Wet tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 inzake de vergoedingen toegekend aan kunstenaars | Loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en ce qui concerne les indemnités octroyées à des artistes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 25 APRIL 2007. - Wet tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 inzake de vergoedingen toegekend aan kunstenaars (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 25 AVRIL 2007. - Loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en ce qui concerne les indemnités octroyées à des artistes (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
Art. 2.In artikel 38 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen |
la Constitution. Art. 2.A l'article 38 du Code des impôts sur les revenus 1992, |
1992, laatst gewijzigd bij de programmawet (I) van 27 december 2006, | modifié en dernier lieu par la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
1° § 1, eerste lid, wordt als volgt aangevuld : | 1° le § 1er, alinéa 1er, est complété comme suit : |
« 23° de forfaitaire onkostenvergoedingen toegekend wegens het leveren | « 23° les indemnités forfaitaires de défraiement octroyées en raison |
van artistieke prestaties en / of het produceren van artistieke werken | de la fourniture de prestations artistiques et/ou de la production des |
oeuvres artistiques pour le compte d'un donneur d'ordre, pour un | |
voor rekening van een opdrachtgever, voor een maximumbedrag van 2.000 | montant maximum de 2.000 EUR par année civile et pour autant que les |
EUR per kalenderjaar en voorzover de in § 4 gestelde voorwaarden | conditions fixées au § 4 soient respectées. »; |
worden nageleefd. »; | |
2° het wordt aangevuld met een § 4 die luidt als volgt : | 2° il est complété par un § 4, rédigé comme suit : |
« § 4. Voor de toepassing van § 1, eerste lid, 23°, moet worden | « § 4. Pour l'application du § 1er, alinéa 1er, 23°, il faut entendre |
verstaan onder : | par : |
- « het leveren van artistieke prestaties en/of het produceren | - « fourniture de prestations artistiques et/ou production des oeuvres |
artistieke werken » : de creatie en/of uitvoering of interpretatie van | artistiques » : la création et/ou l'exécution ou l'interprétation |
artistieke werken in de audiovisuele en de beeldende kunsten, in de | d'oeuvres artistiques dans le secteur de l'audiovisuel et des arts |
muziek, de literatuur, het spektakel, het theater en de choreografie; | plastiques, de la musique, de la littérature, du spectacle, du théâtre |
et de la chorégraphie; | |
- « opdrachtgever » : diegene die opdracht geeft aan een | - « donneur d'ordre » : celui qui donne mission à un contribuable de |
belastingplichtige tot het leveren van een artistieke prestatie of het | |
produceren van een artistiek werk in de zin van het voorgaande | fournir une prestation artistique ou de produire une oeuvre artistique |
streepje. Wordt ook als opdrachtgever beschouwd, de persoon bij wie de | au sens du tiret ci-avant. Est aussi considéré comme donneur d'ordre |
belastingplichtige ter beschikking wordt gesteld. | celui chez qui le contribuable est mis à disposition. |
Om de in § 1, eerste lid, 23°, bedoelde vrijstelling te bekomen moeten | Afin d'obtenir l'exonération visée au § 1er, alinéa 1er, 23°, les |
de volgende voorwaarden worden nageleefd : | conditions suivantes doivent être remplies : |
1° de belastingplichtige moet in het bezit zijn van een behoorlijk | 1° le contribuable doit être en possession d'une carte « artistes » |
ingevulde kunstenaarskaart; | dûment complétée; |
2° de forfaitaire onkostenvergoeding mag per opdrachtgever niet hoger | |
zijn dan 100 EUR per dag. Indien de opdrachtgever een hoger bedrag | 2° l'indemnité forfaitaire de défraiement ne peut pas dépasser 100 EUR |
par jour par donneur d'ordre. Lorsque le donneur d'ordre paie un | |
uitbetaalt, komt de volledige vergoeding niet in aanmerking voor de | montant supérieur, la totalité de l'indemnité n'est pas prise en |
vrijstelling; | compte pour l'exonération; |
3° de belastingplichtige mag op het ogenblik van het leveren van een | 3° le contribuable ne peut pas être lié, au moment de la fourniture |
artistieke prestatie en/of het produceren van een artistiek werk niet | d'une prestation artistique et/ou de la production d'une oeuvre |
gebonden zijn door een arbeidsovereenkomst, een aannemingsovereenkomst | artistique, au même donneur d'ordre par un contrat de travail, un |
of een statutaire aanstelling met dezelfde opdrachtgever, tenzij hij | contrat d'entreprise ou une désignation statutaire sauf si lui et le |
en de opdrachtgever bewijzen dat de prestaties van de verschillende | donneur d'ordre apportent la preuve de la différence de nature des |
activiteiten van verschillende aard zijn. ». | prestations entre les différentes activités. ». |
Art. 3.Artikel 97 van hetzelfde Wetboek wordt als volgt vervangen : |
Art. 3.L'article 97 du même Code est remplacé comme suit : |
« Art. 97.§ 1. De in artikel 90, 1°, vermelde inkomsten worden naar |
« Art. 97.§ 1er. Les revenus visés à l'article 90, 1°, s'entendent de |
het netto bedrag ervan in aanmerking genomen, dit is het bruto bedrag | |
verminderd met de kosten waarvan de belastingplichtige het bewijs | leur montant net, c'est-à-dire de leur montant brut diminué des frais |
levert dat zij tijdens het belastbare tijdperk zijn gedaan of gedragen | que le contribuable justifie avoir faits ou supportés pendant la |
om die inkomsten te verkrijgen of te behouden. | période imposable en vue d'acquérir ou de conserver ces revenus. |
§ 2. Voorzover de in artikel 38, § 4, gestelde voorwaarden die van | § 2. Pour autant que les conditions fixées à l'article 38, § 4, qui |
overeenkomstige toepassing zijn, worden nageleefd, wordt geen rekening | sont d'application mutatis mutandis, soient respectées, il n'est pas |
gehouden met de forfaitaire onkostenvergoedingen toegekend wegens het | tenu compte des indemnités forfaitaires de défraiement octroyées en |
leveren van artistieke prestaties en/of het produceren van artistieke | raison de la fourniture de prestations artistiques et/ou de la |
werken voor rekening van een opdrachtgever voor een maximumbedrag van | production des oeuvres artistiques pour le compte d'un donneur d'ordre |
2.000 EUR per kalenderjaar. » Art. 4.Artikel 178, § 4, van hetzelfde Wetboek, opgeheven bij de wet |
pour un montant maximum de 2.000 EUR par année civile. » |
van 27 december 2004, wordt hersteld in de volgende lezing : | Art. 4.L'article 178, § 4, du même Code, abrogé par la loi du 27 |
décembre 2004, est rétabli dans la rédaction suivante : | |
« § 4. In afwijking van § 2, eerste lid, zijn de in artikel 38, § 1, | « § 4. Par dérogation au § 2, alinéa 1er, les montants repris aux |
eerste lid, 23° en § 4, en artikel 97, § 2, vermelde bedragen | articles 38, § 1er, alinéa 1er, 23° et § 4, et 97, § 2, sont rattachés |
gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer van de maand september 2003 | à l'indice santé du mois de septembre 2003 (112,47). Les montants sont |
(112,47). Op 1 januari van elk jaar worden de bedragen aangepast | adaptés au 1er janvier de chaque année conformément à la formule |
overeenkomstig de volgende formule : het basisbedrag wordt | suivante : le montant de base est multiplié par l'indice santé du mois |
vermenigvuldigd met het gezondheidsindexcijfer van de maand september | de septembre de l'année précédant celle durant laquelle le nouveau |
van het jaar voorafgaand aan het jaar tijdens welk het nieuwe bedrag | montant sera applicable et divisé par l'indice santé du mois de |
van toepassing zal zijn en gedeeld door het gezondheidsindexcijfer van | |
de maand september 2003. | septembre 2003. |
Uiterlijk in de loop van de maand december van elk jaar worden de | Au plus tard dans le courant du mois de décembre de chaque année, les |
bedragen toepasselijk tijdens het volgende kalenderjaar in het | montants applicables pour l'année civile suivante sont publiés au |
Belgisch Staatsblad gepubliceerd. De Federale Overheidsdienst | Moniteur Belge. Le Service public fédéral Finances reprend également |
Financiën vermeldt die inlichting eveneens op zijn webstek. » | cette information sur son site Internet. ». |
Art. 5.Deze wet is van toepassing op de forfaitaire |
Art. 5.La présente loi est applicable aux indemnités forfaitaires de |
onkostenvergoedingen die zijn toegekend vanaf 1 januari 2007. | défraiement octroyées à partir du 1er janvier 2007. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 25 april 2007. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Parlementaire verwijzingen : | (1) Références parlementaires : |
Stukken van de kamers van volksvertegenwoordigers : | Documents de la Chambre des représentants : |
51-2994 - 2006/2007 : | 51-2994 - 2006/2007 : |
Nr. 1 : Wetsontwerp. - Nr. 2 : Tekst aangenomen in plenaire | N° 1 : projet de loi. - N° 2 : Texte adopté en séance plénière et |
vergadering en overgezonden aan de Senaat. | transmis au sénat. |
Integraal Verslag : 29 maart 2007. | Compte rendu intégral : 29 mars 2007. |
Stukken van de Senaat : | Documents du sénat : |
3-2374 - 2006/2007 : | 3-2374 - 2006/2007 : |
Nr. 1 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat. - Nr. 2 : Verslag. - Nr. 3 | N° 1 : Projet évoqué par le Sénat. - N° 2 : Rapport. - N° 3 : Décision |
: beslissing om niet te amenderen. | de ne pas amender. |
Handelingen van de Senaat : 12 april 2007. | Annales du Sénat : 12 avril 2007. |