provisions pour le démantèlement et pour la gestion de matières |
de ontmanteling en voor het beheer van bestraalde splijtstoffen, met | fissiles irradiées, à l'exception du provisionnement initial du |
uitzondering van de oorspronkelijke voorziening voor de splijtstof die | |
als variabele kost wordt opgenomen voor de verbruikte splijtstof | combustible repris en coût variable pour le combustible consommé |
gedurende deze periode. | durant la période. |
In de loop van de jaren 2017 tot 2026, in geval van definitieve of | Au cours des années 2017 à 2026, en cas d'arrêt définitif ou |
tijdelijke stillegging van één of meerdere van de kerncentrales Doel | temporaire de l'une ou plusieurs des centrales nucléaires Doel 3, Doel |
3, Doel 4, Tihange 2 en Tihange 3 opgelegd door de overheid (krachtens | 4, Tihange 2 et Tihange 3 imposé par les autorités publiques (en vertu |
de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking | de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population |
en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | ionisants et relative à l'Agence Fédérale de Contrôle Nucléaire, pour |
Nucleaire Controle, omwille van dwingende redenen van nucleaire | des raisons impératives de sûreté ou de sécurité nucléaire, ou en |
veiligheid of beveiliging, of in uitvoering van een bindend besluit | exécution d'une décision contraignante de toute institution belge, |
van iedere Belgische, Europese of internationale instelling die | européenne, ou internationale imposant un tel arrêt), le montant |
dergelijke stillegging oplegt), wordt het jaarlijks minimumbedrag van | minimal annuel des contributions de répartition visé à l'alinéa 16 est |
de repartitiebijdrage bedoeld in het zestiende lid evenredig | réduit proportionnellement, conformément à la formule reprise à la |
verminderd overeenkomstig de formule opgenomen in Afdeling 6 van de | Section 6 de l'annexe à la présente loi. En cas d'arrêt en cours |
bijlage bij deze wet. In geval van stillegging in de loop van het jaar | |
zal de vermindering pro rata temporis gebeuren. | d'année, la réduction se fera pro rata temporis. |
Voor de jaren 2017 tot 2026, in afwijking van het zestiende lid, is | Pour les années 2017 à 2026, par dérogation à l'alinéa 16, le montant |
het bedrag van de repartitiebijdrage van het derde jaar van elke | de la contribution de répartition de la troisième année de chaque |
driejarige periode, respectievelijk 2019, 2022 en 2025, gelijk aan het | période de trois ans, respectivement 2019, 2022 et 2025, est égal à la |
verschil tussen enerzijds, het maximum tussen de som, voor de drie | différence entre d'une part, le maximum entre la somme, pour les trois |
jaren van de periode, van de bedragen die overeenkomen met 38 % van de | années de la période, des montants correspondants à 38 % de la marge |
de profitabilité calculée conformément à la formule décrite à la | |
winstmarge berekend overeenkomstig de formule bedoeld in Afdeling 2 | Section 2 de l'annexe à la présente loi, étant entendu que ces |
van de bijlage bij deze wet, met dien verstande dat deze bedragen niet | montants ne peuvent être négatifs, et la somme, pour ces trois mêmes |
negatief kunnen zijn, en de som, voor dezelfde drie jaren, van de | années, des montants minimaux annuels fixés en application |
jaarlijkse minimumbedragen bepaald in toepassing van respectievelijk | respectivement des alinéas 17 et 18 et d'autre part, la somme des |
het zeventiende en het achttiende lid, en anderzijds, de som van de | montants de la contribution de répartition payés pour les deux années |
repartitiebijdragen betaald tijdens de twee voorgaande jaren. Het | antérieures. Le montant de la contribution de répartition sur chaque |
bedrag van de repartitiebijdrage tijdens elke driejarige periode mag | période de trois ans ne peut être inférieur à la somme des montants |
niet lager zijn dan de som van de minimale repartitiebijdragen van elk | minimaux des contributions de répartition de chaque année de cette |
jaar van deze driejarige periode. | |
De bedragen van de repartitiebijdrage die verschuldigd zijn krachtens | période de trois ans. |
het zestiende lid en het twintigste lid worden verminderd door | Les montants de contribution de répartition dus en vertu des alinéas |
toepassing van het degressiviteitsmechanisme bedoeld in paragraaf | 16 et 20 sont réduits par application du mécanisme de dégressivité |
11bis. | prévu au paragraphe 11bis. |
Sans préjudice des missions qui lui sont confiées par la loi du 29 | |
Onverminderd de haar door de wet van 29 april 1999 betreffende de | avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, la |
organisatie van de elektriciteitsmarkt toevertrouwde opdrachten, is de | CREG est chargée d'une mission spéciale annuelle de calcul des |
CREG belast met een bijzondere jaarlijkse opdracht tot berekening van | revenus, des coûts et de la marge de profitabilité visés à la Section |
de opbrengsten, kosten en de winstmarge bedoeld in Afdeling 2 van de | 2 de l'annexe à la présente loi et d'une mission spéciale triennale, |
bijlage bij deze wet en met een bijzondere driejaarlijkse opdracht, in | |
2020, 2023 en 2026, op basis van de parameters vastgelegd in Afdeling | en 2020, 2023 et 2026, sur la base des paramètres fixés à la Section 5 |
5 van de bijlage bij deze wet, tot vaststelling van de vaste en | de l'annexe à la présente loi, de fixation des coûts fixes et |
variabele kosten bedoeld in Afdeling 5 van de bijlage bij deze wet en | variables visés à la Section 5 de l'annexe à la présente loi et de |
tot berekening van het jaarlijks minimumbedrag van de | calcul du montant minimal annuel de la contribution de répartition |
repartitiebijdrage voor de jaren 2020 tot 2022, de jaren 2023 tot 2025 | pour les années 2020 à 2022, les années 2023 à 2025 et l'année 2026. |
en het jaar 2026. | |
In het bijzonder controleert de CREG, op driejaarlijkse basis, in | |
2020, 2023 en 2026, de vaste en variabele kosten, bedoeld in Afdeling | En particulier, sur base triennale, en 2020, 2023 et 2026, la CREG |
5 van de bijlage bij deze wet, van de exploitanten bedoeld in artikel | contrôle les coûts fixes et variables, visés dans la Section 5 de |
2, 5°, en de vennootschappen bedoeld in artikel 24, § 1, in het kader | l'annexe à la présente loi, des exploitants visés à l'article 2, 5°, |
van een analyse van de kosten door hen gedragen gedurende de drie | et des sociétés visées à l'article 24, § 1er, dans le cadre d'une |
jaren voorafgaand aan de herziening. Deze kosten hernemen noch | analyse des coûts supportés par ceux-ci dans les trois années |
rechtstreeks, noch onrechtstreeks, geen enkele kost die verband houdt | précédant la révision. Ces coûts ne reprennent ni directement, ni |
met de nucleaire voorzieningen en met hun herziening, waaronder de | indirectement, aucun coût associé aux provisions nucléaires et à leur |
voorzieningen voor de ontmanteling en voor het beheer van bestraalde | révision, dont les provisions pour le démantèlement et pour la gestion |
splijtstoffen, met uitzondering van de oorspronkelijke voorziening | de matières fissiles irradiées, à l'exception du provisionnement |
voor de splijtstof die als variabele kost wordt opgenomen voor de | initial du combustible repris en coût variable pour le combustible |
verbruikte splijtstof gedurende deze periode. Na deze controle voert | consommé durant la période. Suite à ce contrôle, la CREG opère en |
de CREG, in 2020, 2023 en 2026 de driejaarlijkse herziening door van | 2020, 2023 et 2026 la révision triennale des coûts fixes et variables, |
de vaste en variabele kosten, bedoeld in Afdeling 5 van de bijlage bij | visés dans la Section 5 de l'annexe à la présente loi, pour les années |
deze wet, voor respectievelijk de jaren 2020 tot 2022, de jaren 2023 | 2020 à 2022, les années 2023 à 2025 et l'année 2026 respectivement. |
tot 2025 en het jaar 2026. | |
Binnen het kader van haar opdracht zoals beschreven in het vorige lid, | Dans le cadre de sa mission décrite à l'alinéa précédent, la CREG |
bepaalt de CREG ten laatste op 30 september 2019 de modaliteiten van | établit, au plus tard pour le 30 septembre 2019, les modalités de |
de vaststelling van de vaste en variabele kosten in een methodologie | détermination des coûts fixes et variables dans une méthodologie |
die zij vastlegt voor de jaren 2020 tot 2026 op voorstel van de | qu'elle fixe pour les années 2020 à 2026 sur proposition des |
exploitanten bedoeld in artikel 2, 5°, en van de vennootschappen | exploitants visés à l'article 2, 5°, et des sociétés visées à |
bedoeld in artikel 24, § 1. Hiertoe communiceren de exploitanten | l'article 24, § 1er. A cette fin, les exploitants visés à l'article 2, |
bedoeld in artikel 2, 5°, en de vennootschappen bedoeld in artikel 24, | 5°, et les sociétés visées à l'article 24, § 1er, communiquent à la |
§ 1, aan de CREG ten laatste op 31 december 2018 een voorstel van | CREG une proposition de méthodologie au plus tard pour le 31 décembre |
methodologie. Bij gebrek aan voorstel van de exploitanten bedoeld in | |
artikel 2, 5°, en van de vennootschappen bedoeld in artikel 24, § 1, | 2018. A défaut de proposition des exploitants visés à l'article 2, 5°, |
ten laatste op 31 december 2018, bepaalt de CREG op eigen initiatief | et des sociétés visées à l'article 24, § 1er, au plus tard le 31 |
décembre 2018, la CREG établit d'initiative la méthodologie fixant les | |
de methodologie die de modaliteiten vastlegt voor de bepaling van de | modalités de détermination des coûts fixes et variables. La |
vaste en variabele kosten. De methodologie wordt bepaald met | méthodologie est établie dans le respect des lignes directrices |
inachtneming van de volgende richtlijnen : | suivantes : |
1° de CREG neemt de elementen bepaald in bijlage van deze wet in acht; | 1° la CREG prend en considération les éléments déterminés à l'annexe à |
2° de CREG definieert de te gebruiken rapporteringsmodellen, welke de | la présente loi; 2° la CREG définit les modèles de rapport à utiliser, comprenant les |
elementen bevatten die verplicht moeten worden opgenomen in het | éléments qui doivent obligatoirement figurer dans la proposition |
voorstel betreffende de kosten van de exploitanten bedoeld in artikel | relative aux coûts des exploitants visés à l'article 2, 5°, et des |
2, 5°, en de vennootschappen bedoeld in artikel 24, § 1. Deze modellen | sociétés visées à l'article 24, § 1er. Ces modèles doivent être |
moeten exhaustief zijn teneinde de exploitanten bedoeld in artikel 2, | exhaustifs de manière à permettre aux exploitants visés à l'article 2, |
5°, en de vennootschappen bedoeld in artikel 24, § 1, toe te laten hun | 5°, et aux sociétés visées à l'article 24, § 1er, d'établir leur |
voorstel met betrekking tot de kosten (referentie BGAAP) op te stellen | proposition relative aux coûts (référence BGAAP) sur cette seule base; |
enkel op deze basis; | |
3° de kosten moeten voldoende aangetoond worden; | 3° les coûts doivent être suffisamment démontrés; |
4° de kosten zijn niet discriminerend en evenredig; | 4° les coûts sont non discriminatoires et proportionnés; |
5° de eventuele criteria voor de verwerping van bepaalde kosten zijn | 5° les éventuels critères de rejet de certains coûts sont |
niet discriminerend en transparant. In ieder geval beschikt de CREG | non-discriminatoires et transparents. En tout état de cause, la CREG |
over een beoordelingsbevoegdheid en kan zij manifest onredelijke | dispose d'un pouvoir d'appréciation et peut rejeter des coûts |
kosten verwerpen; | manifestement déraisonnables; |
6° de CREG vraagt aan de exploitanten bedoeld in artikel 2, 5°, en de | 6° la CREG demande aux exploitants visés à l'article 2, 5°, et aux |
vennootschappen bedoeld in artikel 24, § 1, alle bijkomende informatie | sociétés visées à l'article 24, § 1er, toute information |
welke zij nodig heeft voor deze controle, op eenvoudig verzoek en | supplémentaire dont elle a besoin aux fins de ce contrôle, sur simple |
kosteloos, en verzamelt hun opmerkingen. | demande et sans frais, et recueille leurs observations. |
Elke drie jaar, in 2020, 2023 en 2026 communiceert de CREG : | Tous les trois ans, en 2020, 2023 et 2026, la CREG communique : |
- te laatste op 30 juni haar beslissing over de vastlegging van de | - au plus tard le 30 juin, sa décision relative à la fixation des |
vaste en variabele kosten, bedoeld in Afdeling 5 van de bijlage bij | coûts fixes et variables, visés dans la Section 5 de l'annexe à la |
deze wet, van de exploitanten bedoeld in artikel 2, 5°, en de | présente loi, des exploitants visés à l'article 2, 5°, et des sociétés |
vennootschappen bedoeld in artikel 24, § 1, toe te passen voor de | visées à l'article 24, § 1er, à appliquer pour les années |
jaren 2020/2021/2022, de jaren 2023/2024/2025 et het jaar 2026 aan de | 2020/2021/2022, les années 2023/2024/2025 et l'année 2026 au ministre |
minister bevoegd voor Energie en aan de Algemene Directie Energie, | ayant l'Energie dans ses attributions et à la Direction générale de |
zoals bedoeld in artikel 2, 28°, van de wet van 29 april 1999 | l'Energie, définie à l'article 2, 28°, de la loi du 29 avril 1999 |
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt; en | relative à l'organisation du marché de l'électricité; et |
- te laatste op 31 juli haar advies over de bepaling van het jaarlijks | - au plus tard le 31 juillet son avis sur la détermination du montant |
minimumbedrag van de repartitiebijdrage, van toepassing voor een | minimal annuel de la contribution de répartition, applicable pour une |
periode van drie jaar, zijnde de jaren 2020/2021/2022, de jaren | période de trois ans, soit les années 2020/2021/2022, les années |
2023/2024/2025 en het jaar 2026, aan de Algemene Directie Energie, | 2023/2024/2025 et l'année 2026 à la Direction générale de l'Energie, |
zoals bedoeld in artikel 2, 28°, van de wet van 29 april 1999 | définie à l'article 2, 28°, de la loi du 29 avril 1999 relative à |
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, en aan de | l'organisation du marché de l'électricité, et au ministre ayant |
minister bevoegd voor Energie. | l'Energie dans ses attributions. |
Elk jaar maakt de CREG uiterlijk op 30 juni haar advies betreffende de | Tous les ans, la CREG communique au plus tard le 30 juin, son avis |
winstmarge van de industriële productie van elektriciteit door | relatif à la marge de profitabilité de la production industrielle |
splijting van kernbrandstoffen, met inbegrip van de berekening van de | d'électricité par fission de combustibles nucléaires, y compris le |
inkomsten van het jaar N-1 en de kosten van het jaar N-1 door | calcul des revenus de l'année N-1 et des coûts de l'année N-1 par |
toepassing van de formule opgenomen in Afdeling 2 van de bijlage bij | application de la formule reprise à la Section 2 de l'annexe à la |
deze wet over aan de minister bevoegd voor Energie, aan de Algemene | présente loi, au ministre ayant l'Energie dans ses attributions, à la |
Directie Energie bedoeld in artikel 2, 28°, van de wet van 29 april | Direction générale de l'Energie, définie à l'article 2, 28°, de la loi |
1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en aan de | du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité |
kernexploitanten bedoeld in artikel 2, 5°, en aan de vennootschappen | et aux exploitants nucléaires visés à l'article 2, 5°, et aux sociétés |
bedoeld in artikel 24, § 1, ieder wat hen betreft. | visées à l'article 24, § 1er, chacun en ce qui les concerne. |
De exploitanten bedoeld in artikel 2, 5°, en de vennootschappen | Les exploitants visés à l'article 2, 5°, et les sociétés visées à |
bedoeld in artikel 24, § 1, communiceren aan de CREG ten laatste op 30 | l'article 24, § 1er, communiquent à la CREG au plus tard le 30 mars de |
maart van elk jaar de jaarlijkse gemaakte kosten van het voorgaande | chaque année les coûts annuels réalisés de l'année précédente. Par |
jaar. In afwijking van hetgeen voorafgaat zullen de kosten gemaakt | dérogation à ce qui précède, les coûts réalisés durant l'année 2016 |
tijdens het jaar 2016 gecommuniceerd worden ten laatste op 30 | seront communiqués pour le 30 septembre 2017. Les exploitants visés à |
september 2017. De exploitanten bedoeld in artikel 2, 5°, en de | l'article 2, 5° et les sociétés visées à l'article 24, § 1er, |
vennootschappen bedoeld in artikel 24, § 1, zullen op eenvoudige vraag | fourniront, sur simple demande de la CREG, toute information |
van de CREG elke bijkomende informatie leveren die ze nodig zou kunnen | supplémentaire dont elle pourrait avoir besoin pour l'élaboration de |
hebben voor het opstellen van haar verschillende adviezen en | ses différents avis et décisions en vertu de la présente loi. |
beslissingen krachtens deze wet. | Afin de permettre la détermination du montant de la contribution de |
Teneinde de vaststelling van de repartitiebijdrage verschuldigd voor | répartition due au titre d'une année, la Direction générale de |
een bepaald jaar mogelijk te maken, stelt de Algemene Directie Energie | l'Energie propose au ministre ayant l'Energie dans ses attributions, |
aan de minister bevoegd voor Energie, uiterlijk op 31 augustus van dat | pour le 31 août au plus tard de cette année, le résultat documenté de |
jaar, het gedocumenteerd resultaat voor van de toepassing van de vier hierna vermelde bewerkingen : | l'application des quatre opérations ci-dessous : |
- het resultaat, in geval van definitieve of tijdelijke stillegging | - le résultat, en cas d'arrêt définitif ou temporaire de l'une ou |
van één of meerdere van de kerncentrales Doel 3, Doel 4, Tihange 2 en | plusieurs des centrales nucléaires Doel 3, Doel 4, Tihange 2 et |
Tihange 3 opgelegd door de overheid bedoeld in het negentiende lid, | Tihange 3 imposé par les autorités publiques visé à l'alinéa 19, de la |
van de evenredige vermindering van het jaarlijks minimumbedrag van de | réduction proportionnelle du montant minimal annuel des contributions |
repartitiebijdrage bedoeld in het zestiende lid overeenkomstig de | de répartition visé à l'alinéa 16, conformément à la formule reprise à |
formule opgenomen in Afdeling 6 van de bijlage bij deze wet; | la Section 6 de l'annexe à la présente loi ; |
- de bepaling van het hoogste bedrag tussen het jaarlijkse | - la détermination du montant le plus élevé entre le montant minimal |
minimumbedrag vastgelegd in toepassing van het zeventiende lid voor | annuel fixé en application de l'alinéa 17 en ce qui concerne les |
wat betreft de jaren 2017 tot 2019 en van het achttiende lid voor wat | années 2017 à 2019 et de l'alinéa 18 en ce qui concerne les années |
betreft de jaren 2020 tot 2026 en het bedrag dat overeenstemt met 38 % | 2020 à 2026 et le montant correspondant à 38 % de la marge de |
van de winstmarge van de kerncentrales berekend overeenkomstig de | profitabilité des centrales nucléaires calculée conformément à la |
formule opgenomen in Afdeling 2 van de bijlage bij deze wet; | formule décrite à la Section 2 de l'annexe à la présente loi; |
- het resultaat van de toepassing van het driejaarlijkse | - le résultat de l'application du mécanisme de crédit triennal de |
kredietmechanisme van de repartitiebijdrage bedoeld in het twintigste lid; en | contribution, visé à l'alinéa 20; et |
- het resultaat van de toepassing van het degressiviteitsmechanisme | - le résultat de l'application du mécanisme de dégressivité prévu au |
voorzien in paragraaf 11bis op het einde van deze bewerkingen. | paragraphe 11bis au terme de ces opérations. |
Voor de jaren 2020, 2023 en 2026 kan dit voorstel enkel worden gedaan | Pour les années 2020, 2023 et 2026, la proposition ne peut se faire |
na ontvangst van de beslissing van de CREG betreffende de vaste en | qu'après réception de la décision de la CREG sur les coûts fixes et |
variabele kosten en het advies van de CREG betreffende het jaarlijks | variables et l'avis de la CREG sur le montant minimal annuel de la |
minimumbedrag van de repartitiebijdrage. | contribution de répartition. |
Op voorstel van de minister bevoegd voor Energie, neergelegd uiterlijk | Sur proposition du ministre ayant l'Energie dans ses attributions, |
op 15 oktober van ieder jaar, stelt de Koning het bedrag vast van de | déposée au plus tard pour le 15 octobre de chaque année, le Roi fixe |
repartiebijdrage bedoeld in het zestiende lid en in voorkomend geval, | le montant de la contribution de répartition visé à l'alinéa 16 et le |
bij iedere driejarige periode vanaf 2020, het jaarlijks minimumbedrag | cas échéant, lors de chaque triennat à partir de 2020, le montant |
van de repartitiebijdrage bedoeld inhet zestiende lid. Elk besluit | minimal annuel de la contribution de répartition visé à l'alinéa 16. |
genomen in die zin wordt geacht nooit uitwerking te hebben gehad | Tout arrêté pris dans ce sens est réputé n'avoir jamais produit |
indien het niet wordt bevestigd door een wet binnen de 12 maanden na | d'effet s'il n'est pas confirmé par une loi dans les 12 mois de son |
de inwerkingtreding van het besluit. | entrée en vigueur. |
2° tussen het vroegere zevenentwintigste en het vroegere | 2° de nouveaux alinéas, rédigés comme suit, sont insérés entre les |
achtentwintigste lid, welke het vierenveertigste en het | alinéas 27 et 28 anciens, devenant les alinéas 44 et 48 : |
achtenveertigste lid worden, worden nieuwe leden ingevoegd, luidende : | "Pour les années 2016 à 2026, la société de provisionnement nucléaire |
"Voor de jaren 2016 tot 2026 draagt de kernprovisievennootschap de | transfère la contribution de répartition visée au présent paragraphe |
repartiebijdrage bedoeld in deze paragraaf uiterlijk op 31 december | au plus tard le 31 décembre de chaque année sur le compte bancaire |
van elk jaar over op de bankrekening 679-2003169-22 ter attentie van | 679-2003169-22 à l'attention du SPF Finances. |
de FOD Financiën. | Le Roi peut modifier ce numéro de compte bancaire. |
De Koning kan dit bankrekeningnummer wijzigen. | Pour chaque année concernée, le montant de la contribution de |
Voor elk betrokken jaar moet het bedrag van de individuele | répartition individuelle doit être payé par les exploitants nucléaires |
repartitiebijdrage worden betaald door de kernexploitanten bedoeld in | visés à l'article 2, 5°, et toute autre société visée à l'article 24, |
artikel 2, 5°, en elke andere vennootschap bedoeld in artikel 24, § 1, | § 1er, à la société de provisionnement nucléaire au plus tard pour le |
aan de kernprovisievennootschap uiterlijk op 31 januari van het | 31 janvier de l'année civile suivante.". |
volgende kalenderjaar.". 3° De bepaling wordt aangevuld met een lid, luidende : | 3° La disposition est complétée par un alinéa rédigé comme suit : |
"Voor de toepassing van artikel 49 van het WIB/92, wordt de aftrek van | "Pour l'application de l'article 49 du CIR/92, la déduction de la |
de repartitiebijdrage voor de jaren 2016 tot 2026 toegepast op de | contribution de répartition pour les années 2016 à 2026 s'opère sur |
belastbare inkomsten van het belastbare tijdperk dat overeenstemt met | les revenus imposables de la période imposable qui correspond avec le |
het jaartal van de repartitiebijdrage.". | millésime de la contribution de répartition.". |
Art. 4.In artikel 14 van dezelfde wet wordt tussen de §§ 11 en 12 een |
Art. 4.Dans l'article 14 de la même loi, entre les §§ 11 et 12, est |
nieuwe § 11bis ingevoegd, luidende : | inséré un nouveau § 11bis, rédigé comme suit : |
" § 11bis. Teneinde rekening te houden met de bijdragemogelijkheid en | " § 11bis. Afin de tenir compte de la faculté contributive et des |
de risico's in verband met de grootte van het productiepark van elk | risques liés à la taille du parc de production de chacun des |
van de bijdrageplichtigen van de repartitiebijdrage, wordt een | redevables de la contribution de répartition, une réduction dégressive |
degressieve vermindering van het bedrag van deze bijdrage toegekend | du montant de cette contribution de répartition est accordée aux |
aan de bijdrageplichtigen. | redevables. |
De degressieve vermindering van de repartitiebijdrage voor de jaren | La réduction dégressive de la contribution de répartition pour les |
2017 tot 2026 toegekend aan de bijdrageplichtigen bedoeld in het | années 2017 à 2026 accordée aux redevables visés à l'alinéa 1er - sous |
eerste lid - in de vorm van een bijdragekrediet - wordt toegekend in | forme de crédit de contribution - est accordée par tranches cumulables |
schijven die als volgt cumuleerbaar zijn : | comme suit : |
- op de schijf tussen 0 en 5 % van het aandeel in de industriële | - sur la tranche située entre 0 et 5 % de la quote-part de la |
productie van elektriciteit door splijting van kernbrandstoffen, | production industrielle d'électricité par fission de combustibles |
bedraagt de vermindering 65 %; | nucléaires, la réduction est de 65 %; |
- op de schijf tussen 5 en 10 % van het aandeel in de industriële | - sur la tranche située entre 5 et 10 % de la quote-part de la |
productie van elektriciteit door splijting van kernbrandstoffen, | production industrielle d'électricité par fission de combustibles |
bedraagt de vermindering 45 %; | nucléaires, la réduction est de 45 %; |
- op de schijf tussen 10 en 20 % van het aandeel in de industriële | - sur la tranche située entre 10 et 20 % de la quote-part de la |
productie van elektriciteit door splijting van kernbrandstoffen, | production industrielle d'électricité par fission de combustibles |
bedraagt de vermindering 25 %; | nucléaires, la réduction est de 25 %; |
- op de schijf tussen 20 en 30 % van het aandeel in de industriële | - sur la tranche située entre 20 et 30 % de la quote-part de la |
productie van elektriciteit door splijting van kernbrandstoffen, | production industrielle d'électricité par fission de combustibles |
bedraagt de vermindering 15 %; | nucléaires, la réduction est de 15 %; |
Deze verminderingen zijn persoonlijk en kunnen niet worden | Ces réductions sont personnelles et ne sont pas reportables sur les |
overgedragen aan andere bijdrageplichtigen.". | autres redevables.". |
Art. 5.In artikel 22bis, § 1, eerste lid, van dezelfde wet worden de |
Art. 5.A l'article 22bis, § 1er, premier alinéa, de la même loi les |
woorden "eerste tot vijftiende lid" opgeheven. | mots "alinéas 1er à 15" sont supprimés. |
Art. 6.In artikel 22bis, § 2, van dezelfde wet worden de woorden "De |
Art. 6.A l'article 22bis, § 2, de la même loi, les mots "La |
Commissie voor de regulering van de elektriciteit en het gas, bedoeld | Commission de régulation de l'électricité et du gaz, visée à l'article |
in artikel 23 van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie | 23 de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
van de elektriciteitsmarkt" vervangen door de woorden "De CREG". | l'électricité "sont remplacés par le mot "La CREG". |
Art. 7.In dezelfde wet wordt een bijlage ingevoegd die als bijlage |
Art. 7.Dans la même loi, il est inséré une annexe qui est jointe en |
gevoegd is bij deze wet. | annexe à la présente loi. |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 29 april 1999 | CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 29 avril 1999 |
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt | relative à l'organisation du marché de l'électricité |
Art. 8.In artikel 26 van de wet van 29 april 1999 betreffende de |
Art. 8.Dans l'article 26 de la loi du 29 avril 1999 relative à |
organisatie van de elektriciteitsmarkt, wordt een paragraaf 1quater | l'organisation du marché de l'électricité, un paragraphe 1er quater |
ingevoegd tussen paragraaf 1ter en paragraaf 2, luidende : | rédigé comme suit, est inséré entre le paragraphe 1er ter et le |
" § 1quater. Bij de uitvoering van de opdrachten die haar door de wet | paragraphe 2 : " § 1er quater. Dans l'accomplissement des missions qui lui sont |
van 11 april 2003 betreffende de voorzieningen aangelegd voor de | assignées par la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées |
ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer van splijtstoffen | pour le démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion des |
bestraald in deze centrales worden toebedeeld, beschikt de Commissie | matières fissiles irradiées dans ces centrales, la Commission dispose |
over de bevoegdheden en rechten zoals beschreven in paragraaf 1 ten | des pouvoirs et droits décrits au paragraphe 1er, à l'égard des |
opzichte van de exploitanten bedoeld in artikel 2, 5°, van voornoemde | exploitants visés à l'article 2, 5°, de la loi précitée et des |
wet en van de vennootschappen bedoeld in artikel 24, § 1, van | sociétés visées à l'article 24, § 1er, de la même loi." |
diezelfde wet". | |
Art. 9.Artikel 29bis, § 1, van dezelfde wet, wordt aangevuld met de |
Art. 9.L'article 29bis, § 1er, de la même loi, est complété par le |
bepaling onder 10, luidende : | 10° rédigé comme suit : |
"10° De beslissingen genomen in toepassing van artikel 14, § 8, | "10° Les décisions prises en application de l'article 14, § 8, alinéas |
drieëntwintigste en vierentwintigste lid, van de wet van 11 april 2003 | 23 et 24, de la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées |
betreffende de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de | pour le démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion des |
kerncentrales en voor het beheer van splijtstoffen bestraald in deze | matières fissiles irradiées dans ces centrales.". |
kerncentrales.". | |
HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur |
Art. 10.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Art. 10.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 25 december 2016. | Donné à Bruxelles, le 25 décembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
Mevr. M.-C. MARGHEM | Mme M.-C. MARGHEM |
Met `s Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 54 2070 | Documents : 54 2070 |
Integraal Verslag : 21 december 2016 | Compte rendu intégral : 21 décembre 2016 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |